字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 (rapid ticking) (震動) (light playful music) (輕快音樂) Nomophobia is a new word that's being coined 無手機恐慌症是一個新興的詞彙, to describe no mobile phobia 指的是沒有手機而造成的恐慌症 and it's the idea that a lot of us, 這個概念是有很多人 in thinking about not having our phones, 只要想到沒有手機在身邊 experience something like a phobia and this is supposed to 就會造成像是恐慌的焦慮感 describe hundreds of millions of people today 主要用來描述成千上萬的現代人 and I'm sure that number is growing at the moment. 我很確定有這狀況的人數正在攀升 What that means is that when you think about, 更精確來說,只要你一想到 for example, your phone falling out of your pocket, 你的手機從你的口袋裡掉出來 tumbling to the ground and shattering into a million pieces, 在地上滾了好幾圈,然後碎了滿地 you should experience anxiety symptom 你就有很嚴重的焦慮感 and it's especially true among young people. 這個情況在現代的年輕人中很真實地發生著 I ran a study at one point where I asked young people, 我曾做了一個實驗,我訪問了很多年輕人 a whole lot of teenagers, a very simple question. 我問了很多青少年一個簡單的問題 I said to them, 我說 "Imagine you have this very unpleasant choice. 「請想像你現在有一個很兩難的選擇, So, you can either watch your phone tumble to the ground 一個是看你的手機掉在地板上 and shatter into a million pieces 然後碎成滿地, or you can have a small bone in your hand broken." 還是讓你的手有一個小小的骨折。」 Now, that seems to people of a certain age and older 看到這裡,某個年齡層的人 like a fairly straightforward question 會立刻做出關於這問題的反應 with a straightforward answer. 也會有一個很直接的答案 It seems ridiculous. 因為這聽起來很荒謬 Of course you choose to save the integrity of your hand 你當然會選擇保護你的手完好無缺 and let your phone break. 讓你的手機壞掉 You can always replace a phone, but for young people 因為你可以換一台新的手機。但是,對於某些年輕人 this is actually a very difficult question. 這會是個很困難的問題 In my experience, about 40% - 50% of them will say, 在我的經驗中,大約會有 40% 至一半的人會說: "Ultimately, I think it probably makes more sense 「我想我最後的決定會是- to have a bone in my hand broken 讓我的手骨折, than it does to have my phone broken." 而非手機壞掉。」 And, you can understand why that is, apart from the fact 不過,其實可以理解為什麼,對他們來說 that it is expensive to have a phone repaired 除了修手機很昂貴之外 and there's some time where you're without your phone, 手機很少沒有在他們身邊 that is their portal to a social world 手機是他們進入社交世界的工具 that is very important to them. 對他們是很重要的 Being without that social world for a while 對他們來說,離開那個社群網路一下下 is probably not as detrimental in some aspects 可能在某方面來看 as being without a particular bone in your hand. 是和少了一根骨頭一樣恐怖 Most of the time, you can get by and you can see this 很多時候你能忍受沒有手機,但是還是會遇到 in the way they ask follow-up questions. 有些人問關於剛剛那個抉擇許多問題 So, a lot of these teens will say to me things like, 像是有很多青少年會問我 "Is it my left hand or my right hand?" 「骨折的是我的右手還是左手?」 and the most important question, 然後最重要的是 "Once I break that bone in my hand, 「如果我的手骨折了, can I still use my phone? 我還能滑手機嗎?」 Is it a bone that I need to be able to scroll on the phone, 「如果是要滑手機的那隻手指骨折, because if it is, then that's no deal, 那我絕對不會同意; but if it's not a bone that I need to use my screen 不過,如果不是那隻手指骨折的話, at least I can continue to use my phone 我至少還能繼續使用手機 during the time I'm healing." 來等我的手癒合。」 If people are willing to endure physical harm 如果人們願意承受身體上的傷害 to keep their phones that obviously suggests 來保住他們的手機,這很明顯的 that this is a major issue. 是個很大的問題 The definition that I like for behavioral addiction 行為成癮的其中一個解釋 that makes the most sense to me is an experience 也是我覺得最合理的解釋是 that we return to compulsively over and over again 我們強制性地重複某件事 because it feels good in a short run but in the long run, 因為在段時間內我們感覺良好,但以長遠來看 it ultimately undermines our well-being in some respect. 這個行為最終會對我們的健康造成某個程度上的損害 So, it can be someone who notices that over time 所以再過一陣子,有些人 their social relationships are degrading 會開始感覺他們的社交關係不太好 because they don't have a consistent, face-to-face contact 因為他們沒有持續地與人面對面接觸 with people and that's especially problematic for kids 尤其是小孩們,這個問題尤其嚴重 who need time in that real face-to-face social world 他們更需要真實世界中面對面的社交 because that's where they develop 因為在這當中他們才能夠 all the competencies of being a social creature. 發展各項能力來成為社會的的一份子 The way to work out what other people are thinking, 他們需要去學習理解他人在想什麼、 to share your feelings in a way 去分享你的感受 that you want them to be shared 讓他人知道 for other people to understand you 讓其他人能更了解你 for you to make just the right facial expressions at just the right times. 也能夠發展出在對的時間做出對的表情 Those seem like obvious and easy-to-do things 這些事對於許多大人們看似很簡單 for most adults but for kids it's very difficult to do that. 但對於孩童來說是很困難的 They take time to hone those skills 他們會需要時間來磨練社交技巧 and so you need face-to-face time to do that 這是需要面對面才能練習的 and if you don't have that, if you're spending all your time 如果沒有這些練習,又將時間都花在 on screens because it's really fun to crush one more candy 滑手機上,就因為想要 on Candy Crush or do whatever it is that you might be doing, 在 Candy Crush 上多破一關,或是其他的事 you're not developing those long-term competencies 那你當然就無法發展這些需要長期磨練的技巧 and therefore your long-term well-being is degraded. 因此,長遠來看,可能會很不健康。 (light playful music) (輕快的音樂)
B1 中級 中文 美國腔 手機 社交 年輕人 問題 壞掉 長遠 寧願骨折也要滑手機? (Would You Rather Break a Bone or Lose Your Phone?) 12029 626 HsiangLanLee 發佈於 2018 年 08 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字