字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Please join me in welcoming Tim Cook, 請和我一起歡迎蒂姆-庫克的到來。 our 2018 Commencement speaker 我們的2018年開學典禮演講者 >> Hello, Blue Devils. >> 你好,藍魔。 It is great to be back at Duke. 很高興能回到杜克大學。 It is an honor to stand before 我很榮幸能站在 you as your commencement speaker 你作為你的開學典禮演講人 and a graduate. 和一個畢業生。 I earned by agree from the Fuqua 我是通過同意從福瓜那裡獲得的 School in 1988. 1988年,學校。 In preparing for this speech 在準備這次演講時 I reached out to one of my 我聯繫了我的一個 favorite professors from back then. 當年最喜歡的教授。 Bob Reinheimer taught this great course in 鮑勃-萊因海默在以下課程中教授了這門偉大的課程 management communications, which including 管理通信,其中包括 shaprening your public speaking skills. 塑造你的公眾演講技巧。 We hadn't spoke for decades. 我們已經幾十年沒有說話了。 I was thrilled when he told me 當他告訴我時,我很激動 he remembered a particularly 他記得一個特別 gifted public speaker who took 才子佳人 his class in the 1980's. 他的班級在上世紀80年代。 With a bright mind and a 聰明的頭腦和 charming personality. 迷人的個性。 He said he knew we back then 他說他知道我們當年 this person would December 此人將於12月 destined for greatness. 註定要有大作為。 You can imagine how this made me feel. 你可以想象這讓我有什麼感覺。 He had an eye for talent. 他有一雙發現人才的眼睛。 If I do say so myself, I think 如果我這樣說,我認為 his instincts were right. 他的直覺是對的。 Melinda Gates has really made her 梅琳達-蓋茨真的讓她 mark in the world! 世界上的標誌 I'm grateful to Bob and Dean and 我很感謝Bob和Dean還有 all of my Duke professors. 我所有的杜克大學教授, Their teachings have stayed with 他們的教誨一直伴隨著 me throughout my career. 我的整個職業生涯。 I want to thank President Price 我要感謝普萊斯總統 and the Duke faculty, 和杜克大學的教師。 and the Board of Trustees for 和董事會的報告 the honor of speaking with you 有幸與您交談 today. 今天。 I would like to add my 我想加上我的 congratulations to the honorary 恭賀名譽 degree recipients. 學位得主; Most of us, congratulations to 我們大多數人,祝賀 the Class of 2018! 2018屆畢業生! (applause). (掌聲)。 Mr. Cook: Now no graduate gets 庫克先生:現在沒有畢業生得到 to this moment alone. 僅僅到此刻。 I want to acknowledge your 我想感謝你 parents and grandparents and 父母、祖父母和 friends that are here cheering 朋友們的加油聲 you on, just as they have every 你,就像他們每 step of the way. 步的方式。 Let's give them our thanks. 讓我們對他們表示感謝。 Today especially I remember my 今天,我特別記得我的 mother. 母親: Who watched me graduate from 誰看著我畢業 Duke, I wouldn't have been there 公爵,我就不會去了 that day or made it here today 當日或今日來此 without her support. 沒有她的支持。 Let's give our special thanks to 讓我們特別感謝 all of the mother's here today 今天所有的母親都在這裡 on Mother's Day. 在母親節的時候。 (applause). (掌聲)。 Mr. Cook: I have wonderful 庫克先生:我有美好的 memories here. 這裡的記憶。 Cheering for the victory, 為勝利喝彩。 cheering even louder when the 的時候,歡呼聲更響了。 victory is over Carolina. 勝利是戰勝卡羅萊納。 Look back over your shoulder 回頭看看你的肩膀 fondly and say good-bye to Act I 戀戀不捨地和第一幕告別 of your life. 你的生活。 Then quickly look forward. 然後迅速向前看。 Act II begins today. 第二幕從今天開始。 It is your turn to reach out and 現在輪到你伸出手來 take the baton. 接過接力棒。 You entered the world at a time 你進入這個世界的時候 of great challenge. 的巨大挑戰。 Our country is deeply divided, 我們的國家嚴重分裂。 and that many Americans refuse 和許多美國人拒絕 to hear any opinion that differs 敢於聽取不同意見 from their own. 從自己的。 Our planet is warming with 我們的地球正在變暖 devastating consequences. 毀滅性的後果。 And there's some that even deny 而有些人甚至否認 it is happening. 它的發生。 