Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • - We've had smartphones for about 10 years

    - 我們使用智能手機已經有10年了。

  • but between all the social media networks' notifications,

    但在所有社交媒體網絡的通知之間。

  • there's a sense that they're starting

    有一種感覺,他們開始。

  • to take over our lives.

    來接管我們的生活。

  • Now I have an iPhone 6 and it's a pretty good phone.

    現在我有一部iPhone6,它是一部相當不錯的手機。

  • The problem is I spend a lot of time on it

    問題是我花了很多時間在這上面

  • scrolling through Twitter, Instagram and whatever else.

    滾動在Twitter、Instagram和其他什麼地方。

  • So to help me deal with my iPhone addiction,

    所以為了幫助我解決我的iPhone癮。

  • I decided to play around with some more minimalist phones.

    我決定再玩玩一些極簡主義的手機。

  • That includes the Unihertz Jelly,

    包括尤尼赫茲果凍。

  • the Nokia 3310, the Punkt MP 01, and The Light Phone.

    諾基亞3310、Punkt MP 01和Light Phone。

  • And I'm gonna head to Brooklyn's Prospect Park to see

    而我要去布魯克林的展望公園看看

  • how disconnected I can get.

    我怎麼能脫節。

  • (upbeat, modern music)

    (歡快的現代音樂)

  • This is the Jelly, a tiny little Android smartphone.

    這就是Jelly,一款小巧的Android智能手機。

  • Unihertz, the creators, call it impossibly small,

    Unihertz的創造者,稱其為不可能的小。

  • amazingly cute, and totally functional.

    驚人的可愛,而且完全是功能性的。

  • Only two of those things are true,

    其中只有兩件事是真的。

  • but I'm kinda getting ahead of myself.

    但我有點自作多情了。

  • First thing you'll notice about the Jelly

    首先,你會注意到關於果凍的第一件事。

  • is just how small it is.

    就是它有多小。

  • At three and a half inches in length, it fits into

    長3.5英寸,可裝入

  • the palm of my hand, costs $125, runs on Android 7,

    掌上明珠,價格125元,運行在安卓7。

  • has a 1.1 gigahertz processor, and has front and rear-facing

    擁有1.1千兆赫的處理器,並有前後兩面。

  • cameras that are eight and two megapixels,

    800萬像素和200萬像素的相機。

  • which isn't that great.

    這不是很大。

  • The phone runs on 4G network and has Dual SIM cards.

    手機運行在4G網絡上,並擁有雙SIM卡。

  • Now, because of the thickness, a lot of people thought

    現在,因為厚度的原因,很多人都以為

  • it had a slide-out keyboard, which it doesn't.

    它有一個滑出鍵盤,它沒有。

  • But it does have a two and a half inch touchscreen

    但它確實有一個兩英寸半的觸摸屏。

  • that's fully functional.

    那是功能齊全的。

  • Back to those two truths and a lie.

    回到這兩個事實和一個謊言。

  • The Jelly is impossibly small and amazingly cute,

    果凍不可能小到驚人的可愛。

  • and there's just something cool about having the full

    而且有隻是一些很酷的東西有完整的。

  • functionality of a smartphone in such a small package.

    在如此小的包裝中實現智能手機的功能。

  • Scrolling through an Instagram Live video on such

    在這樣的Instagram直播視頻中滾動瀏覽。

  • a tiny screen is just kind of fun.

    小小的螢幕只是一種樂趣。

  • And if you wanna disconnect,

    如果你想斷開連接,

  • there's a purpose for the smallness.

    渺小是有目的的。

  • With the screen so small it adds a level of friction

    由於螢幕太小,它增加了摩擦力。

  • that we're not typically used to, so I found myself

    我們通常不習慣的,所以我發現自己...

  • reading less and actually just pulling

    少讀,實際上只是拉

  • my phone out less entirely.

    我的手機出少完全。

  • But the Jelly's small size actually

    但果凍的體積小,其實

  • threatens its functionality.

