Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • I don't get this real wedding stuff.

    我不懂這種真正的結婚儀式

  • I really don't... I don't understand it.

    我真的不... 我真的搞不懂

  • I never even watch my own wedding video, I ...

    我甚至沒看過自己結婚的錄影帶, 我...

  • This wedding happens at 4:00 a.m. in L.A.

    這場婚禮舉辦在洛杉磯 4 點的時候

  • and not only are people here watching it,

    人們不只是看著這場婚禮

  • they're holding royal wedding sleepover parties.

    他們還舉辦皇室婚禮過夜派對

  • Groups of adults will be sleeping over each other's houses

    一群群的大人會互相睡在對方的家

  • to watch two people they've never met get married

    為了看兩個他們沒見過面的人結婚

  • 6,000 miles away from here.

    而且距離這裡有 6,000 哩遠

  • You think people in England had sleepover parties

    你們認為英國人會舉辦過夜派對

  • when our royal couple, Jay-Z and beyonce, got married?

    來慶祝我們的「皇室夫婦」 Jay-Z (美國嘻哈歌手) 和 Beyonce (美國歌手) 結婚嗎?

  • I doubt it.

    我不覺得會

  • Here's a tip. This can be very helpful in your life.

    有個辦法。這在你生活中非常好用

  • Send out an email,

    寄封電子郵件

  • right now inviting all of your friends to a royal wedding pajama party.

    馬上邀請你所有的朋友參加皇室婚禮睡衣派對

  • Everyone who says yes,

    誰答應了

  • never speak to them again.

    就別再跟他說話了

  • So many people are excited about this wedding.

    有好多人都很期待這次的婚禮

  • I also wonder how much of that is real.

    我也很好奇大家有多期待

  • so this afternoon

    所以我們今天下午

  • we went out on the street, we asked pedestrians

    到街上問了一些路人

  • what they thought of the royal wedding.

    他們對皇室婚禮的看法

  • Of course it hasn't happened yet.

    當然,當時婚禮還沒開始

  • It's still hours away.

    還有幾個小時

  • But did that stop people from telling us what they thought?

    但這會讓人們停止告訴我們他們的想法嗎?

  • No, It did not.

    不,不會的

  • In this "royal wedding edition of lie witness news"

    請看這次的「謊言見證之皇室婚禮」

  • We're talking to people of course about the royal wedding.

    我們理應都在和別人談論皇室婚禮

  • - The majesty, the beauty. - Yes.

    - 它的威嚴、它的優雅。 - 是

  • Was it as gorgeous as you hoped it would be?

    它有如妳所願的那麼華麗嗎?

  • Yes, absolutely, absolutely.

    有,當然,當然有

  • Where did you watch the wedding?

    妳在哪裡看這場婚禮?

  • Um... at my house.

    嗯... 在我家

  • Were you alone or with anyone?

    自己看嗎?還是和誰一起?

  • I was with my nieces, yes.

    和我的姪女,對

  • Oh, what were your nieces saying about it?

    喔,那妳的姪女對於這件事有說什麼嗎?

  • We were just talking about how gorgeous it was,

    我們只是在討論它的華麗

  • and beautiful, and-- you know.

    和它的美,和-- 你知道的

  • Was the royal wedding between Harry and Meghan

    Harry 和 Meghan 的皇室婚禮

  • as spectacular as you dream it would be?

    有妳夢想中的那麼壯觀嗎?

  • Yes, I loved it.

    有,我很喜歡

  • What did you think of that dress?

    妳覺得那件禮服怎麼樣?

  • Beautiful.

    很美

  • What did you think of that dress?

    妳覺得那件禮服怎麼樣?

  • Stunning, beautiful stunning.

    很驚豔,讓人眼睛為之一亮

  • I mean, I can only imagine how heavy it must have been

    我的意思是,我只能想像它有多重

  • but how gorgeous she must have felt in it,

    但她穿起來的感覺真的很美

  • and how amazing it must feel to be able to wear that many--

    還有能夠穿上那麼的多東西那種神奇的感覺--

  • - Where... Where have you seen pictures of it? - Instagram.

    - 哪裡... 妳在哪裡看到那些照片? - Instagram

  • Was it as beautiful as you had hoped?

    這場婚禮有像妳希望的那麼漂亮嗎?

  • I... I think it was.

    我... 我覺得有

  • I think Windsor is beautiful.

    我覺得 Windsor (英國溫莎王朝的家族城堡) 很美

  • I think it's a beautiful place.

    那個地方很漂亮

  • I think it's definitely as beautiful as I hoped.

    我認為它絕對是像我希望的那樣美麗

  • - You're here on vacation? - I'm here with work.

    - 妳是來這裡度假嗎? - 我在這工作

  • Oh-- Where did you watch the wedding?