Our schools and communities 我們的學校和社區 suffer from deep inequality. 遭受嚴重的不平等。 We fail to guarantee every 我們不能保證每一個 student the right to a good 學生獲得良好教育的權利 education. 教育; And yet we are not powerless in 然而我們並非無能為力 the face of these problems. 面對這些問題,。 You are not powerless to fix 你不是沒有能力解決 them. 他們。 No generation has ever had more 沒有任何一代人有更多的 power than yours. 比你的權力。 And no generation has a chance 而且沒有一代人有機會 to change things faster than 欲速則不達 yours can. 你的可以。 The pace at which progress is 進展的速度 possible has accelerated 加速了 dramatically. 急劇。 Aided by technology, every 在技術的幫助下,每個 individual has the tools, 個人擁有的工具。 potential, and reach to build a 潛力和影響力,以建立一個 better world. 更好的世界。 That makes this the best time in 所以現在是最好的時機 history to be alive. 歷史要活著。 Whatever you choose to do with 無論你選擇做什麼 your life, wherever your passion 你的生活,你的激情所在 takes you, I urge you to take 帶你走,我勸你走 the power you have been given 權力 and use it for good. 並利用它來做好事。 Aspire to leave this world 渴望離開這個世界 better than you found it. 比你發現它時更好。 I didn't always see life as 我並不總是認為生活是 clearly as I do today. 就像我今天做的一樣清楚。 But I've learned the greatest 但我學到了最大的 challenge of life can knowing 坎坷 when to break with conventional 何時打破常規 wisdom. 智慧。 Don't just except the world you 不要只是除了你的世界 inherit today. 今天繼承。 Don't just accept the status 不要只接受現狀 quo. quo. Know the challenge has ever been 知道挑戰曾經 solved and no lasting 靡靡之音 improvement has ever been 迄今 achieved unless people dare to 除非人們敢於 try something different. 嘗試一些不同的東西。 Dare to think different. 敢於換位思考。 I was lucky to learn from 我很幸運能從 someone who believed this 信者 deeply. 深深地。 Someone who knew that changing 有人知道,改變 the world starts with following 天下為公 a vision. 一個願景。 Not a path. 不是一條路。 He was my friend and mentor, 他是我的朋友和導師。 Steve Jobs. 史蒂夫-喬布斯。 (applause). (掌聲)。 Mr. Cook: Steve's vision was 庫克先生:史蒂夫的願景是 that great ideas comes from a 雄心壯志 restless refusal to accept 拒不接受 things as they are. 事情的本質。 Those principles still guide us 這些原則仍然指導著我們 at Apple today. 今天在蘋果。 We reject the notion that global 我們拒絕接受這樣的觀點:全球 warming is inevitable. 氣候變暖是不可避免的。 That's why we run Apple on 100% 這就是為什麼我們在100%的情況下運行蘋果 renewable energy. 可再生能源; (applause). (掌聲)。 Mr. Cook: Thank you. 庫克先生:謝謝你。 We reject the excuse that 我們拒絕接受以下藉口: getting the most out of 充分利用 technology means trading away 技術意味著交換 your right to privacy. 你的隱私權。 So we choose a different path. 所以我們選擇了一條不同的道路。 Collecting as little of your 儘可能少的收集您的 data as poll, being thoughtful 數據為民調,體貼入微 and respectful when it is in our 和尊重,當它在我們的 care. 照顧。 Because we know it belongs to 因為我們知道它是屬於 you. 你。 In every way at every turn, the 在每一個轉捩點上,該 question we ask ourselves is not 我們問自己的問題不是 what can we do, but what should 我們能做什麼,但應該 we do? 在做? Because Steve taught us that's 因為史蒂夫教我們 how change happens. 變化是如何發生的。 And from him, I learned to never 從他那裡,我學會了永遠 be content with the way that 安於 things are. 事情是。 I believe in mindset comes 我相信在心態上 naturally to young people. 對年輕人來說,自然而然。 And you should never let go of 而你也不應該放手 this restlessness. 這種焦躁不安。 So today's ceremony isn't just 所以今天的儀式不僅僅是 about presenting you with a 呈現給你的是 degree. 程度。 It is about presenting you with 它是關於向你展示 a question. 一個問題。 How will you challenge the 你將如何挑戰 status quo? 