    威脅其功能。

  • Using the Jelly's thimble-sized keyboard

    使用Jelly的拇指大小的鍵盤。

  • was almost impossible and I kept making tons of mistakes.

    幾乎是不可能的,我一直在犯大量的錯誤。

  • In the end, I started texting less because I wanted

    最後,我開始少發短信,因為我想。

  • to make less typos.

    以減少錯別字。

  • The Jelly's other big drawback is battery life.

    果凍的另一大缺點是電池壽命。

  • Downloading just a few apps made my phone hot,

    只下載了幾個應用,我的手機就熱了。

  • and I lost almost 20% of my battery.

    而我的電池損失了近20%。

  • At 83% it told me I only had four hours of life left,

    在83%的時候,它告訴我,我只剩下四個小時的生命。

  • which meant that I had to carry around

    這意味著,我必須隨身攜帶

  • this huge battery pack all day long

    這個巨大的電池組一天到晚

  • just to make it through the day.

    只是為了讓它通過一天。

  • And if you wanna use the phone less,

    而如果你想少用手機。

  • maybe that's not such a bad thing.

    也許這不是一件壞事。

  • But if you really wanna disconnect, you might wanna

    但是,如果你真的想斷開連接,你可能會想。

  • ditch your smartphone for a feature phone.

    拋棄你的智能手機,換成功能手機。

  • Nokia 3310 is one of the most iconic and popular phones

    諾基亞3310是最具代表性的熱門手機之一。

  • of all time, and in 2017, the company rereleased it

    的,而在2017年,該公司又重新發布了

  • as part of its nostalgia-driven marketing push.

    作為其懷舊驅動的市場推廣的一部分。

  • Now, the new phone benefits from a larger color screen

    現在,新手機得益於更大的彩色螢幕。

  • and a more bubbly design than its brick-like predecessor.

    和比它的前輩磚頭一樣的設計更有氣泡感。

  • It has a two megapixel camera in the back

    它的背面有一個200萬像素的攝像頭。

  • and runs on Nokia's proprietary OS.

    並運行在諾基亞的專有作業系統上。

  • It comes with a classic 2002 era skeleton crew of apps

    它配備了一個經典的2002年時代的骷髏團隊的應用程序。

  • like a calculator, a calendar, and obviously Snake.

    比如計算器、日曆,顯然還有蛇。

  • Unlike the Jelly, it has a pretty good battery life,

    與果凍不同,它的電池續航能力相當不錯。

  • about six and a half hours of talk time,

    大約六個半小時的談話時間。

  • and 650 hours of standby time.

    和650小時的待機時間。

  • And it's cheap. You can get one for $60.

    而且很便宜60元就能買到一個。

  • You'll notice the home screen has a couple of new additions

    你會注意到主螢幕上有幾個新的內容

  • including a Facebook and Twitter button,

    包括Facebook和Twitter按鈕。

  • but open them up and you get stuck

    開弓沒有回頭箭

  • in Nokia's weird Web client that you have to navigate

    在諾基亞怪異的網絡客戶端中,你必須導航到

  • with a clunky directional pad.

    與笨重的方向墊。

  • It's so hard to use that eventually I just gave up,

    它太難用了,最終我還是放棄了。

  • and maybe if you're trying to disconnect

    也許如果你想斷開連接

  • that's not really a problem.

    這不是一個真正的問題。

  • Moving over to the Nokia also comes with another big shift

    轉戰諾基亞,還伴隨著另一個大的轉變。

  • and that's going from a full keyboard to T9.

    而這是從全鍵盤到T9。

  • And if you're like me, you haven't used T9 in awhile,

    如果你和我一樣,你有一段時間沒有使用T9了。

  • it takes some getting used to.

    習慣成自然

  • It can definitely be clunky,

    它絕對可以是笨重的。

  • but if you're trying to text less, it works.

