Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • (sizzling)

  • - Season four.

    - 第四季。

  • Who would have thought we would have got this far?

    誰能想到我們會走到這一步?

  • - Hey, four seasons.

    - 嘿,四季。

  • Like Vivaldi.

    像維瓦爾第。

  • (humming)

    (哼哼)

  • Can't believe you chose that apron.

    不敢相信你選擇了那條圍裙。

  • - Comment below.

    - 在下面評論。

  • Who wore it better?

    誰穿的更好?

  • - I think the answer is pretty clear.

    - 我想答案是很明確的。

  • - Oh yeah?

    - 哦,是嗎?

  • Yeah, I don't think it'd beat this.

    是啊,我不認為它能打敗這個。

  • (classical music)

    (古典音樂)

  • Bacon.

    培根。

  • Today on Worth It we're going to be trying

    今天的 "值得 "節目中,我們要嘗試的是

  • three excellent forms of bacon

    三絕

  • at three drastically different price points

    在三個不同的價位

  • to find out which one is the most worth it at its price.

    來看看哪一款的價格是最值得的。

  • - I'm excited.

    - 我很興奮。

  • Bacon is a great food.

    臘肉是一種很好的食物。

  • - I'm not actually that excited about this episode.

    - 其實我對這一集並沒有那麼興奮。

  • - Really?

    - 真的嗎?

  • - Yeah.

    - 是啊。

  • It's just overrated.

    這只是高估了。

  • - The smell and the sound and the way it tastes.

    - 味道和聲音,還有它的味道。

  • - I get it, but sometimes it's a little bit of an overload.

    - 我明白了,但有時會有點過火。

  • - I can definitely understand that.

    - 我絕對可以理解。

  • (sneeze)

    (打噴嚏)

  • - For this episode we are going to be trying

    - 這一集我們將嘗試

  • three bacons not only at three price points,

    三種培根不僅在三個價位。

  • but in three different cities.

    但在三個不同的城市。

  • Road trip.

    公路旅行。

  • Sky trip.

    天空之旅。

  • Home trip.

    家庭旅行。

  • - Yeah. Great.

    - 是的,很好好吧

  • - We're going to Palm Springs, baby.

    - 我們要去棕櫚泉,寶貝。

  • (upbeat music)

    (歡快的音樂)

  • - Hi, my name's Tara Lazar.

    - 嗨,我叫塔拉-拉扎。

  • I own Cheeky's.

    我是Cheeky的老闆

  • - [Andrew] How did Cheeky's come to be?

    - Cheeky's是怎麼來的?

  • - I was sitting in front of a computer day trading

    - 我坐在電腦前進行日間交易。

  • and I really wanted a place to eat breakfast.

    我真的想找個地方吃早餐。

  • I'm from Palm Springs, so I thought

    我是棕櫚泉的人,所以我想...

  • let's open a breakfast place.

    讓我們開一家早餐店。

  • - You're kind of famous, I guess, for you bacon.

    - 我想,你的培根很出名吧。

  • How did the bacon flight come to be?

    臘肉飛行是怎麼來的?

  • - I like different kinds of bacon

    - 我喜歡吃不同種類的培根

  • and I didn't want to have to choose.

    而我不想選擇。

  • When we do bacon flights, we pick five different flavors.

    我們做培根班機時,會選擇五種不同的口味。

  • We change our flights every week.

    我們每週都會改變我們的班機。

  • This week one of the flavors is miso butter.

    本週有一種口味是味噌黃油。

  • Miso has a really nice salt content

    味噌的鹽分含量很高

  • so when you make bacon you typically need a salt and a sweet

    所以當你做培根時,你通常需要一個鹽和一個甜的

  • even if it's not gonna be a sweet bacon.

    即使它不會是一個甜蜜的培根。

  • The other one is rosemary sugar.

    另一個是迷迭香糖。

  • That's fresh rosemary and chop it up

    那是新鮮的迷迭香,然後把它切碎了

  • and just put some brown sugar and salt.

    再放些紅糖和鹽就可以了。

  • We bake almost all of our bacon.

