Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • I've visited over 125 countries,

    我造訪超過 125 個國家,

  • and I've been to all seven continents of the world.

    也踏遍世界七大洲

  • Old Town, Jerusalem.

    耶路撒冷舊城

  • Yet I've seen nothing.

    但是我什麼都沒看到

  • My name's Tony Giles.

    我叫做 Tony Giles

  • I'm totally blind,

    我全盲,

  • severely deaf, yet, I travel the world alone.

    嚴重失聰,但我獨自旅行世界

  • I come from Southwest England.

    我來自英國西南部

  • I was born with a rare eye condition.

    我出生時有罕見眼睛問題

  • I could see shapes and shadows.

    我可以看到形狀和陰影

  • I was very light-sensitive as a child,

    我小時候對光很敏感,

  • but by the time I was eight, nine,

    但是在我八、九歲的時候,

  • my light sensitivity would go.

    我無法感受到光了

  • When I was 16, I got the opportunity

    我 16 歲時,得到一個

  • to go to the States,

    去美國的機會,

  • and I was all excited.

    我非常興奮

  • And that's what I really loved.

    這就是我的最愛

  • I loved the adventure

    我喜歡探險

  • and the unknown.

    還有未知

  • I thought, "Wow, I'm gonna travel for the rest of my life

    我就想「我的人生要一直旅行,

  • and see if I can visit every country in the world."

    看看我能不能造訪世界上所有的國家。」

  • So I thought I needed to take photos,

    所以我覺得必須拍照,

  • so I've got actual evidence that I've been there.

    才可以證明我有去過

  • And I also think it's quite fun, you know,

    我也覺得某件事很有趣,

  • the general public to see a blind person

    就是當大眾看到一個盲人

  • taking photos, that must look like a

    在拍照,他們一定看起來

  • mess with their heads.

    很困惑

  • I find that quite interesting.

    我覺得這滿有趣的

  • People think, "How can you travel when you're blind

    人們會想「看不見怎麼旅遊?」

  • and how can you visit all these countries?"

    「怎麼能造訪這些國家?」

  • I got a series of different maps on my walls,

    我牆上有一系列不同的地圖,

  • so I've got an idea

    所以我知道

  • of what each country I'm visiting looks like.

    我要去的國家長什麼樣子

  • I research the country I visit,

    我會查我要去國家的資料,

  • so I get on the Internet.

    所以我上網

  • [Computerized Voice] L-E-B-A-N-O-N.

    [電腦聲音] L-E-B-A-N-O-N

  • One British pound equals?

    一英鎊等於?

  • [Computerized Voice] Lebanese 2111.98...

    [電腦聲音] 2111.98 黎巴嫩磅

  • And then I look up each city and

    我去查每個城市

  • what I want to visit.

    還有我想參觀的景點

  • Is it museums or churches or mosques?

    博物館?教堂?清真寺?

  • I try and find places with audio guides.

    我試著找有語音導覽的景點

  • And in terms of visits, obviously, as a blind person,

    旅遊對我這樣的盲人來說,

  • I'm not going to go and see a country.

    我不是去看一個國家

  • I'm not interested in looking at the beautiful vistas.

    我不是來看美麗景色

  • So I need to walk places,

    所以我步行,

  • I need to feel the atmosphere, touch things.

    並且感受氛圍以及觸摸物體

  • I rely on people everywhere I go to help me.

    我會依靠當地人的幫助

  • A lot of countries I visit, obviously,

    很多我去的國家,

  • English isn't their first language.

    英文不是母語

  • So, for instance, I'll ask

    所以比如說,我會請

  • the staff to write down in Arabic

    服務員用阿拉伯文寫下

  • the places I want to go.

    我想去的地方

  • I meet people on the street,

    我在路上遇到人,

  • and they give me directions

    他們會為我指路

  • or they help me to go to places.

    或是協助我抵達目的地

  • People ask me, "Are all the places you've been

    人們問我「會不會因為看不到,

  • in the same because you can't see them?"

    所以去過的地方都感覺一樣?」

  • And every city, every town, every country is different.

    每個城市、每個城鎮、每個國家都不同

  • The thing I love about it most is

    我最喜歡旅行的部份是

  • moving and actually getting from one place to another, that challenge.

    從一個地方移動到另個地方,這樣的挑戰

  • So once you actually sort of reach,

    所以當你抵達時,

  • reach the destination or the place you're looking for,

    抵達目的地或你在找的地方,

  • that's a huge achievement.

    是個很大的成就

  • Yeah, that's why I do it.

    對這就是我為什麼旅行

  • That's the ultimate reason for my travels, really.

    這是我旅行最根本的原因

I've visited over 125 countries,

我造訪超過 125 個國家,

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 英國腔 GreatBigStory 國家 旅行 造訪 抵達 盲人

他看不見,卻獨自旅行超過 125 個國家!Traveling the World, Solo and Without Sight

  • 6983 638
    Samuel 發佈於 2018 年 05 月 19 日
影片單字