字幕列表 影片播放
Please join me in welcoming Tim Cook,
請和我一起歡迎蒂姆-庫克的到來。
our 2018 Commencement speaker
我們的2018年開學典禮演講者
>> Hello, Blue Devils.
>> 你好,藍魔。
It is great to be back at Duke.
很高興能回到杜克大學。
It is an honor to stand before
我很榮幸能站在
you as your commencement speaker
你作為你的開學典禮演講人
and a graduate.
和一個畢業生。
I earned by agree from the Fuqua
我是通過同意從福瓜那裡獲得的
School in 1988.
1988年,學校。
In preparing for this speech
在準備這次演講時
I reached out to one of my
我聯繫了我的一個
favorite professors from back then.
當年最喜歡的教授。
Bob Reinheimer taught this great course in
鮑勃-萊因海默在以下課程中教授了這門偉大的課程
management communications, which including
管理通信,其中包括
shaprening your public speaking skills.
塑造你的公眾演講技巧。
We hadn't spoke for decades.
我們已經幾十年沒有說話了。
I was thrilled when he told me
當他告訴我時,我很激動
he remembered a particularly
他記得一個特別
gifted public speaker who took
才子佳人
his class in the 1980's.
他的班級在上世紀80年代。
With a bright mind and a
聰明的頭腦和
charming personality.
迷人的個性。
He said he knew we back then
他說他知道我們當年
this person would December
此人將於12月
destined for greatness.
註定要有大作為。
You can imagine how this made me feel.
你可以想象這讓我有什麼感覺。
He had an eye for talent.
他有一雙發現人才的眼睛。
If I do say so myself, I think
如果我這樣說,我認為
his instincts were right.
他的直覺是對的。
Melinda Gates has really made her
梅琳達-蓋茨真的讓她
mark in the world!
世界上的標誌
I'm grateful to Bob and Dean and
我很感謝Bob和Dean還有
all of my Duke professors.
我所有的杜克大學教授,
Their teachings have stayed with
他們的教誨一直伴隨著
me throughout my career.
我的整個職業生涯。
I want to thank President Price
我要感謝普萊斯總統
and the Duke faculty,
和杜克大學的教師。
and the Board of Trustees for
和董事會的報告
the honor of speaking with you
有幸與您交談
today.
今天。
I would like to add my
我想加上我的
congratulations to the honorary
恭賀名譽
degree recipients.
學位得主;
Most of us, congratulations to
我們大多數人,祝賀
the Class of 2018!
2018屆畢業生!
(applause).
(掌聲)。
Mr. Cook: Now no graduate gets
庫克先生:現在沒有畢業生得到
to this moment alone.
僅僅到此刻。
I want to acknowledge your
我想感謝你
parents and grandparents and
父母、祖父母和
friends that are here cheering
朋友們的加油聲
you on, just as they have every
你,就像他們每
step of the way.
步的方式。
Let's give them our thanks.
讓我們對他們表示感謝。
Today especially I remember my
今天,我特別記得我的
mother.
母親:
Who watched me graduate from
誰看著我畢業
Duke, I wouldn't have been there
公爵,我就不會去了
that day or made it here today
當日或今日來此
without her support.
沒有她的支持。
Let's give our special thanks to
讓我們特別感謝
all of the mother's here today
今天所有的母親都在這裡
on Mother's Day.
在母親節的時候。
(applause).
(掌聲)。
Mr. Cook: I have wonderful
庫克先生:我有美好的
memories here.
這裡的記憶。
Cheering for the victory,
為勝利喝彩。
cheering even louder when the
的時候,歡呼聲更響了。
victory is over Carolina.
勝利是戰勝卡羅萊納。
Look back over your shoulder
回頭看看你的肩膀
fondly and say good-bye to Act I
戀戀不捨地和第一幕告別
of your life.
你的生活。
Then quickly look forward.
然後迅速向前看。
Act II begins today.
第二幕從今天開始。
It is your turn to reach out and
現在輪到你伸出手來
take the baton.
接過接力棒。
You entered the world at a time
你進入這個世界的時候
of great challenge.
的巨大挑戰。
Our country is deeply divided,
我們的國家嚴重分裂。
and that many Americans refuse
和許多美國人拒絕
to hear any opinion that differs
敢於聽取不同意見
from their own.