    我們幾乎把所有的培根都烤了。

  • It's like the most even way

    這是最公平的方式

  • of creating a perfect slice of bacon.

    的創建一個完美的片狀培根。

  • - Now what is your opinion on crispy versus more tender?

    - 現在你對脆與嫩有什麼看法?

  • - Such a crispy girl.

    - 這樣一個脆生生的女孩。

  • How about you guys?

    你們呢?

  • - I do prefer a little bit of a chew.

    - 我是喜歡有點嚼頭的。

  • - I just don't want to fight my food.

    - 我只是不想和我的食物作鬥爭。

  • - Right.

    - 好吧,我知道了

  • He wants it crispy.

    他想吃脆的。

  • Easy to chew, easy to swallow.

    易咀嚼,易吞嚥。

  • - Adam sometimes doesn't get fed enough food on the show.

    - 亞當在節目中有時沒有得到足夠的食物。

  • - Should we try to make him something

    - 我們是否應該嘗試讓他的東西

  • that makes him feel special?

    這讓他感到特別?

  • - I think so.

    - 我想是的

  • - We're kind of the breakfast expert, so.

    - 我們算是早餐專家了,所以。

  • - Okay, why don't we leave that up to you?

    - 好吧,我們為什麼不把這個問題留給你呢?

  • - Okay.

    - 好吧,我知道了

  • - I like that this feels like science.

    - 我喜歡這種科學的感覺。

  • - Yeah.

    - 是啊。

  • Cheers.

    乾杯。

  • - Tart but delicious.

    - 雖說是酸的,但很好吃。

  • - [Steven] Bacon time.

    - [史蒂文]培根時間。

  • - I kind of like eating a strip of bacon with my hand.

    - 我有點喜歡用手吃培根條。

  • Are you okay with that? - Same.

    你能接受嗎?- 我也是

  • Yeah.

    是啊。

  • - I have lots of cat scratches on my hands, though.

    - 不過我的手上有很多貓抓痕。

  • Is that okay Adam?

    可以嗎,亞當?

  • - Wait, you have a cat?

    - 等等,你有一隻貓?

  • - I don't, but I interact with cats frequently.

    - 我沒有,但我經常和貓互動。

  • (laughter)

    (笑聲)

  • I found a cat.

    我發現了一隻貓。

  • It won't be my friend.

    它不會是我的朋友。

  • - Cheers. - Cheers.

    - 乾杯。- 乾杯。

  • - Whoa.

    - 哇。

  • I've never had bacon like this before.

    我從來沒有吃過這樣的培根。

  • - That is great.

    - 這是偉大的。

  • - It's neither chewy nor crispy.

    - 既沒有嚼勁,也不脆。

  • It's chewspy.

    這是chewspy。

  • It does taste like a warm bowl of miso packed into bacon.

    味道確實像一碗熱乎乎的味噌裝在臘肉裡。

  • That's a good appetizer.

    那是一道不錯的開胃菜。

  • - Yes.

    - 是的,我知道

  • - Let's bring out the next one.

    - 讓我們拿出下一個。

  • Rosemary bacon.

    迷迭香培根。

  • Wow.

    哇哦

  • Crispy outside.

    外脆裡嫩。

  • Chewy inside.

    裡面有嚼頭。

  • There's pockets of fat drooling.

    有口袋的肥肉在流口水。

  • My favorite thing is when foods drool

    我最喜歡的是食物流口水的時候

  • because they realize how good they taste.

    因為他們意識到他們的味道有多好。

  • Oh, oh no.

    哦,哦,不。

  • - That's my favorite.

    - 這是我最喜歡的。

  • Rosemary, top three herbs easily.

    迷迭香,三大藥材輕鬆上陣。

  • - Holy crap, that was like the best slice

    - 神聖的廢話,這就像最好的片子。

  • of bacon I've ever had.

    的培根,我曾經有過。

  • I can die happy now.

    我現在可以快樂地死去了。

  • - It's time to take flight with the bacon flight.

