Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • 100 miles from the coast of Britain,

    澤西距離英國海岸 100 英哩

  • and just 14 off the coast of France,

    而距離法國海岸僅 14 英哩

  • is Jersey, the largest of The Channel Islands.

    是海峽群島中最大的島嶼

  • A Crown Dependency of the U.K.,

    澤西是英國皇家屬地

  • self-governing Jersey is a little slice of Britain,

    設有自治政府,帶有英式風情

  • with a Gallic twist.

    以及一抹法式氛圍

  • With an area of just nine miles by five miles,

    澤西的面積僅九英哩乘五英哩

  • Jersey packs in more history,

    其歷史豐富多彩

  • scenery and character than destinations one hundred times its size.

    風景與特色不計其數 面積大上百倍的景點也相形失色

  • History looms large at every turn,

    島上每個角落都滿布過往的痕跡

  • from Neolithic architecture that predates the pyramids,

    從比金字塔更早的 新石器時代建築

  • to centuries of coastal defenses,

    到數世紀前建立

  • which look as though they were abandoned only yesterday.

    看起來彷彿昨日才廢棄的海防堡壘 皆蘊藏其中

  • Jersey's coastline is epic too,

    澤西的海岸線也充滿傳奇

  • swept clean by some of the most extreme tides on the planet.

    長期受到地球上 最猛烈海潮的沖刷

  • Twice each day the waters rush out to sea,

    潮水一天奔向大海兩次

  • exposing miles of golden beaches and rock pools

    數英哩的金色海灘與潮池 隨之浮現

  • which stretch off into the horizon.

    並一路綿延至地平線

  • Jersey's capital, St Helier, embodies all the things that make Jersey so special,

    澤西的首府聖赫利爾 體現了澤西的不凡之處

  • the history,

    悠久歷史

  • the incredibly tasty produce,

    特色美食

  • the tax free shopping,

    免稅商店

  • and the picture-perfect scenery.

    以及如畫風光

  • History's footsteps echo throughout these streets.

    往昔的腳步聲 在這些街道中迴盪不絕

  • From the hobnailed boots of the Jersey Militiamen

    在澤西戰役中

  • and English Soldiers who repelled French Raiders in the Battle of Jersey,

    擊退法國軍隊的澤西民兵 還有英國軍隊的釘靴

  • to the jackboots of the 25,000 German soldiers

    乃至於在 1940 年佔領澤西

  • who occupied the Island from 1940 until its liberation in 1945.

    並於 1945 年撤退的 25,000 名德國士兵的長統靴 一步一步踏出澤西的歷史篇章

  • Coming to grips with Jersey's incredible tangle of historical threads can be daunting,

    想要釐清澤西錯縱複雜的歷史軌跡 可能會令人生畏

  • so be sure to spend an hour or two at the Jersey Museum before you head off to explore the island.

    因此建議在澤西博物館停留一兩個小時 再出發探索這片島嶼

  • If you like your history served up with salt,

    如果對充滿海洋風情的歷史感興趣

  • wander down to New North Quay to the Maritime Museum,

    可以漫步到新北碼頭的 海事博物館

  • and learn about the waves, vessels,

    了解構成這片島嶼風貌的

  • mariners and legends that shaped this island.

    海浪、船艦、船員和傳說

  • Right next door at the Occupation Tapestry Gallery,

    在一旁的佔領時期掛毯美術館中

  • locals have woven their memories of World War Two into an innovative diorama,

    當地居民將其對第二次世界大戰的回憶 編織成一幅創新的透視畫

  • created to celebrate the island's 50th year of liberation.

    用來慶祝 島嶼解放 50 週年

  • Between history lessons,

    除了穿梭在歷史之間

  • you'll find plenty of places to relax, dine and shop.

    這裡也有許多可供放鬆和用餐的場所 以及購物地點

  • If you like your shopping upmarket, take a walk up King Street.

    如果喜歡購買精品 可以沿著國王街漫步探索

  • Or if you prefer things the old way,

    如果想要體驗傳統購物

  • The Central Market serves up produce that has helped make Jersey a byword for quality and flavour.