從自己的。
Our planet is warming with
我們的地球正在變暖
devastating consequences.
毀滅性的後果。
And there's some that even deny
而有些人甚至否認
it is happening.
它的發生。
Our schools and communities
我們的學校和社區
suffer from deep inequality.
遭受嚴重的不平等。
We fail to guarantee every
我們不能保證每一個
student the right to a good
學生獲得良好教育的權利
education.
教育;
And yet we are not powerless in
然而我們並非無能為力
the face of these problems.
面對這些問題,。
You are not powerless to fix
你不是沒有能力解決
them.
他們。
No generation has ever had more
沒有任何一代人有更多的
power than yours.
比你的權力。
And no generation has a chance
而且沒有一代人有機會
to change things faster than
欲速則不達
yours can.
你的可以。
The pace at which progress is
進展的速度
possible has accelerated
加速了
dramatically.
急劇。
Aided by technology, every
在技術的幫助下,每個
individual has the tools,
個人擁有的工具。
potential, and reach to build a
潛力和影響力,以建立一個
better world.
更好的世界。
That makes this the best time in
所以現在是最好的時機
history to be alive.
歷史要活著。
Whatever you choose to do with
無論你選擇做什麼
your life, wherever your passion
你的生活,你的激情所在
takes you, I urge you to take
帶你走,我勸你走
the power you have been given
權力
and use it for good.
並利用它來做好事。
Aspire to leave this world
渴望離開這個世界
better than you found it.
比你發現它時更好。
I didn't always see life as
我並不總是認為生活是
clearly as I do today.
就像我今天做的一樣清楚。
But I've learned the greatest
但我學到了最大的
challenge of life can knowing
坎坷
when to break with conventional
何時打破常規
wisdom.
智慧。
Don't just except the world you
不要只是除了你的世界
inherit today.
今天繼承。
Don't just accept the status
不要只接受現狀
quo.
quo.
Know the challenge has ever been
知道挑戰曾經
solved and no lasting
靡靡之音
improvement has ever been
迄今
achieved unless people dare to
除非人們敢於
try something different.
嘗試一些不同的東西。
Dare to think different.
敢於換位思考。
I was lucky to learn from
我很幸運能從
someone who believed this
信者
deeply.
深深地。
Someone who knew that changing
有人知道,改變
the world starts with following
天下為公
a vision.
一個願景。
Not a path.
不是一條路。
He was my friend and mentor,
他是我的朋友和導師。
Steve Jobs.
史蒂夫-喬布斯。
(applause).
(掌聲)。
Mr. Cook: Steve's vision was
庫克先生:史蒂夫的願景是
that great ideas comes from a
雄心壯志
restless refusal to accept
拒不接受
things as they are.
事情的本質。
Those principles still guide us
這些原則仍然指導著我們
at Apple today.
今天在蘋果。
We reject the notion that global
我們拒絕接受這樣的觀點:全球
warming is inevitable.
氣候變暖是不可避免的。
That's why we run Apple on 100%
這就是為什麼我們在100%的情況下運行蘋果
renewable energy.
可再生能源;
(applause).
(掌聲)。
Mr. Cook: Thank you.
庫克先生:謝謝你。
We reject the excuse that
我們拒絕接受以下藉口:
getting the most out of
充分利用
technology means trading away
技術意味著交換
your right to privacy.
你的隱私權。
So we choose a different path.
所以我們選擇了一條不同的道路。
Collecting as little of your
儘可能少的收集您的
data as poll, being thoughtful
數據為民調,體貼入微
and respectful when it is in our
和尊重,當它在我們的
care.
照顧。
Because we know it belongs to
因為我們知道它是屬於
you.
你。
In every way at every turn, the
在每一個轉捩點上,該
question we ask ourselves is not
我們問自己的問題不是
what can we do, but what should
我們能做什麼,但應該
we do?
在做?
Because Steve taught us that's
因為史蒂夫教我們
how change happens.
變化是如何發生的。
And from him, I learned to never
從他那裡,我學會了永遠
be content with the way that
安於
things are.
事情是。
I believe in mindset comes
我相信在心態上
naturally to young people.
對年輕人來說,自然而然。
And you should never let go of
而你也不應該放手
this restlessness.