    - 是時候用培根飛行了。

  • Beeler apple cinnamon, miso butter,

    比勒蘋果桂圓,味噌黃油。

  • rosemary sugar, and a simple smoked one.

    迷迭香糖,還有一個簡單的煙燻。

  • Also, a jalapeno.

    還有,墨西哥辣椒。

  • This has got to be the way to go, right?

    這一定是要走的路,對吧?

  • - It's got to be the cheapest flight you've ever taken.

    - 這一定是你坐過的最便宜的班機了。

  • - Oh, man.

    - 哦,夥計。

  • That's the one.

    就是這個。

  • It's so good.

    它是如此的好。

  • It's like the best jalapeno kettle

    就像最好的墨西哥辣椒水壺一樣

  • cooked potato chip I've ever had.

    煮土豆片,我曾經有過。

  • Cause it's bacon.

    因為它是培根。

  • - You full? - I feel good.

    - 你吃飽了嗎?- 我感覺很好

  • - Should we finish that one?

    - 我們要不要把那件事情做完?

  • - Sure.

    - 當然可以

  • - Or give it to Adam?

    - 還是給亞當?

  • (cheerful music)

    (歡快的音樂)

  • - That was an oh man on the Adam scale.

    - 那是一個亞當規模的哦人。

  • - [Adam] Oh man.

    - [亞當]哦,夥計。

  • - Don't say we never feed Adam.

    - 不要說我們從來不喂亞當。

  • - Can I get some of that?

    - 我可以得到一些嗎?

  • (laughter)

    (笑聲)

  • Oh my god.

    哦,我的上帝。

  • (laughter)

    (笑聲)

  • Alright.

    好吧,我知道了

  • Back to L.A.?

    回洛杉磯?

  • - In a minute.

    - 馬上就好

  • - The bacon flight.

    - 培根飛行。

  • She's been doing it for 10 years.

    她已經做了10年了。

  • Where were you in 2007?

    2007年你在哪裡?

  • At the prom.

    在舞會上。

  • - No telling.

    - 不計算。

  • - Yeah, you were at prom.

    - 是的,你是在舞會上。

  • - I'm not telling.

    - 我不會說的

  • - You were dancing. What were you

    - 你在跳舞你在跳什麼?

  • doing 10 years ago?

    10年前在做什麼?

  • Playing RuneScape?

    玩RuneScape?

  • - Why as a matter of fact I was.

    - 為什麼事實上我是。

  • - I pick Cheeky's.

    - 我選Cheeky的。

  • - I already picked Cheeky's.

    - 我已經選了Cheeky的。

  • I really like Tara.

    我真的很喜歡Tara

  • (laughter) What?

    (笑)什麼?

  • Why are you laughing at that?

    你笑什麼?

  • You didn't like Tara?

    你不喜歡Tara?

  • - Bacon fact.

    - 培根事實。

  • What we call Canadian bacon is actually

    我們所說的加拿大培根其實是

  • pork loin or back bacon, which means

    臘肉

  • that's it's technically not the same as U.S. bacon,

    這就是它在技術上不一樣的美國培根。

  • which is made from pork belly.

    它是由豬肚製成的。

  • - It makes sense cause Canada is on the back of America.

    - 這是有道理的,因為加拿大是背靠美國的。

  • - Yeah.

    - 是啊。

  • - American bacon, Canadian bacon.

    - 美國培根,加拿大培根。

  • You're looking at the complete pig right there.

    你現在看到的是一頭完整的豬。

  • So now we're on our way to Manuela.

    所以現在我們要去找馬努埃拉了。

  • - Getting something called a BLT.

    - 得到的東西叫BLT。

  • Bacon, lettuce, tomato.

    培根,生菜,西紅柿。

  • - It's a sandwich.

    - 這是一個三明治。

  • - You know, I accept BLTs.

    - 你知道,我接受BLTs。

  • - News flash, most people accept BLTs.

    - 新聞快訊,大多數人接受BLT。

  • Their main ingredient is bacon.

    他們的主要原料是培根。

  • - My name's Christian Truong.

    - 我叫克里斯蒂安-張

  • I'm the chef de cuisine at Manuela

    我是Manuela餐廳的主廚。

  • restaurant in downtown L.A.

