字幕列表 影片播放
A groom is about to take precious steps
這位新郎準備在醫生跟他說他只有 3 % 的機率可能再次走動後
down the aisle after he was given only a 3% chance of ever walking again.
奇蹟似地在紅毯上邁開腳步
Chris Norton was paralyzed from the neck down
Chris Norton 在 2010 年的一場大學足球賽癱瘓了他脖子以下的身體
during a college football game in 2010.
Chris Norton 在 2010 年的一場大學足球賽癱瘓了他脖子以下的身體
Not just a 3% chance to walk again.
那 3 % 不只是可以再次走路的機率
But a 3% chance to scratch an itch on your face,
而是連幫鼻子抓癢的機率都只有 3 %
to feed myself, to bathe myself.
還有自己吃飯、自己洗澡也是
For all these years, he's been trying
這幾年來,他一直在復健
to one day use his legs again.
好讓有一天能夠再次控制自己的雙腿
A journey chronicled by People Magazine on newsstands now.
現在在雜誌攤上可以購買記載著這段旅程的《時人雜誌》
Chris' life took a beautiful turn
Chris 的人生轉捩點
when he met Emily and they became a team.
發生在他遇見 Emily 時,他們成為一體
We made the decision that we're gonna do this together.
我們一起下定了要完成這個目標的決心
Emily helped Chris walk across the stage at his college graduation.
Emily 幫助 Chris 在他的畢業典禮上走上台
(crowd cheering)
(觀眾歡呼)
Chris, you may kiss your bride.
Chris 你可以親吻你的新娘了
But the biggest moment was yet to come.
但更重大的時刻
Last weekend after tying the knot,
發生在上週末他們結婚後
Chris walked his bride up the aisle,
Chris 陪著他的新娘走向紅毯的另一端
the hardest but most miraculous steps of his life.
是他人生中最艱難也是最奇蹟的步伐
What's going through your head?
你當時腦海裡在想什麼?
Not thinking about really anything else
其實沒有特別想什麼
other than just trying to enjoy the moment
只是享受當下
and just making sure I execute on every single step.
還有確保自己每一步都有踏穩
For more of this incredible video,
想看這個影片的完整版
go to the PeopleTV app.
請到 PeopleTV 的程式
It's proof miracles can happen.
它證明了這個世界是有奇蹟的