    但如果你想少發點文字,就可以用。

  • T9ing is too slow to text-bomb, and eventually,

    T9ing太慢了,簡訊轟炸,最終。

  • you might just stop texting altogether.

    你可能只是停止發短信完全。

  • If you really wanna get intentional about minimalist phones,

    如果你真的想用心去做極簡手機。

  • you might wanna check out Punkt MP 01 phone.

    你可能想看看Punkt MP 01手機。

  • Punkt means 'period' or 'stop' in German,

    Punkt在德語中的意思是 "句號 "或 "停止"。

  • and it's a Swiss company that makes minimalist products.

    而且是一家生產極簡主義產品的瑞士公司。

  • A lot of times when people see the MP 01 for the first time,

    很多時候,當大家第一次看到MP 01的時候。

  • they think it looks like a calculator,

    他們認為它看起來像一個計算器。

  • but I kind of actually like the design.

    但我其實挺喜歡這個設計的。

  • It comes in three colors: brown, black, and white.

    它有三種顏色:棕色、黑色、白色。

  • It's four and a half inches tall, it has

    它有四寸半高,它有。

  • Gorilla Glass and a fiberglass reinforced body,

    大猩猩玻璃和玻璃纖維強化機身。

  • so it feels sturdy in the hand.

    所以手感很結實。

  • Navigating the phone is actually pretty easy,

    導航手機其實很簡單。

  • 'cause it only does two things and it has buttons

    "因為它只做兩件事,而且它有按鈕

  • to navigate towards them, and that's texting and calling.

    來向他們導航,那就是發短信和打電話。

  • The only hitch is that it costs $230, which is a lot

    唯一的問題是,它的成本是230美元,這是一個很大的。

  • for a phone that only does two things.

    對於一部手機來說,只能做兩件事。

  • And of those two things, it doesn't do one of them

    而這兩件事中,它沒有做到其中之一。

  • very well, and that's texting.

    很好,這就是簡訊。

  • So most phones when you text, they create a thread,

    所以大部分手機當你發短信的時候,都會創建一個線程。

  • but the MP 01 actually breaks it up like email

    但MP 01居然像電子郵件一樣把它拆開了

  • into an inbox, sent, draft, et cetera.

    成收件箱,發送,草稿,等等。

  • Which is really confusing and kind of a pain in the ass.

    這真的很混亂,有點麻煩。

  • And the phone did a pretty bad job of

    而手機做的相當糟糕

  • capitalizing my sentences when I text,

    當我發短信時,大寫我的句子。

  • which is really pretty basic stuff.

    這真的是相當基本的東西。

  • It kind of feels like the perfect phone for somebody

    它有點像一個人的完美手機的感覺

  • who can afford to hire someone else to take care

    誰能請得起別人來打理

  • of the rest of their lives.

    的餘生。

  • Oh, and did I mention that it only runs on a 2G network?

    哦,我有沒有說過,它只能在2G網絡上運行?

  • And T-Mobile is one of the few carriers that

    而T-Mobile是為數不多的幾家運營商之一。

  • still supports 2G in the U.S.?

    在美國仍然支持2G?

  • And they're gonna phase it out by 2020.

    而且他們會在2020年之前逐步淘汰。

  • All of which makes MP 01's claim that

    所有這一切都使《重大計劃01》的說法成為事實。

  • the Punkt is a timeless device feel kinda empty.

    Punkt是一個永恆的設備感覺有點空。

  • If there's one phone that really represents the

    如果說有一款手機真正代表了。

  • minimalist phone movement, it's The Light Phone,

    極簡主義手機運動,是輕手機。

  • a business card sized device that you can either

    一個名片大小的設備,你可以或

  • tether to your phone of use independently.

    拴在你的手機上獨立使用。

  • It costs $150 and it literally only does one thing

    它的成本是150美元,而且它實際上只做一件事。

  • and that's make phone calls.

    那就是打電話。

  • New phones try to dazzle you with big, bright displays

    新手機試圖用大而亮的顯示屏讓你眼花繚亂

  • and bezel-less design, but not The Light Phone.