    餐館

  • - [Andrew] What sort of restaurant is Manuela?

    - 曼紐拉是什麼樣的餐廳?

  • - Kind of Spanish flair.

    - 有點西班牙風情。

  • I wouldn't say Tex-Mex, but along that line.

    我不會說德克薩斯墨西哥,但沿著這個思路。

  • We do local ingredients.

    我們當地的食材。

  • Our menu changes daily depending on what

    我們的菜單每天都在變化,這取決於

  • we get from the farmers market.

    我們從農貿市場得到。

  • - Today we're gonna be having your BLT.

    - 今天我們要吃你的BLT。

  • What are all the steps going into delivering that dish?

    送那道菜的步驟都有哪些?

  • - Getting the bread on the grill.

    - 把麵包放在烤架上

  • Little char on it so you'll have that char flavor.

    炭化一點,這樣就會有炭化的味道。

  • Mayo, tomato, and some greens.

    蛋黃醬,西紅柿,還有一些蔬菜。

  • - The bacon you cure in house?

    - 你在家裡醃製的培根?

  • - Yes.

    - 是的,我知道

  • - Curing is like this thing that

    - 固化就像這個東西

  • I always hear happens to food.

    我總是聽說發生在食物上。

  • - You're pulling a lot of moisture out,

    - 你把大量的水分抽出來了。

  • preserving that meat there.

    把肉保存在那裡。

  • It changes the flavor, the texture.

    它改變了味道、口感。

  • So when you cure it with salt, sugar, maple syrup

    所以當你用鹽、糖、楓糖漿來醃製它的時候

  • for about five days then wash it off,

    五天左右再洗掉。

  • air dry it, and smoke it for about three hours.

    晾乾後,熏製三個小時左右。

  • I think a BLT is just a simple but really good sandwich.

    我覺得BLT就是一個簡單但真的很好吃的三明治。

  • So in this case we want to make the bacon shine.

    所以在這種情況下,我們要讓培根發光。

  • - [Andrew] How much bacon is going on this sandwich?

    - 這個三明治裡有多少培根?

  • Is it like a pretty tall stack or what?

    是像一個很高的堆棧還是什麼?

  • - [Christian] It's five slices.

    - [基督教]這是五片。

  • I think it's just the perfect amount.

    我覺得這是最合適的量。

  • - So what do you have?

    - 那你有什麼?

  • - I have the prettiest michelada

    - 我有最漂亮的米凱拉達

  • I've ever seen in my whole life.

    我一生中見過的。

  • A little corny shone rammed into an olive.

    有點老土的光澤撞上了橄欖。

  • I'm gonna name a cat corny shone someday in my life.

    我這輩子有一天要給貓取個名字叫柯尼閃。

  • - I've never been a big fan of micheladas.

    - 我從來沒有一個大風扇的micheladas。

  • - It's a difficult taste to acquire.

    - 這是一種很難獲得的味道。

  • Like if tastes were Pokemon, you would need

    就像如果口味是寵物小精靈,你將需要

  • a master ball for the michelada.

    一個大師球的michelada。

  • - Cheers.

    - 乾杯。

  • Fresh squeezed, fresh made.

    鮮榨,鮮制。

  • Oh yeah.

    哦,是的。

  • That's some good, good juice.

    那是一些好的,好的果汁。

  • - Let's have this sandwich. - Okay.

    - 讓我們有這個三明治。- 好吧,我知道了

  • - Because I watched this thing

    - 因為我看到了這個東西

  • get made and I was blown away.

    得到製作,我被震撼了。

  • - Favorite part of that process?

    - 這個過程中最喜歡的部分?

  • Go. - Easily the meat slicer.

    去。- 輕鬆的肉片機。

  • - Same.

    - 同樣的。

  • - Some people aspire to own luxury cars.

    - 有些人渴望擁有豪車。

  • You know, your Mercedes-Benz.

    你知道,你的奔馳。

  • I want to pay a premium to get

    我想花錢去買

  • that hand cranked meat slicer.