    喔-- 妳在哪裡看這場婚禮?

  • We watch it-- so we--

    我們看-- 我們--

  • I've just been watching like-- streamed updates.

    我只是看網路上的即時更新,之類的

  • Was it as beautiful as you thought it would be?

    它有你認為的那麼漂亮嗎?

  • I thought it would be a little more,

    我覺得有點過頭了

  • but it was nice.

    但還是很棒

  • Where did it fall short for you?

    你覺得有哪裡不妥嗎?

  • I thought it would be more--

    我覺得有點太--

  • extravagant, bigger.

    過於奢侈、盛大

  • It wasn't as big as, you know,

    它的規模不像,你懂的

  • past royal weddings.

    以往的皇室婚禮

  • Due to the "Time's up" movement,

    由於「時間到了」(由好萊塢名人發起的反性騷運動) 這項活動

  • Meghan marrying into the royal family

    嫁進皇室的 Meghan

  • would become the first woman

    會變成第一位

  • to join "The League of Extraordinary Gentlemen".

    加入「天降奇兵」(美國電影) 的女生

  • - Yes. - Is it time?

    -是的。 - 這個時間點合適嗎?

  • Yes, it's pastime, actually, I think.

    當然,實際上,我認為這是消遣

  • - Are women celebrating this moment?  - Exactly.

    - 女生會為這件是慶祝嗎? - 必須的

  • What are they saying about it?

    對於這件事情,她們怎麼說?

  • Um... just that it's-- they're ex--

    呃... 就-- 她們很興--

  • they're just excited that it is finally happening.

    她們只是很興奮那一刻終於到了

  • Finally a woman is in the "The League of Extraordinary Gentlemen"?

    「天降奇兵」終於有女生了是嗎?

  • Yes, yes.

    嗯,對

  • Of course everybody's talking about the queen's behavior.

    大家一定都在討論女王的一舉一動

  • Have you seen the clip of

    你有看到

  • her drinking the Beefeater gin out of her hat?  - Yes.

    她用帽子喝 Beefeater (倫敦釀造的頂級琴酒) 的片段嗎? - 有

  • Do you think that may have something to do with

    妳認為這件事和

  • why she called Meghan's father a yankee doodle fatty?

    她叫 Meghan 的爸爸「洋基歌 (美國傳統歌謠) 胖子」的原因有關嗎?

  • Yes, I do.

    對,我是這麼認為

  • Do you find that upsetting?

    妳有覺得失望嗎?

  • - Yes. - Why?

    - 有。 - 為什麼?

  • I believe that was very inappropriate.

    我認為那樣非常的不妥

  • I believe she should be held to a higher class, and...

    我相信她應該是在更高的水平上,而且...

  • - As the queen? -Yes.

    - 像個皇后? - 對

  • - In light of the queen's behavior that you saw, - Uh huh.

    - 根據你看到皇后的樣子, - 嗯哼

  • is it time for them to take away her sword?

    是時候該讓人拿走她的劍嗎?

  • Or should she still be able to carry the sword?

    還是她依然能拿著那把劍?

  • I think she should still be able to carry it

    我認為她還是能拿著劍

  • until she can't anymore.

    直到她沒辦法為止

  • Did you see the footage of her poking little Georgie with it?

    你有看到她用那把劍刺小 Georgie 的鏡頭嗎?

  • Yes, yes.

    有,有

  • Meghan and Harry, of course, it's not the first time

    Meghan 和 Harry 當然不是第一個

  • a royal has married an American.

    皇族和美國人結婚的例子

  • I'm sure You remember when princess Anne married slim pickings.

    我相信你還記得公主 Anne 嫁給一個瘦子 (暗指剩下的選擇)

  • - Yes, yes, that was something. - Sorry, I'm sorry,

    - 對,當然,那是件大事。 - 抱歉,對不起,

  • - archduke pickings. - Archduke, yes,

    - 是大公 (皇太子的稱呼) 般的選擇。 - 大公,對,

  • yes, many years ago.

    對,很久以前的事了

  • Do you remember that wedding?

    妳還記得那場婚禮嗎?

  • - Sort of, ha ha ha ha, yes. - Sort of.

    一部分吧,哈哈哈哈,對。 - 一部分是吧。

  • Thanks for watching. If you like the video, click the SUBSCRIBE,

    謝謝收看。如果喜歡這部片,請按「訂閱」

  • But if you didn't like it, would you hear my feelings?

    但如果不喜歡,你有想過我的感受嗎?

I don't get this real wedding stuff.

我不懂這種真正的結婚儀式

字幕與單字

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 美國腔 JimmyKimmel 婚禮 認為 舉辦 女生 禮服

Lie Witness News - Royal Wedding Edition

  • 582 14
    Evangeline 發佈於 2018 年 05 月 23 日
影片單字