Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • - [Narrator] This story is about

    - [旁白]這個故事是關於

  • a secret restaurant in Madrid.

    馬德里的一家祕密餐廳。

  • - [Male] Oh, yes, tapas.

    - 哦,是的,封面。

  • - [Narrator] No, we are here for Chinese treats.

    - [旁白]不,我們是來請客的。

  • - [Male] Whoa, whoa, whoa.

    - [男]哇,哇,哇。

  • How did we get down here again?

    我們怎麼又到了這裡?

  • - [Narrator] Buckle up.

    - [旁白]繫好安全帶

  • That's a long story.

    說來話長。

  • It all started when we got a tip saying Madrid had this

    這一切都始於我們收到的一個消息,說馬德里有這個

  • secret Chinese restaurant.

    祕密的中國餐館。

  • The most authentic food ever, but very hard to find.

    最正宗的美食,但非常難找。

  • - [Male] Let's go.

    - [男]我們走吧。

  • - [Narrator] There was no email, no proper address.

    - [旁白]沒有電子郵件, 沒有適當的地址。

  • All reviews pointed to a mysterious underground location.

    所有的評論都指向了一個神祕的地下位置。

  • We called the one number available.

    我們打了一個可用的號碼。

  • No response.

    沒有答覆。

  • - [Male] Oh, what a shame.

    - [男]哦,真可惜。

  • - [Narrator] No, wait.

    - [旁白]不,等等。

  • We didn't give up that easily.

    我們沒有那麼容易放棄。

  • We got a friend in Madrid to get to the bottom of it,

    我們在馬德里找了個朋友,想弄清楚事情的真相。

  • and she got us the right directions.

    她給我們指明瞭正確的方向。

  • - [Male] Good thinking.

    - [男]好的想法。

  • - I got it.

    - 我知道了

  • I got it.

    我知道了

  • There are no signs, so follow these steps.

    沒有任何徵兆,就按照這些步驟來。

  • - [Narrator] We got to Madrid and followed the very

    - [旁白]我們到了馬德里,然後沿著很遠的地方走

  • detailed instructions.

    詳細說明。

  • Take notes people.

    做筆記的人。

  • Go to Plaza de España.

    去西班牙廣場。

  • - [Male] Check.

    - [男] 檢查。

  • - [Narrator] Get to the southeast corner.

    - [旁白]去東南角。

  • - [Male] Check.

    - [男] 檢查。

  • - [Narrator] Find the parking lot entrance.

    - [旁白]找到停車場入口。

  • Go down the stairs.

    下樓去。

  • - [Male] Double check.

    - 仔細檢查。

  • Oh, look a sign for the restaurant.

    哦,看餐廳的招牌。

  • - [Narrator] Remember, there are no signs.

    - [旁白]記住,沒有任何徵兆。

  • - [Male] Oh, yeah, I forgot.

    - [男]哦,是的,我忘了。

  • - [Narrator] Go down more stairs,

    - [旁白]下更多的樓梯。

  • go through the corridor.

    走過走廊。

  • Walk a bit.

    走一走。

  • - [Male] Whoa, whoa, whoa, wait.

    - [男]哇,哇,哇,等等。

  • I think that's it.

    我想就是這樣。

  • - [Narrator] And that's how you find Cafetería Yulong Zhou,

    - [旁白]這就是你如何找到周玉龍咖啡館的。

  • better known as,

    更為人所知的是:

  • - [Narrator] Everyone meet Yulong Zhou and Liufeng Zhu.

    - 旁白】大家見過周玉龍和朱流風。

  • - [Narrator] And these two serve some of the most genuine

    - [旁白]而這兩個服務於一些最真實的。

  • Chinese food in Spain.

    西班牙的中餐。

  • - [Male] Mmmmm that looks so good.

    - [男]嗯,看起來真不錯。

  • - [Narrator] These delicacies are not just your

    - [旁白]這些美味不只是你的...

  • average Chinese dumplings,

    一般的中國餃子。

  • they're from the couple's hometown Qingtang,

    他們是夫妻倆的家鄉青塘人。

  • in the surrounding province Zhejiang,

    在周邊省份浙江。

  • in South Eastern China.

    在中國東南部。

  • It's actually where the majority of Madrid's

    其實這裡是馬德里大部分的

  • Chinese population is from.

    中國人口從。

  • - [Narrator] Like, really like it.

    - [旁白]一樣,真的很喜歡它。

  • For a restaurant that was this hard to find,

    對於一家這麼難找的餐廳。

  • it seems like this place never stops going.

    好像這個地方從來沒有停止過。

  • - [Narrator] You got to tell us who does your marketing.

    - [旁白]你得告訴我們是誰在做你的營銷。

  • - [Male] Ahh, come on mate.

    - [男]啊,來吧,夥計。

  • What about one for us?

    給我們來一個怎麼樣?

  • - [Narrator] We'll take that as a maybe.

    - [旁白]我們就認為這是一種可能。

  • Ah, that was totally worth the trouble.

    啊,那是完全值得的。

  • - [Male] Please can we stop filming now.

    - [男]請我們現在停止拍攝。

  • I am really hungry.

    我真的餓了。

- [Narrator] This story is about

- [旁白]這個故事是關於

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