    那個手搖肉片機。

  • - Let's eat this BLT.

    - 讓我們吃這個BLT。

  • Mm.

    嗯。

  • I am sorry for all of the wrong

    我為所有的錯誤感到抱歉

  • things I said about bacon today.

    我今天說的關於培根的事情。

  • Bacon is good and not overrated.

    臘肉是好東西,並沒有被高估。

  • - This bacon is at the perfect

    - 這個培根是在完美的

  • point between crisp and tender.

    脆和嫩之間的點。

  • - Draw a graph.

    - 畫個圖。

  • Crisp, tender.

    脆,嫩。

  • It's right on that line.

    就在那條線上。

  • You go off that line and you look like a fool.

    你走了那條線,你就像個傻瓜。

  • - Pickle break.

    - 泡菜休息。

  • I love that pickle.

    我喜歡那個泡菜。

  • That's a very good pickle.

    這是一個非常好的泡菜。

  • What is the shape of bacon?

    臘肉的形狀是什麼?

  • It's like if you froze a weird sound wave.

    就像你凍結了一個奇怪的聲波。

  • If a bacon strip was a sound wave,

    如果培根條是一種聲波。

  • what would it sound like?

    聽起來像什麼?

  • - Wa.

    - Wha.

  • No, you do it.

    不,你來吧。

  • Do wa wa gu gu.

    竇娃娃古古。

  • It's wavy but not an even wavy.

    它是波浪形的,但不是均勻的波浪形。

  • - You sound like a grandfather talking to a child.

    - 你的口氣就像一個爺爺在跟一個孩子說話。

  • What do you think about the bacon?

    你覺得培根怎麼樣?

  • Bacon (speaking in foreign language).

    培根(用外語發言):

  • It's Japanese for fact.

    這是日語中的事實。

  • In Germany, bacon is called speck.

    在德國,培根被稱為speck。

  • S-P-E-C-K.

    S-P-E-C-K。

  • - That's a speck-tacular fact.

    - 這是一個斑斕的事實。

  • - In Netherlands, bacon is called spek.

    - 在荷蘭,培根被稱為spek。

  • But no C.

    但沒有C。

  • - That's a spek-tacular fact.

    - 這是個很有說服力的事實。

  • The French call it bacon or lard

    法國人叫它培根或豬油

  • and Italy considers pancetta as we do bacon.

    而意大利認為pancetta就像我們做培根一樣。

  • So now we leave Los Angeles to go to the last bacon spot

    所以現在我們離開洛杉磯去最後一個培根點

  • right in New York City at the Gansevoort Market.

    就在紐約市的Gansevoort市場。

  • - Teleportation is real.

    - 傳送是真實存在的。

  • - For our final price point a multi course bacon menu.

    - 對於我們的最後一個價位的多道培根菜單。

  • Omakase.

    Omakase。

  • - Omakase?

    - 奧馬卡塞?

  • - Mama si, mama sa, omakase.

    - 媽媽 si, 媽媽 si, omakase.

  • (upbeat music)

    (歡快的音樂)

  • - Welcome to Belly at Gansevoort Market.

    - 歡迎來到Gansevoort市場的Belly。

  • My name's Johnny Wooh.

    我的名字叫約翰尼-伍

  • I'm the executive chef.

    我是行政主廚。

  • Today you're gonna have bacon omakase.

    今天你要去吃培根歐瑪卡塞。

  • - And what is omakase?

    - 那什麼是omakase?

  • - Omakase is literally I leave it up to you.

    - 大目瀨從字面上看是我留給你的。

  • So I'll serve the best food around the board.

    所以,我將提供最好的食物周圍的董事會。

  • If you don't like it, I try to like change it radically.

    如果你不喜歡,我儘量喜歡從根本上改變它。

  • And if you like the course, I just take the flow.

    如果你喜歡這門課程,我就順勢而為。

  • - And what is your background?

    - 那你的背景是什麼?

  • - My background is a serious home cook.

    - 我的背景是一個嚴肅的家庭廚師。

  • And this is exactly same setup.