    和無邊框設計,但不是光手機。

  • The Light Phone really doesn't want any of your attention.

    光手機真的不希望你的任何關注。

  • It's a beautiful device and a lot of people I showed it to

    這是個漂亮的設備,我給很多人看了。

  • didn't even believe it worked,

    甚至不相信它的工作。

  • but it works exactly as advertised.

    但它的工作原理和廣告上的一樣。

  • And there was something freeing knowing that I could

    有一些自由的東西,知道我可以

  • leave the house just with this and reach somebody

    足不出戶,足不出戶

  • if I really needed to.

    如果我真的需要。

  • At least, I hope I could, because if I'm being honest,

    至少,我希望我可以,因為如果我是誠實的,

  • people don't really pick up their phones anymore.

    人們真的不拿起他們的電話了。

  • I mean, I make one phone call a day maybe,

    我的意思是,我每天打一個電話也許。

  • but I'm texting all the time,

    但我發短信所有的時間。

  • either through Messenger or Slack or Twitter,

    通過Messenger或Slack或Twitter。

  • and that makes The Light Phone feel like

    而這讓《輕手機》感覺就像

  • an experiment more than a viable product,

    一個實驗比一個可行的產品。

  • an effort to gauge whether people would really be interested

    試探一下人們是否真的有興趣。

  • in such a minimal device.

    在這樣一個最小的設備中。

  • And apparently they are.

    顯然,他們是。

  • In 2018, the company announced Light Phone II,

    2018年,該公司發佈了輕手機二代。

  • a 4G version that would have E-ink display, a full keyboard,

    4G版本,會有E-ink顯示屏,全鍵盤。

  • and possibly even some features like maps and music.

    甚至有可能是地圖和音樂等一些功能。

  • But loading smartphone features onto such a minimal device

    但是,將智能手機的功能加載到這樣一個最小的設備上。

  • is probably gonna have problems of its own.

    可能會有自己的問題。

  • I spent a lot of time with these phones

    我花了很多時間與這些手機

  • over the last couple weeks, and what I've realized is that,

    在過去的幾周裡,我意識到的是,

  • I don't really want a phone that limits my communication

    我真的不想要一個限制我通訊的手機。

  • or one that makes me make more phone calls.

    或者是讓我打更多電話的。

  • In 2018, a lot of our communication happens over text,

    在2018年,我們的很多交流都是通過文字進行的。

  • and I don't really think that's such a bad thing.

    我真的不認為這是一件壞事。

  • What I don't really need is all the social media networks,

    我真正不需要的是所有的社交媒體網絡。

  • all the notifications, the short battery life,

    所有的通知,電池壽命短。

  • and the bezel-less screen.

    和無邊框螢幕。

  • That's what kinda makes phones overwhelming,

    這也是讓手機有點吃不消的原因。

  • not a text from my mom or a friend.

    不是我媽媽或朋友的簡訊。

  • What I really want is a smartphone functionality

    我真正想要的是智能手機的功能

  • stripped of all the gizmos.

    脫離了所有的小玩意。

  • Unfortunately, a lot of these minimalist phones

    不幸的是,這些極簡主義手機中,有很多

  • threw out the texting baby with the social media bathwater.

    把發短信的嬰兒和社交媒體的洗澡水一起扔掉了。

  • So until they figure that out, I'm just gonna

    所以,在他們弄清楚之前,我只是要去。

  • delete my social media apps and keep my iPhone.

    刪除我的社交媒體應用程序,並保持我的iPhone。

  • Fox.com has a video that explains how addictive

    福克斯網有一個視頻,解釋瞭如何上癮的

  • smartphones could be.

    智能手機可以是。

  • Click here to watch it and find out how necessary

    點擊這裡觀看,發現有多必要。

  • a minimalist phone could be for you.

    一個極簡主義的手機可能是為你。

- We've had smartphones for about 10 years

- 我們使用智能手機已經有10年了。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