Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Twelve things that ruin a first impression immediately.

    十二件事立刻破壞你的第一印象

  • Scientists have proven that we form our first impression about someone within the first seven seconds of meeting them,

    科學證實我們對一個人的第一印象在見面後七秒就已經建立

  • and there are definitely certain factors that can instantly make or break it.

    而其中絕對有些因素會幫助或搞砸它

  • Are you ready to find out what you should and shouldn't do in order to leave a good first impression on other people ?

    你準備好了解要留給別人良好第一印象,哪些是應該做、哪些是不該做了嗎?

  • Then keep on watching...

    那就繼續看下去...

  • But before we start, don't forget to subscribe to our channel and turn on notifications

    但在我們開始之前,別忘了訂閱我們頻道和打開通知

  • so that you'll always be the first to see all our new videos.

    你才能隨時第一個看到我們所有最新的影片

  • Number 12 :

    第 12 點:

  • a weak handshake.

    無力的握手

  • This point couldn't be more important for anyone with an upcoming job interview.

    這點對於即將要工作面試的人來說是極重要的

  • A flimsy handshake can be a real first impression killer.

    無力的握手可以說是第一印象的殺手

  • In his research, psychologist William F. Chaplin

    在心理學家 William F. Chaplin 的研究,

  • found that people with a weak handshake

    顯示握手無力的人

  • are instantly judged as being shy,

    會馬上讓被評斷為害羞、

  • anxious, uninterested,

    焦慮、冷淡,

  • or, even completely incompetent!

    或甚至無能!

  • That's definitely not how you want others to see you, is it?

    你絕對不希望別人如此看待你,對吧?

  • Another common mistake people make,

    另一個人們常犯的錯誤是

  • is holding someone's hand for too long.

    握手的時間太久

  • Awkward !

    尷尬!

  • If you're gonna give the right impression of confidence AND capability,

    如果你想留下有自信和有能力的正面印象,

  • remember to grip the other person's hand firmly,

    記得牢牢握住對方的手

  • and for no longer than two seconds.

    並不要多於兩秒鐘

  • That'll put you on the road to success!

    這麼做使你邁向成功之路!

  • Number 11 :

    第 11 點:

  • Keeping your hands in the wrong position.

    把你的手擺在不對的位置

  • If you're ever sitting in front of a group of people,

    假如你會坐在群眾前,

  • whether it be at a business meeting,

    無論是在商務會面

  • or at some conference,

    或在某種會議,

  • you've got to be mindful of where you keep your hands...

    你都要留意你的手擺放的位置

  • You can put them on your lap,

    你可以把它們放在大腿上,

  • but never keep them in your pockets,

    但絕不要插進你的口袋

  • because this gives the impression that you're hiding something.

    因為這樣給人的印象是你有所隱瞞

  • If you place your hands on the table,

    如果你把手放在桌上,

  • don't squeeze them too tightly,

    別把手握的太緊

  • or leave them flat with your palms down.

    或手心朝下,平放在桌面上

  • This makes people feel like you want to control them!

    這樣會讓人覺得你想控制他們

  • Also, don't forget about the role that culture plays here.

    此外,不要忽略了文化

  • while gently folding your hands on the table is totally okay in the Western world,

    在西方,將雙手輕輕扣在一起放在桌上是沒問題的,

  • this position is considered rude in Japan and India.

    但這個動作在日本和印度是無禮的

  • Do your research on the customs and culture before you visit another country.

    在你前往別的國家之前,好好調查當地的習俗跟文化

  • This will help you avoid any uncomfortable situations.

    這麼做能幫助你避免不愉快的情況發生

  • number 10 :

    第 10 點:

  • chewing gum

    嚼口香糖

  • You've got to admit that it's incredibly annoying,

    你必須承認這非常惱人

  • and distracting,

    和令人分心

  • when you're talking to someone,

    當你在與人對話的時候

  • and they're chomping on a piece of gum!