    而這是完全相同的設置。

  • It's almost like serving to my friends.

    就像給我的朋友們服務一樣。

  • And, you know, after the dinner you become my friend.

    而且,你知道,晚餐後你就成了我的朋友。

  • - Very confident.

    - 非常自信。

  • I hope we're friends.

    我希望我們是朋友。

  • - Beringer cabarnet.

    - Beringer Cabarnet。

  • - Cheers.

    - 乾杯。

  • To the belly of the pig.

    到豬的肚子裡。

  • - [Johnny] So the first course of the day is bacon sushi.

    - [約翰尼]所以,今天的第一道菜 是培根壽司。

  • - [Steven] Ooh.

    - [史蒂文]哦。

  • I like where this is going.

    我喜歡這樣的發展。

  • And what's on top here?

    那這裡有什麼呢?

  • - [Johnny] Wasabi.

    - [約翰尼]Wasabi。

  • - Cheers, Steven.

    - 乾杯,史蒂芬。

  • - Cheers.

    - 乾杯。

  • - [Andrew] That's good stuff. - That's delicious.

    - 那是好東西.- 很好吃.

  • - I love seeing food get made.

    - 我喜歡看到食物被製作出來。

  • You start salivating in anticipation

    你開始垂涎欲滴的期待

  • and then there's no delay, right?

    然後沒有延遲,對吧?

  • - It's the preview before the movies.

    - 這是電影前的預告。

  • - [Johnny] This is bacon carpaccio.

    - [約翰尼]這是培根carpaccio。

  • - [Steven] I'm gonna wrap it.

    - 我要把它包起來。

  • - I'm just going.

    - 我只是去。

  • - Oh.

    - 哦。

  • - What is that reaction?

    - 那是什麼反應?

  • - We've had a lot of crunchy bacon,

    - 我們吃了很多脆皮培根。

  • but this is nice and soft and luscious.

    但這是很好的,柔軟而有光澤的。

  • That's so good.

    這真是太好了。

  • Salad?

    沙拉?

  • I did not sign up for a salad but I will listen to the chef.

    我沒有報名吃沙拉,但我會聽廚師的話。

  • - In Korea, mommies, grandma,

    - 在韓國,媽媽,奶奶。

  • always make food with their hand.

    總是親手製作食物。

  • So that's what I'm doing.

    所以這就是我正在做的事情。

  • With love, you know?

    帶著愛,你知道嗎?

  • We call it the hand taste.

    我們稱之為手味。

  • - I'll tell you what, though.

    - 我告訴你,雖然。

  • My hands don't taste good so don't get near my hands.

    我的手不好吃,所以不要靠近我的手。

  • - No problem.

    - 沒問題。

  • - [Steven] Oh.

    - [史蒂文]哦。

  • - [Andrew] Wow.

    - [安德魯]哇.

  • - Thank you.

    - 謝謝你了

  • Mm.

    嗯。

  • It's like a sesame vinegarette

    就像芝麻醋排骨一樣。

  • is what I would say it tastes like.

    是我想說的味道。

  • You ready for bacon?

    你準備好吃培根了嗎?

  • - Yes.

    - 是的,我知道

  • - Cheers.

    - 乾杯。

  • Mm.

    嗯。

  • - Ooh.

    - 哦。

  • It just had a little bit of the mustard on its own.

    只是自己身上有一點芥末的味道。

  • Mustard it super powerful.

    芥末它超級強大。

  • - [Steven] I love how he immediately read us and then left.

    - 我喜歡他馬上讀懂我們的意思,然後離開。

  • - [Andrew] He's like already tinkering with something.

    - 他就像已經在修整什麼東西一樣.

  • I think I see a taco in my future.

    我想我看到了我的未來。

  • (laughter)

    (笑聲)

  • - Ma?

    - 馬?

  • - It's brie.

    - 這是布里。

  • - [Andrew] It's brie cheese.

    - 這是布里奶酪.

  • - [Steven] Oh, yeah.

    - [史蒂文]哦,是的。

  • (peaceful music)

    (和平音樂)

  • What is this?

    這是什麼?

