字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 I Just got my driver's license! I think I really nailed my photo. Pull me over! I know I'm a little bit late, 我拿到駕照了!我真的想把我的照片拿下來,拿掉它!我知道有點晚拿到汽車駕照。 I'm 27, but in American years, I'm like 16. 我 27 歲,但是在美國我像 16 歲而已 I'm buying this really special electric car and I've been waiting for it for a long time. I'm finally getting it today. 我買了一台很特別的電動車,我已經等了很久,今天終於可以得到它了。 No. I Don't like it. I don't like that one either. 不,我不喜歡這台,也不是那台。 Definitely not that one. Eww. 絕對不是那個,呃! I feel like this might be me trying to get over Alfred. 我覺得可能是我試圖克服阿爾弗雷德。 You know that's the best way to get over a boat is to get under a car. 你知道克服坐船的最好方式就是開車。 Okay. Are you ready? 你準備好了嗎? The Comuta-Car was built in the 80s as a response to the oil crisis, so it's all electric. Comuta-Car 建於 80 年代,是應對石油危機的機制,所以它都是電動車。 And, it kind of looks like a cheese wedge. 而且它有點像起司楔子。' I'm driving a piece of cheese. 我像在開一片起司的車。 I call her Cheese Louise. 我稱她起司路易斯。 I feel so grown-up. 我覺得自己長大了。 I had no idea driving a piece of cheese was what was required to make me feel like a woman. 我不知道開車會是作為一個女人的必需品。 [weird mouth noises that can't be properly expressed words] 叮叮叮.... (發出聲音) Actually the horn is here on the side, and it tends to go off whenever I try to indicate 實際上喇叭在這裡,每當我試圖打方向燈時,就會熄滅。 Scott, do you feel safe riding me? I just passed my test so all my driving skills 史考特,你覺得我是安全駕駛嗎?我剛通過汽車考試,所以我還是個初學者。 are like fresh. Indicate, look over the shoulder. There's a guy with a cane. Don't hit people 看後面,有一個人拿著拐杖,不要打人。 This is so bumpy 這太顛簸了。 it doesn't take bumps very well, okay. 它沒有好的防震器,好嗎? It's legitimately 25 miles-an-hour 這是依照規定的,每小時25英里。 It looks like we're in an earthquake in this video 在影片中看起來像是地震。 Let me put it this way: it's an artisan driving experience, cause you're like one with the road 讓我這樣說吧:因為你就像一個人在路上,這是一個工匠駕駛的體驗。 AAAAH my god I tweeted about this car while back. That was actually how I found it 阿!我的天啊,在回來的時候發了一篇關於這輛車的推文。實際上這就是我發現它的方式。 It was such a random thing because I'd uh I'd seen it on Craigslist 這是無意間的事情,因為我是在 Craigslist 上看過它。 And I emailed the seller he didn't respond and get back to me, and then I tweeted about it being like 然後我寄信給銷售員,但他沒有回應我,所以我寫了關於這車的推文。 All I want is this car. It turns out that the guy who was selling it was following me 寫了我想要這台車,有一個賣車的人追蹤我。 And he saw that tweet and was like hey. I have one for sale, and I was like dude 然後他看到我的那篇推文,他就聯繫我說他有一台車正要出售。 I've been trying to get ahold of you forever, and there'd been like a bug in Craigslist 我找了你找了好久,在 Craigslist 好像系統有問題。 So he hadn't gotten my emails I had such a nice, "Oh my god 所以她都沒有收到我的電子郵件,「天阿! I love the Internet moment" where it kind of just put me together with the guy who is selling the car and here we are. 我當下好愛網路!」網路讓我和賣車的人有所連結。 I just want to treat her nicely, the way she deserves. 我只是想以她應得的方式,善待她。 [singing "I Can't Live (If Living Is Without You)" by Mariah Carey] Can't live (唱歌) 我活不下去、活不下去。 [singing] If living is without you (唱歌) 如果生活沒有你。 [singing] I can't live (唱歌) 我活不下去。 I'm allowed to do a right on red cause we live in America 因為我們住在美國,所以被允許紅色的權利。 [Horn self-honks] Oyy uh. Shh. (發出聲音) ㄜ... 噓 ... Sorry people I'm sorry. I can't stop it. I'm gonna work on it. I think I just need to swap out the spring 我很抱歉,我無法停止,我想要繼續開它, 我想我只需換掉彈簧。 It's like a little bit too sensitive. She's like a dog that's barking at people outside of the window. She's like 這有點過於敏感,她就像隻對著窗外人們吠叫的狗。 [approximating yippy dog sounds] (狗叫聲) Get out of my lane you bitch. Oyy, I forgot to signal. 離開我的車道!喔!我忘了信號燈。 Is there road rage in Sweden? 瑞典有公路暴力嗎? Road rage? Yeah 公路暴力?當然有。 Swedes have emotions too Scott. 瑞典人也有情緒的,斯卡特。 Yeah, so it's obviously not the safest car. 顯然地這部是最安全的車。 It's at least safer than driving like a moped 它至少比輕便摩托車駕駛更安全。 Because it's like driving a moped, but you're in a plastic can. 因為像摩托車那樣駕駛,但你是坐在車裡。 Nice car! 很棒的車。 Thanks mate 謝拉! Simone you always need to stop at the stop sign 西蒙娜你需要停在停車標誌處。 That's what my driving instructor Macarena told me. 這就是我們駕駛教練瑪卡蓮娜教我的。 Yo, yo 唷!唷! and also 而且 Be careful with people because they're very soft, but I already knew that. 小心其他人,因為他們非常脆弱,但我已經知道了。 My parking brake it like [parking brake clicks] 我的手煞車有點難拉。 Yeah, it's a little bit 對,有點。 Just to make sure that it's actually stuck. 只是為了確保它卡住了。 If you see me on the streets of San Francisco 如果你在舊金山的街上看到我。 Just go like, "Hey Cheese Louise!" 就這樣做「嘿!起司路易斯!」 And then you'll be like, "she just ran a stop sign." It happens. Please subscribe. Okay, bye 然後你會像這樣「她只是跑了一個停車號誌」曾發生過,請訂閱我的頻道,拜拜! Oh my god is the parking brake not on properly? 我的天啊,我的手煞車是不是不正常?
A2 初級 中文 美國腔 起司 駕駛 推文 電動車 摩托車 路易斯 我剛剛買了一輛最可笑的車 (I just bought the most ridiculous car) 712 15 Evangeline 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字