這種焦躁不安。
So today's ceremony isn't just
所以今天的儀式不僅僅是
about presenting you with a
呈現給你的是
degree.
程度。
It is about presenting you with
它是關於向你展示
a question.
一個問題。
How will you challenge the
你將如何挑戰
status quo?
現狀?
How will you push the world
你將如何推動世界
forward?
前進?
50 years ago today, May 13th,
50年前的今天,5月13日。
1968, Robert Kennedy was
1968年,羅伯特-肯尼迪被
campaigning in Nebraska and
在內布拉斯加的競選活動和
spoke to a group of students who
與一群學生交談,他們
were wrestling with the same
掙扎在同樣的問題上
question.
疑問。
Those were troubled times too.
那也是一個動盪的年代。
The U.S. was at war in Vietnam.
美國在越南打仗。
There was violent unrest in
有劇烈的動盪。
America's cities.
美國的城市。
And the country was still
而這個國家還是
reeling from the assassination
飽受暗殺之苦
of Dr. Martin Luther King a
馬丁-路德-金博士的報告a
month earlier.
月前。
Kennedy gave the students a call
肯尼迪給學生們打了個電話
to action.
採取行動。
When you look across this
當你看到這個
country and when you see
國家,當你看到
people's lives held back by
民生受阻
discrimination and poverty, when
歧視和貧困,當
you see injustice and
你看到的不公正和
inequality, he said you should
不平等,他說你應該
be the last people to accept
尾大不掉
things as they are.
事情的本質。
Let Kennedy's words echo here
讓肯尼迪的話在此迴響
today.
今天。
You should be the last people to
你應該是最後的人
accept it.
接受它。
Whatever path you've chosen, be
無論你選擇了什麼道路,都要
it medicine or business,
它的醫學或商業。
engineering or the humanities,
工程學或人文科學;
whatever drives your passion, be
無論你的激情是什麼,都要
the last to accept the notion
孤陋寡聞
that the world you inherit
你繼承的世界
cannot be improved.
無法改進。
Be the last to accept the excuse
最後一個接受藉口
that says that's just how things
不怕一萬,就怕萬一
are done here.
都是在這裡完成的。
Duke graduates, you should be
杜克大學的畢業生,你應該是
the last people to accept it.
最後接受它的人。
And you should be the first to
而你應該是第一個
change it.
改變它。
(applause).
(掌聲)。
Mr. Cook: The education you
庫克先生:你的教育
perceive gives you few
覺察不到
opportunities that you have.
機會,你有。
You are uniquely qualified and
你是唯一有資格和
therefore uniquely responsible
唯我獨尊
to build a better way forward.
以建立一個更好的前進道路。
That won't be easy.
這可不容易。
It will require great courage.
這需要很大的勇氣。
But that courage will not only
但這種勇氣不僅會
help you live your life to the
助你活出精彩
fullest, it will empower you to
充分利用,它將使你有能力
transform the lives of others.
改變他人的生活。
Last month I was in Birmingham
上個月我在伯明翰
to mark the 50th anniversary of
紀念《世界人權宣言》發表50週年
Dr. King's assassination.
金博士的暗殺。
I had the incredible privilege
我有一個不可思議的特權
with spending time with women
與女人相處的時間
and men who marched and worked
和行軍打仗的人
alongside him.
和他一起。
Many of them are younger at the
他們中的許多人都比較年輕,在
time than you are now.
比你現在的時間。
They told me when they defied
他們告訴我,當他們違抗
their parents and joined the
他們的父母並加入了
sit-ins and the boycotts, when
靜坐和抵制,當。
they faced the police dogs and
他們面對警犬和
the fire hoses, they were
消防水龍,他們是
risking everything they had
傾家蕩產
becoming foot soldiers for
當兵
justice without a second
義無反顧
thought.
認為。
Because they knew that change
因為他們知道,改變
had to come.
不得不來。
They believe so deeply in the
他們深深地相信
cause of justice, because they
正義事業,因為他們
knew even all of the adversity
知難而退
they had faced, they had the
他們所面臨的,他們有
chance to build something better
建功立業
for the next generation.
為下一代。
We can all learn from your
我們都可以向你學習
example.
例如:
If you hope to change the world,
如果你希望改變世界。
you must find your
你必須找到你的
fearlessness.