  • - Grapes.

    - 葡萄。

  • - That's a really good combination.

    - 這是一個非常好的組合。

  • - The tortilla is actually dumpling skin.

    - 玉米餅其實就是餃子皮。

  • - Really?

    - 真的嗎?

  • - So it's a deconstructed version of a dumpling.

    - 所以這是一個解構版的餃子。

  • My mom, she ran restaurants when I was young.

    我的媽媽,她在我年輕的時候開過餐館。

  • I lived on the second floor of that restaurant.

    我住在那家餐廳的二樓。

  • I walk up by smelling food.

    我聞著食物的味道走了上去。

  • I mean, it's in my blood I think.

    我的意思是,它在我的血液中,我想。

  • - Thank you.

    - 謝謝你了

  • - Habanero.

    - 哈巴涅羅。

  • (peaceful music)

    (和平音樂)

  • - I needed this.

    - 我需要這個。

  • - Yeah.

    - 是啊。

  • - It was like bacon, bacon, bacon, bacon, pasta.

    - 就像培根,培根,培根,培根,麵食。

  • It's a good break to have.

    這是一個很好的休息時間。

  • - Every time Adam eats I feel like

    - 每次亞當吃東西的時候,我都覺得

  • I'm watching a David Attenborough documentary.

    我在看大衛-愛登堡的紀錄片。

  • - This is a dumpling.

    - 這是一個餃子。

  • - Okay.

    - 好吧,我知道了

  • You ready?

    準備好了嗎?

  • - I am.

    - 我就是

  • - Whoa.

    - 哇。

  • I just got this like wave of nostalgia.

    我只是得到了這個像波懷舊。

  • Like eating dumplings in my mom's kitchen.

    就像在我媽媽的廚房裡吃餃子一樣。

  • The chili is just like kind of what she had, too.

    辣椒也就像她吃的那種。

  • Wow.

    哇哦

  • - So if we came again, would the menu

    - 所以,如果我們再來,菜單會不會

  • be different? - It's a

    是不同的?- 這是一個

  • completely different menu.

    完全不同的菜單。

  • - Really? - Yeah.

    - 是嗎?- 真的嗎?

  • - Do you remember that people come here

    - 你還記得人們來這裡嗎?

  • and remember what you served them?

    還記得你為他們做了什麼嗎?

  • - Of course.

    - 當然了

  • Sometimes I eat together, drink together with customers.

    有時候我和顧客一起吃飯,一起喝酒。

  • - I'd love that.

    - 我喜歡這樣

  • Next time.

    下次吧

  • 2:01.

    2:01.

  • - [Johnny] At 2:01, yes.

    - [約翰尼]在2: 01,是的。

  • - Andrew.

    - 安德魯

  • - Yes?

    - 是嗎?

  • - Three bacons, three price points.

    - 三種培根,三種價位。

  • - Belly, you're in the middle of this hectic market,

    - 肚子,你在這個繁忙的市場中。

  • but somehow it's this cozy at home experience.

    但不知為何,就是這種溫馨的居家體驗。

  • But my Worth It winner is Manuela.

    但我的Worth It冠軍是Manuela。

  • They have a dedication to process

    他們有一個致力於處理

  • and it's a super cool place to eat.

    這是一個超級酷的地方吃。

  • - Cheeky's is my Worth It winner.

    - Cheeky's是我的Worth It冠軍。

  • The bacon was five totally unique bacons.

    臘肉是五個完全獨特的臘肉。

  • Adam, what's your Worth It winner?

    亞當,你的Worth It贏家是誰?

  • Can you believe that we've been

    你能相信我們已經

  • doing this for three seasons now?

    這樣做了三季了?

  • - [Andrew] I've kind of developed the diet of a bear.

    - 我的飲食習慣就像熊一樣.

  • Force feeding every day and then

    每天強制餵養,然後

  • I go to sleep for six months and I do it again and that

    我睡了6個月,我又睡了一次,那是

  • is the Worth It season. - [Man] Oh yes.

    是 "值得 "的季節。- [男人]哦,是的。

(sizzling)

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