現狀? How will you push the world 你將如何推動世界 forward? 前進? 50 years ago today, May 13th, 50年前的今天,5月13日。 1968, Robert Kennedy was 1968年,羅伯特-肯尼迪被 campaigning in Nebraska and 在內布拉斯加的競選活動和 spoke to a group of students who 與一群學生交談,他們 were wrestling with the same 掙扎在同樣的問題上 question. 疑問。 Those were troubled times too. 那也是一個動盪的年代。 The U.S. was at war in Vietnam. 美國在越南打仗。 There was violent unrest in 有劇烈的動盪。 America's cities. 美國的城市。 And the country was still 而這個國家還是 reeling from the assassination 飽受暗殺之苦 of Dr. Martin Luther King a 馬丁-路德-金博士的報告a month earlier. 月前。 Kennedy gave the students a call 肯尼迪給學生們打了個電話 to action. 採取行動。 When you look across this 當你看到這個 country and when you see 國家,當你看到 people's lives held back by 民生受阻 discrimination and poverty, when 歧視和貧困,當 you see injustice and 你看到的不公正和 inequality, he said you should 不平等,他說你應該 be the last people to accept 尾大不掉 things as they are. 事情的本質。 Let Kennedy's words echo here 讓肯尼迪的話在此迴響 today. 今天。 You should be the last people to 你應該是最後的人 accept it. 接受它。 Whatever path you've chosen, be 無論你選擇了什麼道路,都要 it medicine or business, 它的醫學或商業。 engineering or the humanities, 工程學或人文科學; whatever drives your passion, be 無論你的激情是什麼,都要 the last to accept the notion 孤陋寡聞 that the world you inherit 你繼承的世界 cannot be improved. 無法改進。 Be the last to accept the excuse 最後一個接受藉口 that says that's just how things 不怕一萬,就怕萬一 are done here. 都是在這裡完成的。 Duke graduates, you should be 杜克大學的畢業生,你應該是 the last people to accept it. 最後接受它的人。 And you should be the first to 而你應該是第一個 change it. 改變它。 (applause). (掌聲)。 Mr. Cook: The education you 庫克先生:你的教育 perceive gives you few 覺察不到 opportunities that you have. 機會,你有。 You are uniquely qualified and 你是唯一有資格和 therefore uniquely responsible 唯我獨尊 to build a better way forward. 以建立一個更好的前進道路。 That won't be easy. 這可不容易。 It will require great courage. 這需要很大的勇氣。 But that courage will not only 但這種勇氣不僅會 help you live your life to the 助你活出精彩 fullest, it will empower you to 充分利用,它將使你有能力 transform the lives of others. 改變他人的生活。 Last month I was in Birmingham 上個月我在伯明翰 to mark the 50th anniversary of 紀念《世界人權宣言》發表50週年 Dr. King's assassination. 金博士的暗殺。 I had the incredible privilege 我有一個不可思議的特權 with spending time with women 與女人相處的時間 and men who marched and worked 和行軍打仗的人 alongside him. 和他一起。 Many of them are younger at the 他們中的許多人都比較年輕,在 time than you are now. 比你現在的時間。 They told me when they defied 他們告訴我,當他們違抗 their parents and joined the 他們的父母並加入了 sit-ins and the boycotts, when 靜坐和抵制,當。 they faced the police dogs and 他們面對警犬和 the fire hoses, they were 消防水龍,他們是 risking everything they had 傾家蕩產 becoming foot soldiers for 當兵 justice without a second 義無反顧 thought. 認為。 Because they knew that change 因為他們知道,改變 had to come. 不得不來。 They believe so deeply in the 他們深深地相信 cause of justice, because they 正義事業,因為他們 knew even all of the adversity 知難而退 they had faced, they had the 他們所面臨的,他們有 chance to build something better 建功立業 for the next generation. 為下一代。 We can all learn from your 我們都可以向你學習 example. 例如: If you hope to change the world, 如果你希望改變世界。 you must find your 你必須找到你的 fearlessness. 無所畏懼。 Now if you are anything like I 如果你和我一樣 was on graduation day, maybe you 是在畢業那天,也許你 are not feeling so fearless. 是不覺得那麼無畏。 