Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • 5 Reasons Why The Japanese Are So Polite Japan has a population of 126 million, much

    日本人如此有禮貌的5個原因 日本有1.26億人口,多的是

  • of which are found in the larger cities of Tokyo, Osaka, Nagoya and Kobe.

    其中東京、大阪、名古屋、神戶等大城市都有。

  • With a high density of people crowded into a relatively small space, people have to learn

    高密度的人群擠在一個相對狹小的空間裡,人們必須學會

  • to get along with one another.

    彼此相處。

  • At the same time, Japan is made up of local Japanese with very few foreigners among them,

    同時,日本是由當地的日本人組成的,其中很少有外國人。

  • so they are also very similar in culture, values, and manners.

    所以他們在文化、價值觀、禮儀方面也非常相似。

  • They have been described as beingone nation, one civilization, one language, one culture

    他們被形容為 "一個民族、一個文明、一種語言、一種文化"。

  • and one raceand are actually one of very countries in today's globalized world to

    和一個種族",並且實際上是當今全球化世界中的一個非常國家,以 "一個種族 "為基礎,以 "一個種族 "為目標。

  • be so homogenous.

    如此同質化。

  • Politeness is a typical characteristic of the Japanese that other people admire, and

    禮貌是日本人的典型特徵,別人都很佩服,而。

  • here are five possible reasons why.

    這裡有五個可能的原因。

  • Number one: Japanese Philosophy and Religion For the Japanese, the country and family are

    第一。日本的哲學和宗教 對日本人來說,國家和家庭是...

  • considered more important than self.

    認為比自己更重要。

  • This idea stems from the teachings of Confucius, the Chinese sage who laid down strict codes

    儒家思想是中國聖人孔子的教誨,孔子制定了嚴格的準則。

  • of conduct, as well as Shinto religious beliefs.

    的行為,以及神道宗教信仰。

  • For centuries, Japanese have been taught from a young age that they need to be responsible

    幾百年來,日本人從小就被教育要有責任感。

  • members of their families and their country, and serve others' needs before their own.

    家人和國家的成員,並在自己的需求之前為他人服務。

  • As a result, the people became obedient and relatively passive, used to having their lives

    是以,人們變得很聽話,相對被動,習慣了有自己的生活。

  • regulated by rules.

    有規則可循。

  • Number two: Group Culture and Rules Japanese culture is known to be highly complicated

    第二條。群體文化和規則 日本文化眾所周知是非常複雜的

  • with very fine differences between what is seen to be 'right' and 'wrong', and

    在 "對 "和 "錯 "之間存在著非常細微的差異,以及。

  • it continues to have a strong influence on anyone who wants to live and work in Japan.

    它對任何想在日本生活和工作的人都有很大的影響。

  • Unlike in Western societies, the 'group' is seen as more important than the 'individual'.

    與西方社會不同,"群體 "被視為比 "個人 "更重要。

  • If you step out of line on any aspect, it has a strong impact on the way other people

    如果你在任何一個方面出了問題,都會對其他人產生強烈的影響。

  • see you - your basic character and values are at stake if they judge you negatively.

    看到你 - 你的基本性格和價值觀是在危險之中,如果他們對你的評價是負面的。

  • This is reflected very clearly in the Japanese language itself which has both a formal and

    這一點在日語本身就有非常明顯的反映,日語既有形式上的,也有。

  • a casual form, and which makes learning Japanese very difficult for outsiders.

    是一種隨意的形式,這也給外人學習日語帶來了很大的困難。

  • The good thing about these guidelines and expectations is that it helps maintain social

    這些準則和期望的好處是,它有助於維護社會的

  • harmony and makes living together go much more smoothly.

    和諧,讓共同生活更加順利。

  • It is like the oil that makes the tricky parts of a machine move in tandem with all the other

    它就像機油一樣,讓機器上棘手的部件與其他所有的部件同步運動。

  • parts instead of causing irritation and friction when rubbing against each other.

    部件,而不是在相互摩擦時造成刺激和摩擦。

  • Number three: Children's Upbringing and Schooling

    第三項:兒童的教育和學校教育。

  • Japanese parents place a whole lot of importance on teaching social manners so that the child

    日本的父母非常重視社交禮儀的教育,讓孩子的

  • avoids causing trouble for them and for others.