    他們卻大聲咀嚼一塊口香糖!

  • Put this irritating behavior

    把這個惱人的行為

  • into a formal situation,

    套用在正式場合

  • or a first time encounter with someone,

    或與人初次見面

  • and it becomes even more inappropriate.

    他就變得更加不妥當

  • Chewing on gum,

    嚼食口香糖

  • makes you look immature,

    使你看起來不成熟、

  • self-centered,

    以自我為中心、

  • and somewhat lowbrow!

    而且甚至粗俗低賤!

  • So don't even think about it for a job interview.

    所以別想在應徵工作時這麼做

  • You want to show your best qualities,

    你想要展現自己的最佳特質

  • not your indifference towards your potential employer!

    不是你對潛在雇主的漠不關心!

  • On the flip side,

    另一方面,

  • a new study has found that in casual situations,

    一項最新研究指出在非正式的場合

  • people chewing gum are usually perceived as more friendly and approachable.

    人們嚼口香糖會被視為更友善和平易近人,

  • So be careful with this one,

    所以要注意

  • it can either help or hurt you.

    它能幫助你也可能害了你

  • number 9 :

    第 9 點:

  • avoiding eye contact.

    避免眼神接觸

  • Eye contact has an unbelievably powerful influence

    眼神接觸有不可思議的影響力

  • on how we view someone.

    在我們評價一個人的時候

  • A 2007 study,

    一項 2007 年的研究

  • showed that people who maintain eye contact during a conversation,

    顯示在對話時保持眼神接觸的人

  • are often seen as more confident,

    會被視為更有自信、

  • attentive,

    細心、

  • intelligent,

    有智慧、

  • and trustworthy.

    跟值得信賴

  • People that avoid eye contact,

    避免眼神接觸的人

  • on the other hand,

    在另一方面

  • are viewed as less sincere,

    會被視為較不真誠、

  • more anxious,

    更焦慮、

  • and even unattractive !

    甚至沒有吸引力!

  • it doesn't mean you have to stare people down like a creep,

    這不代表你要像個怪咖一樣盯著別人

  • Just don't be afraid to lock eyes with another person from time to time,

    別害怕時不時的把視線放在對方身上,

  • instead of constantly looking around !

    而不是一直左顧右盼!

  • Especially when you meet them for the first time.

    尤其是初次見面的時候

  • number 8 :

    第 8 點:

  • playing with your hair

    撥弄你的頭髮

  • Statistics show that women touch their hair up to 18 times a day!

    統計顯示女人一天會摸她們的頭髮高達 18 次!

  • That's fine, if you're fixing it in the mirror.

    如果你在鏡子前整理頭髮是沒問題的

  • But if you play with your hair while talking to someone,

    但如果你是在與別人說話時撥頭髮,

  • you could be sending them the wrong message.

    你可能會讓人誤會

  • First off: they might think you're flirting with them !

    第一:他們可能會以為你再調情!

  • But more importantly,

    更重要的

  • a person who toys with their hair during a conversation,

    在對話的時候玩頭髮的人

  • looks unconfident,

    看起來沒自信、

  • anxious,

    焦慮、

  • and uncomfortable.

    和坐立不安

  • Traits that are especially undesirable

    尤其不收歡迎的特質

  • in official situations.

    在辦公室

  • And when playing with your hair becomes excessively repetitive,

    而當太多次反覆撥弄頭髮

  • it can even be a sign of OCD !

    甚至還會被認為有強迫症!

  • If you tend to do this when you're nervous,

    如果你在緊張時習慣這麼做,

  • try to kick this habit.

    試著戒掉這個習慣

  • It'll do you and your hair a lot of good.

    這對你和你的頭髮都有好處

  • Number 7 :

    第 7 點:

  • picking the wrong conversation topics.

    開錯話題

  • In order to avoid the dreaded, awkward silence,

    為了避免可怕、尷尬的沉默

  • a lot of people are ready to talk about anything with someone they've just met.