Maybe you are thinking about the 也許你正在考慮的是 job that you hope to get. 你希望得到的工作。 Or wondering where you are going 或者想知道你要去哪裡 to live or how to repay that 生活或如何報答 student loan. 學生貸款。 These I know are real concerns. 這些我都知道是真正的擔憂。 I had that too. 我也有過這樣的經歷。 Don't let the worries stop you 不要讓煩惱阻止你 from making a difference. 從有所作為。 Fearlessness means taking the 無所畏懼意味著要承擔 first step, even if you don't 第一步,即使你不 know where it will take you. 知道它會帶你到哪裡去。 It means being driven by a 這意味著被一個 higher purpose rather than by 而不是由 applause. 掌聲。 It means knowing that you reveal 這意味著知道你透露 your character when you stand 人品 apart more than when you stand 分開比站著時更多 with the crowd. 與眾人。 If you step up without fear of 如果你無所畏懼地站出來 failure, if you talk and listen 言聽計從 to each other without fear of 彼此無忌 rejection, if you act with 拒絕,如果你的行為與 decency and kindness even when 仁義禮智信 no one is looking, even if it 旁若無人 seems small or inconsequential, 似乎很小或無關緊要。 trust me, the rest will fall 相信我,其他的都會落空 into place. 到位。 More importantly, you'll be able 更重要的是,你將能夠 to tackle the big things when 攻堅克難 they come your way. 他們來你的方式。 It is in the truly trying 正是在真正艱難的 moments that the fearless 無畏的時刻 inspire us. 激勵我們。 Fearless like the students of 像學生一樣無所畏懼 Parkland, Florida who refused to 佛羅里達州帕克蘭市,誰拒絕 be silent about the epidemic of 閉口不談 gun violence. 槍支暴力; They have rallied millions to 他們已經聚集了數百萬人,以 their cause. 他們的事業。 (applause). (掌聲)。 Mr. Cook: Fearless like the 庫克先生 無畏的喜歡 women that say me too and time's 女人也說我和時間的 up. 了。 Women who cast light into dark 將光亮投向黑暗的女人 places and move us to a more 的地方,並將我們推向一個更 just and equal future. 公正和平等的未來。 Fearless like those who fight 像那些戰鬥的人一樣無所畏懼 for the rights of imgrants who 繼承人的權利 understand that our only hopeful 明白我們唯一的希望 future is one that embraces all 未來是一個包羅萬象 who want to contribute. 願意做出貢獻的人。 Duke graduates, be. 杜克大學的畢業生,要。 Fearless. 無所畏懼。 Be the last people to accept 成為最後一個接受的人 things as they are. 事情的本質。 And the first people to stand up 而第一個站起來的人 and change them for the better. 並將其改觀。 In 1964, Martin Luther King Jr. 1964年,馬丁-路德-金。 gave a speech at Page Auditorium 在佩奇禮堂發表演講 to an overflow crowd. 以至於人滿為患。 Students who couldn't get a 無法得到的學生 seat, listened from outside in 座位上,在外面聽著 the lawn. 草坪上。 Dr. King warned them that some 金博士警告他們,有些 day we would all have to atone 有朝一日,我們都要贖罪 not only for the words and 不僅為文字和 actions of the bad people, but 壞人的行為,但 for the appalling silence and 驚人的沉默和 indifference of the good people 好心人的冷漠 who stood around and say wait on 誰站在那裡說等 time. 時候。 Martin Luther King stood right 馬丁-路德-金就站在這裡 here at Duke and said the time 在杜克大學這裡,並說時間 is always right to do right. 做正確的事永遠是正確的。 For you graduates, that time is 對於你們這些畢業生來說,那個時候是 now. 現在。 It will always be now. 它將永遠是現在。 It is time to add the brick to 是時候添磚加瓦了 the path of progress. 進展的道路。 It is time for all of us to move 現在是我們大家行動的時候了 forward. 前進。 And it is time for you to lead 是時候讓你來上司了 the way. 途徑。 Thank you, and congratulations, 謝謝你,恭喜你。 Class of 2018! 2018屆畢業生! (applause). (掌聲)。
B1 中級 中文 美國腔 庫克 杜克 無所畏懼 畢業生 掌聲 接受 蘋果執行長庫克: "無所畏懼" | 2018 年杜克大學畢業典禮致詞 (Tim Cook: "Be Fearless" | Duke University Commencement 2018 Speech) 553 46 tank1005 發佈於 2018 年 05 月 18 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字