    避免給自己和他人帶來麻煩。

  • Many stress the value of learning the social 'rules'c their behaviour is not

    許多人強調學習社會 "規則 "的價值c他們的行為不是。

  • criticized by other people.

    被別人責備。

  • At the same time, parents value closeness with their children and spend time together

    同時,父母重視與孩子的親近感,花時間在一起。

  • on various activities.

    在各種活動中。

  • This parent-child closeness positively helps children want to please their parents, and

    這種親子間的親密關係,積極地幫助孩子想要討好父母,而

  • naturally they accept the rules and regulations that their parents set for them.

    他們自然會接受父母為他們制定的規章制度。

  • In school, too, children learn proper ways of behaving together.

    在學校裡,孩子們也會學習正確的行為方式,一起。

  • For example, they are taught to clean up their classrooms and school grounds every day, and

    例如,教育他們每天打掃教室和校園,並在

  • exhibit extremely polite manners towards teachers and other adults.

    對教師和其他成年人表現出極有禮貌的態度。

  • They enjoy learning to work together in groups on projects and in other forms of learning.

    他們喜歡學習以小組為組織、部門進行項目合作和其他形式的學習。

  • Many schools also require their students to wear uniforms which makes them even more aware

    許多學校還要求他們的學生穿制服,這使得他們甚至更多的意識到

  • of their 'one-ness'.

    的'一性'。

  • Number four: Extremely Close Encounters Rules guide the way the Japanese live and

    第四條。日本人的生活方式是以極度近距離接觸為準則的。

  • interact with others, and everyone is generally very polite to each other no matter if you

    與人交往,大家一般都很有禮貌,不管你是否

  • are friends or strangers.

    是朋友還是陌生人。

  • They try to avoid all kinds of conflict, especially in the public eye.

    他們儘量避免各種衝突,尤其是在公眾面前。

  • This is partly because there is so little personal space available in the over-crowded

    部分原因是在過於擁擠的環境中,個人空間太少了。

  • cities and people know they need to cooperate and respect others to make life flow more

    城市和人們都知道需要合作和尊重他人,才能讓生活更加流暢。

  • smoothly for themselves.

    為自己順利。

  • For example, if you talk loudly into your mobile phone while riding a packed train to

    例如,如果你在乘坐擁擠的火車時,對著手機大聲說話,以達到以下目的

  • work, you are very likely to annoy other commuters.

    工作,你很可能會惹惱其他上班族。

  • If you smell bad, or dress sloppily, you will have that same effect as well.

    如果你的氣味不好聞,或者穿著馬虎,你也會有同樣的效果。

  • Number five: Individual Status and the Formal 'Pecking order'

    第五條。個人地位和正式的 "啄木鳥順序

  • The way a Japanese uses everyday language clearly shows who they are and who they speak

    日本人使用日常語言的方式清楚地表明瞭他們是誰,他們說的是誰。

  • to.

    到:

  • There are formal rules for speaking differently to different people depending on their age

    根據不同的年齡,對不同的人有不同的說話方式,有正式的規定

  • and relationship to you.

    以及與你的關係。

  • Even a simple greeting like 'good morning' can be formal or informal, depending on who

    即使是像 "早上好 "這樣簡單的問候語,也可以是正式的或非正式的,這取決於誰。

  • you say it to and when.

    你什麼時候說,什麼時候說。

  • For example, the older members of a family, like a grandmother or father, must be addressed

    例如,必須稱呼家庭中的年長成員,如祖母或父親。

  • in the formal form to show their importance in the group.

    在形式上,以顯示其在集團中的重要性。

  • This goes for the boss of your company, or colleagues holding a higher title than you,

    這適用於你公司的老闆,或擁有比你更高職稱的同事。

  • unless you don't mind being instantly fired.

    除非你不介意被立即解僱。

  • Even bowing to another person to say 'thank you', already considered to be very respectful

    即使是向別人鞠躬說 "謝謝",也已經被認為是很有禮貌了

  • in other cultures, has different rules for 'levels' depending on who is doing the

    在其他文化中,對 "級別 "有不同的規定,這取決於誰在做。

  • bowing or is being bowed to.

    鞠躬或被鞠躬。

5 Reasons Why The Japanese Are So Polite Japan has a population of 126 million, much

日本人如此有禮貌的5個原因 日本有1.26億人口,多的是

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