    許多人已經可以跟初次見面的人聊任何的事

  • But you never know what subjects can make someone feel uncomfortable.

    但你永遠不知道什麼話題會令人感到不舒服

  • So it's better to play it safe,

    所以還是打安全牌的好

  • and avoid the general TABOO topics out there.

    和避免一般的忌諱話題

  • They include health problems,

    包括健康問題、

  • money,

    金錢、

  • religion,

    信仰、

  • politics,

    政治、

  • or personal problems and complaints.

    或私人問題以及抱怨

  • Try not to focus the conversation only on yourself,

    試著交談時不要一直談自己

  • and your issues.

    和自己的事

  • That's what therapists are for!

    這是心理諮商師的功能!

  • It's always a good idea to be attentive to your conversation partner.

    專注於談話對象身上是好的

  • A good listener,

    一個好聽眾

  • is always highly appreciated.

    總是得到很高的讚美

  • Number 6 :

    第 6 點:

  • invading someone's personal space

    逾越某人的界線

  • Just as there are certain lines

    就像有一定的線條

  • you shouldn't cross when it comes to conversation topics,

    在交談話題你不應該逾越界線

  • the same goes for personal space.

    個人空間也是如此

  • Experts put it simply :

    專家把它簡單化:

  • the space between you and another person,

    你和別人之間的距離

  • depends on your relationship,

    取決於你們的關係

  • AND the situation.

    跟情況

  • There's a certain distance for close friends and family,

    親近的朋友跟家人有一定的距離

  • one for informal conversations,

    非正式對話也是

  • and another for formal interactions.

    另一個是正式交流的距離

  • When it comes to meeting someone for the first time,

    在與人初次見面時

  • keep a minimum of four feet between the two of you.

    兩人之間至少間隔四英尺

  • If you stand too close to them,

    如果你站的太近

  • you may come off as aggressive.

    你可能會讓人感到有威脅

  • But if you stand too far away,

    但是如果你站的太遠

  • you seem uninterested.

    你會顯得冷漠

  • Just try to find a happy medium,

    試著找到一個中庸之道

  • and stick to it.

    並遵守

  • number 5 :

    第 5 點:

  • making distracting noises

    發出讓人分心的噪音

  • We've all been in a room with someone who constantly taps their foot,

    我們都曾經跟不斷輕拍他們的腳

  • or fingers

    或手

  • or drums their pen on the desk !

    或在桌子上敲筆的人共處一室!

  • And if you do any of these things,

    如果你做了其中的這些事

  • you're not only annoying everyone,

    你不只在惹毛大家

  • no offense,

    沒有冒犯之意

  • you're also giving them the wrong impression about you !

    你也在給別人留下不好的印象!

  • Tapping can indicate nervousness,

    拍打會顯現出焦急、

  • irritation,

    煩惱、

  • or impatience.

    或沒耐性

  • People might even think that you're purposely trying to irritate others,

    別人甚至可能以為你故意想激怒他人

  • or draw attention to yourself.

    或吸引他人注意力

  • And while cracking your knuckles can help relieve stress,

    雖然搬弄你的指節可以紓解壓力

  • It's one of the most annoying sounds,

    它卻是最令人厭惡的聲音

  • according to a survey,

    根據紐約時報

  • by the New York Times.

    的調查

  • It can be nearly impossible

    要克服緊張時的輕敲

  • to control nervous tapping,

    幾乎是不可能的

  • but you have to try,

    但你得嘗試

  • especially during important meetings or presentations.

    尤其是在重要會議或報告的時候

  • number 4 :

    第 4 點:

  • constantly checking your phone

    一直滑手機

  • In the age of social media,

    在社群軟體普及的世代

  • and 24/7 access to the Internet,

    和無所不在的網路

  • we've become addicted to our gadgets !

    我們變得手機成癮!

  • In fact,

    事實上