Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Olivia: Is it 10 o'clock already?

    奧莉薇:已經十點了嗎?

  • Claire: Is Olivia really asking about the time?

    克萊兒:奧莉薇是真的在問時間嗎?

  • After all, she did just check her watch.

    畢竟,她剛剛才看過手錶

  • Mark: This is a great party,

    馬克:這是一個很棒的派對

  • I love telling my stories,

    我很願意分享我的故事

  • did I tell you about my last camping holiday?

    我有沒有告訴妳我上次去露營的事?

  • Olivia: No, I don't think you did.

    奧莉薇:沒有,你應該沒講過

  • Is it 10 o'clock already?

    已經十點了嗎?

  • Mark: Well, yes, it is...

    馬克:噢,沒錯,十點了

  • anyway, so you wanted to hear about my camping trip?

    總之,你想不想聽我的露營之旅?

  • Olivia: Have you got a long journey home?

    奧莉薇:這裡離你家遠嗎?

  • Mark: No, you've been there -- it's not far.

    馬克:不會,你去過我家 -- 一點也不遠

  • It won't take me long to get home.

    回家要不了多久

  • Anyway, we were staying in these tents.

    總之,我們一直待在帳篷裡

  • Olivia: When were you thinking of leaving?

    奧莉薇:你打算什麼時候回家?

  • Mark: Leaving?

    馬克:回家?

  • Well, I'm going to call a taxi,

    喔,我準備搭計程車

  • so I can stay a while yet.

    所以還可以再待一會

  • Anyway as I was saying,

    總之,回到我剛才講的

  • we were staying in these tents...

    我們待在帳篷裡

  • Olivia: Can you not take a hint?

    奧莉薇:你都不懂我的暗示嗎?

  • I need you to go home now.

    我想請你走人了

  • I'm tired and I could not care less

    我累了,我不想聽

  • about your camping holiday!

    你那些露營有的沒的!

  • Mark: Oh, um...

    馬克:哦,嗯‧‧‧

  • Alright I'll be leaving then.

    好吧,我馬上走

  • Mark: I'm confused.

    馬克:我真搞不懂

  • Why was Olivia so angry?

    為什麼奧莉薇那麼生氣?

  • Claire: Well, the thing is

    克萊兒:重點是

  • you ignored all of her hints.

    你忽略了她給你的所有暗示

  • Mark: Hints?

    馬克:暗示?

  • Claire: The questions she was asking you.

    克萊兒:她問你的問題

  • You weren't supposed to answer them.

    並不是真的要你去回答

  • Mark: No?

    馬克:不要回答?

  • Claire: Olivia wasn't asking these questions

    克萊兒:奧莉薇並不是真的

  • to get information,

    要問你什麼

  • she was asking them to highlight something.

    她只是藉由提問來告訴你一些事

  • They were disguised requests.

    這叫做偽裝的請求

  • She asked about the time, his journey

    她問到有關於時間,他的行程

  • and the time that he planned to leave.

    以及他打算何時離開

  • He was supposed to think about these things,

    他應該想想這些問題

  • and realise that it was quite late,

    然後明白時間不早了

  • and that maybe she might want to go to sleep.

    她可能想休息了

  • This is less direct

    這樣比較委婉

  • and considered more polite that just saying

    比起直接說

  • "Can you leave? I want to go to sleep".

    「你可以走了嗎?我想睡了」要有禮貌得多

  • We can use questions like this in lots of

    我們在很多場合都可以

  • different situations

    用到類似的問句

  • and you'll see some more examples

    在節目最後,我們會給你

  • at the end of the programme.

    更多的例子

  • Mark: So what should I do

    馬克:所以我應該怎樣

  • with these questions?

    回答這些問句?

  • Claire: Answer the questions,

    克萊兒:先據實回答

  • but then demonstrate that

    然後表示

  • you have understood the hint.

    你聽懂其中的暗示了

  • Mark: So, did I tell you about my last camping holiday?

    馬克:那麼,我有沒有告訴妳我上次去露營的事?

  • Olivia: No, I don't think you did.

    奧莉薇:沒有,你應該沒講過

  • Is it 10 o'clock already?

    已經十點了嗎?

  • Mark: Oh it is. Yes, it is getting a bit late?

    馬克:沒錯。對,是不是有點晚了?

  • Olivia: Yes, have you got a long journey home?

    奧莉薇:是的,這裡離你家遠嗎?

  • Mark: Well, it's not too far

    馬克:嗯,不遠

  • but I probably should be getting home soon.

    但是我差不多要走了

  • Olivia: And when were you thinking of leaving?

    奧莉薇:你打算什麼時候回家?

  • Mark: Soon, actually,

    馬克:馬上

  • I'll call a cab now.

    我現在就叫計程車

  • Olivia: Thanks for coming.

    奧莉薇:謝謝你今天過來

  • It was lovely to see you.

    很高興見到你

Olivia: Is it 10 o'clock already?

奧莉薇:已經十點了嗎?

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