Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • It feels like we are going to Busan or Jeju or something like that.

    這就像是去釜山或濟州島的感覺。

  • I just got (met) Park at the airport.

    我剛從機場接到 Park。

  • And we are on a mission to find out what is there to do in Taipei when it rains like this.

    而我們的任務就是要找出,當雨下得如此大時,可以在台北做哪些事。

  • That's crazy.

    雨大到瘋掉。

  • Are you taking pictures of the rain?

    你要拍雨的照片嗎?

  • Park wants to go Tamsui.

    Park 想去淡水。

  • No Tamsui at (in) this weather.

    這種天氣不能去淡水。

  • This is said to be the biggest rainfall in the... in the [sic] 47 years in Taiwan and it's seriously crazy.

    據說這是台灣 47 年以來最大的降雨,這真是太瘋狂了。

  • We now have to somehow find our entertainment in this rain.

    我們現在必須想辦法在大雨中找點樂子。

  • Here?

    這裡嗎?

  • Yep.

    沒錯。

  • (Chinese) Hello there you have a reservation?

    (中文) 你好,請問有預約嗎?

  • (Chinese) No.

    (中文) 沒有。

  • (Chinese) Sure, what would you like to do?

    (中文) 你想做什麼項目呢?

  • That is a very interesting clothes that we have to change into.

    我們必須換上這件十分有趣的衣服。

  • I feel like the best part was like when I almost fell asleep.

    最棒的部分是,我差一點睡著。

  • -Oh really? -I felt like his massage became part of like I don't feel it anymore and that was the best time.

    -真的嗎?-我覺得按摩與我融為一體,舒服到我感覺不到他在按摩,這是最棒的部分。

  • Longshan Temple, Longshan Temple, where does it?

    龍山寺,龍山寺在哪裡?

  • Ah here, here Longshan Temple is here.

    這裡,龍山在這裡。

  • I want a picture.

    我想在這裡照一張相。

  • Okay.

    沒問題。

  • I see Park lining up for the god of marriage.

    Park 在排隊拜月老。

  • If its... if the direction is like... one this side up like that, then the answer is yes.

    如果像這樣一個向上,那麼答案是肯定的。

  • So the answer is yes, yeah!

    所以答案是肯定的,耶!

  • What did you ask?

    你問了什麼?

  • They are all the same kind of.

    它們看起來都差不多。

  • Yeah they are both good fortune and money and... let's see...

    它們都是祈求好運氣和金錢,讓我們來看看。

  • What about health?

    健康呢?

  • (Chinese) Here is your change.

    (中文) 這是找的錢。

  • (Chinese) Thank you.

    (中文) 謝謝。

  • Hi.

    嗨。

  • (Chinese) We have three people.

    (中文) 我們可以三個人嗎?

  • One of their wishes coming to Taiwan is to get a hair wash because apparently it's something really different compared to the ones in Korea.

    他們來台灣想做了其中一件事就是洗頭,因為顯然這跟相比韓國有所不同。

  • Alright, this is the legendary shoulder massage that you're all wishing for.

    這就是傳說中的肩膀按摩,你一直想體驗的。

  • I always wanted to do this never had this kind of service.

    我一直想體驗看看,從來沒有體驗過這種服務。

  • Wow.

    哇。

  • Thanks.

    謝謝。

  • Darlie!

    黑人牙膏。

  • Darlie!

    黑人牙膏。

  • Is there another flavor?

    有其他口味嗎?

  • Yeah over there.

    在那裡。

  • I want to get this what the hell.

    我想要買這個,這是什麼。

  • What?

    什麼?

  • -You want to buy this? -Oh my god it's just Dove.

    -你想買這個?-我的天,那就只是多芬。

  • Is this okay?

    可以買這個嗎?

  • You guys have floss though right?

    你們都有牙線,對吧?

  • But it is how much is this?

    但這個多少錢?

  • 90 NTD?

    台幣 90 元?

  • Yea almost 3 USD

    大約是三塊美元。

  • Oh it's so cheap.

    好便宜。

  • Can I try?

    可以試吃嗎?

  • Yeah use toothpick.

    用牙籤試吃。

  • Park wants to try spicy ramen.

    Park 想嘗試一下辣拉麵。

  • How is it?

    怎麼樣?

  • It tastes like... something.

    它的味道像...某種東西。

  • Kim, what did you say about Taipei Main Station?

    Kim,你說台北車站怎樣?

  • Very neat, everything is so organized.

    很整齊,一切井井有條。

  • Oh in Taiwan?

    台灣嗎?

  • Yep very impressive.

    沒錯,令人印象深刻。

It feels like we are going to Busan or Jeju or something like that.

這就像是去釜山或濟州島的感覺。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