Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • I'm in Tokyo, Japan, staying in somewhat unconventional quarters.

    我在日本東京,住在一些非常規的地方。

  • It's a posh pod hotel.

    這是一家豪華的莢式酒店。

  • Welcome to my pod.

    歡迎來到我的播客。

  • The concept is increasing in and around Japan, and even around the globe.

    這個概念在日本及周邊地區,甚至全球範圍內都在增加。

  • Each pod here comes fully equipped with a T.V.,

    這裡的每個艙都配備了一個T. V,

  • radio, electrical outlets, and even pajamas.

    收音機、電源插座,甚至睡衣。

  • There's a lounge and bar area, where you can get work done

    這裡有一個休息室和酒吧區,你可以在這裡完成工作。

  • or enjoy a drink before bed.

    或在睡前喝上一杯。

  • Backpackers love this concept because they can meet other

    揹包客喜歡這個概念,因為他們可以遇到其他的

  • travelers without breaking the bank,

    旅行者,而不至於破費。

  • but just because you're giving up modern conveniences,

    但只是因為你放棄了現代的便利。

  • like your own room with privacy, doesn't mean it's exactly cheap, either.

    比如自己的房間有隱私,也不代表完全便宜。

  • This place can cost up to $70 a night for just a single pod.

    這個地方光是一個單人艙的價格就高達70元一晚。

  • Yet in the luxurious neighborhood of Ginza, a hotel across the street

    然而,在銀座的豪華街區,對面的一家酒店。

  • can easily cost you over $300.

    可以輕鬆讓你花費300多元。

  • Sleeping in tight quarters was actually, surprisingly comfortable.

    在狹小的空間裡睡覺,其實,出奇的舒服。

  • I fell into a deep sleep. Maybe it was not having any windows and a bit of jet lag, too.

    我沉沉睡去。也許是沒有開窗,也有點時差的緣故吧。

  • Although if you're a light sleeper, sounds might be an issue here.

    雖然如果你是一個輕度睡眠者,聲音可能是一個問題在這裡。

  • *Snores*

    *鼾聲

  • In typical Japanese fashion, technology is embedded throughout your experience.

    在典型的日本時尚中,科技貫穿於您的體驗中。

  • The bathrooms have more buttons than some TV remotes

    浴室的按鈕比一些電視遙控器還多。

  • and when I go to iron my shirt, I noticed this iron is completely cordless.

    而當我去熨燙我的襯衫時,我發現這個熨斗是完全無繩的。

  • Uh, why aren't cordless irons everywhere?

    呃,為什麼無繩電熨斗不是到處都有?

  • Contrary to what you might think, this pod hotel trend wasn't

    與你想象的相反,這種豆莢酒店的趨勢並不是。

  • started by the millennial traveler looking to give a facelift to hostels.

    由千禧一代的旅行者發起,希望給旅店一個改頭換面的機會。

  • It actually dates back to when Japanese workers, particularly men

    其實這可以追溯到日本工人,尤其是男性的時候

  • had to work very late at night or went out drinking after work

    晚上要工作到很晚,或者下班後出去喝酒。

  • and missed the last train home.

    錯過了回家的末班車。

  • Taxis are really pricey in Japan. Tokyo's the third most expensive city

    日本的計程車真的很貴。東京是日本第三貴的城市

  • for cabs in the world, so it makes more sense to simply crash in a pod.

    為世界上的計程車,所以乾脆撞在一個艙裡更有意義。

  • Fast-forward to today where pod hotel guests here are a combination of

    快速發展到今天,這裡的豆莢酒店客人是一個組合。

  • tourists looking for a unique, relatively inexpensive experience

    追求獨特的、相對便宜的體驗的遊客。

  • and locals resting after a long day of work.

    和當地人在一天的工作後休息。

I'm in Tokyo, Japan, staying in somewhat unconventional quarters.

我在日本東京,住在一些非常規的地方。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