無所畏懼。
Now if you are anything like I
如果你和我一樣
was on graduation day, maybe you
是在畢業那天,也許你
are not feeling so fearless.
是不覺得那麼無畏。
Maybe you are thinking about the
也許你正在考慮的是
job that you hope to get.
你希望得到的工作。
Or wondering where you are going
或者想知道你要去哪裡
to live or how to repay that
生活或如何報答
student loan.
學生貸款。
These I know are real concerns.
這些我都知道是真正的擔憂。
I had that too.
我也有過這樣的經歷。
Don't let the worries stop you
不要讓煩惱阻止你
from making a difference.
從有所作為。
Fearlessness means taking the
無所畏懼意味著要承擔
first step, even if you don't
第一步,即使你不
know where it will take you.
知道它會帶你到哪裡去。
It means being driven by a
這意味著被一個
higher purpose rather than by
而不是由
applause.
掌聲。
It means knowing that you reveal
這意味著知道你透露
your character when you stand
人品
apart more than when you stand
分開比站著時更多
with the crowd.
與眾人。
If you step up without fear of
如果你無所畏懼地站出來
failure, if you talk and listen
言聽計從
to each other without fear of
彼此無忌
rejection, if you act with
拒絕,如果你的行為與
decency and kindness even when
仁義禮智信
no one is looking, even if it
旁若無人
seems small or inconsequential,
似乎很小或無關緊要。
trust me, the rest will fall
相信我,其他的都會落空
into place.
到位。
More importantly, you'll be able
更重要的是,你將能夠
to tackle the big things when
攻堅克難
they come your way.
他們來你的方式。
It is in the truly trying
正是在真正艱難的
moments that the fearless
無畏的時刻
inspire us.
激勵我們。
Fearless like the students of
像學生一樣無所畏懼
Parkland, Florida who refused to
佛羅里達州帕克蘭市,誰拒絕
be silent about the epidemic of
閉口不談
gun violence.
槍支暴力;
They have rallied millions to
他們已經聚集了數百萬人,以
their cause.
他們的事業。
(applause).
(掌聲)。
Mr. Cook: Fearless like the
庫克先生 無畏的喜歡
women that say me too and time's
女人也說我和時間的
up.
了。
Women who cast light into dark
將光亮投向黑暗的女人
places and move us to a more
的地方,並將我們推向一個更
just and equal future.
公正和平等的未來。
Fearless like those who fight
像那些戰鬥的人一樣無所畏懼
for the rights of imgrants who
繼承人的權利
understand that our only hopeful
明白我們唯一的希望
future is one that embraces all
未來是一個包羅萬象
who want to contribute.
願意做出貢獻的人。
Duke graduates, be.
杜克大學的畢業生,要。
Fearless.
無所畏懼。
Be the last people to accept
成為最後一個接受的人
things as they are.
事情的本質。
And the first people to stand up
而第一個站起來的人
and change them for the better.
並將其改觀。
In 1964, Martin Luther King Jr.
1964年,馬丁-路德-金。
gave a speech at Page Auditorium
在佩奇禮堂發表演講
to an overflow crowd.
以至於人滿為患。
Students who couldn't get a
無法得到的學生
seat, listened from outside in
座位上,在外面聽著
the lawn.
草坪上。
Dr. King warned them that some
金博士警告他們,有些
day we would all have to atone
有朝一日,我們都要贖罪
not only for the words and
不僅為文字和
actions of the bad people, but
壞人的行為,但
for the appalling silence and
驚人的沉默和
indifference of the good people
好心人的冷漠
who stood around and say wait on
誰站在那裡說等
time.
時候。
Martin Luther King stood right
馬丁-路德-金就站在這裡
here at Duke and said the time
在杜克大學這裡,並說時間
is always right to do right.
做正確的事永遠是正確的。
For you graduates, that time is
對於你們這些畢業生來說,那個時候是
now.
現在。
It will always be now.
它將永遠是現在。
It is time to add the brick to
是時候添磚加瓦了
the path of progress.
進展的道路。
It is time for all of us to move
現在是我們大家行動的時候了
forward.
前進。
And it is time for you to lead
是時候讓你來上司了
the way.
途徑。
Thank you, and congratulations,
謝謝你,恭喜你。
Class of 2018!
2018屆畢業生!
(applause).
(掌聲)。