    歡迎前往中央市場參觀挑選 這裡的農產品讓澤西成為卓越品質和獨特風味的代名詞

  • After you've explored the town,

    在結束城鎮探索之旅後

  • sit back and watch the tide roll out,

    不妨找個地方坐下,觀賞退去的海潮

  • then walk across St. Aubin's Bay to Elizabeth Castle.

    接著漫步穿過聖奧賓灣,前往伊麗莎白城堡

  • And should the tide roll back in while you've been wandering the battlements

    當您在城垛漫步 細聞瀰漫的火藥氣味時

  • and smelling the gunpowder,

    只要是在漲潮期間

  • you can always ride Charming Betty back to shore.

    您隨時都能搭乘迷人貝蒂號回到岸邊

  • Jersey is compact, making it easy to explore.

    澤西面積不大,易於遊覽

  • Country lanes and walking trails lace the island,

    島上的鄉間小徑和人步行道交錯縱橫

  • ensuring Jersey's views, attractions and surprises are never far away.

    澤西的明媚風光、名勝景點和驚奇體驗 全都近在咫尺

  • Hop on a bus, rent a car, or walk the endless ribbons of coastal tracks

    跳上公車、租車自駕或信步慢行 沿著無盡的濱海步道

  • which string together tiny fishing villages, bays and beaches.

    盡情遊覽由步道串起的小漁村 海灣和海灘

  • Just to the east of St Helier is the parish of Grouville,

    在聖赫利爾的東邊,就是 格盧維爾教區

  • home to one of the world's ten oldest buildings,

    是世界十大古老建築之一的所在之處

  • the 6,000 year-old La Hougue Bie.

    也就是擁有 6,000 年歷史的胡格墓中心堆

  • As is the case all over this island,

    一如島上其他地方

  • history is layered upon layer here.

    過往的痕跡也在這裡層疊交錯

  • During the 12th and 16th centuries,

    12 至 16 世紀期間

  • medieval chapels were built on top of this burial site.

    許多中世紀教堂建在 這座墓地上

  • While on a nearby mound, a German bunker now houses a modern museum

    在鄰近的墓堆上 設有一座前身為德國碉堡的現代博物館

  • commemorating the thousands of forced laborers brought to the island to build German defenses.

    用來紀念數千名被帶到島上 建立德國堡壘的奴役

  • At the adjoining geology and archaeology museum, learn about Jersey's Neolithic,

    在緊鄰的地質和考古博物館中 可以對澤西的新石器時代

  • Celtic and Roman times, as well as the hoards of gold coins and ancient treasure

    凱爾特和羅馬時代,有更深入的了解 也可以欣賞從島上挖掘出的

  • that has been unearthed from the island's soil.

    成堆金幣和古代寶藏

  • Take a ten-minute drive eastward through the quiet country lanes to Gorey,

    往東開車十分鐘 穿越鄉間小路即可抵達戈里

  • one of the island's three main harbours.

    是島上三大海港之一

  • Casting its protective, medieval shadow over Gorey

    奧格尼山城堡的中世紀氛圍 瀰漫整個戈里

  • is Mont Orgueil.

    彷彿在庇護著這塊土地

  • Built in the early 13th century,

    城堡建於 13 世紀早期

  • the castle served as a Britain's first line of defense

    在漫長的英法戰爭期間 這座城堡

  • during its periodic wars with France

    是英國的第一道防線

  • until it was superseded by Elizabeth Castle in the late 1600s.

    直到 1600 年代晚期 才由伊莉莎白城堡取代

  • Lose yourself in the twisting corridors,

    讓自己迷失在蜿蜒的長廊

  • staircases and tunnels which lead to artworks

    階梯和隧道中

  • like The Dance of Death and the Tree of Succession.

    其將帶您來到死亡之舞和繼承之樹等藝術品的所在

  • Each of Jersey's four coastlines has its own distinctive personality.

    澤西的四條海岸線 各有千秋

  • Be sure to take in a few sections of the North Coast Path,

    建議走訪北海岸步道的 幾個路段

  • which offers some of the island's most dramatic views

    這座步道蜿蜒在沿海廢墟

  • as it winds past coastal ruins and cliff tops blanketed with wildflowers.

    以及開滿野花的懸崖頂端之間 島上最壯麗的景色,盡在此處

  • The path dips down to old smugglers coves like Bouley Bay,

    步道往下延伸到布雷灣等 古代用來走私的海灣

  • a beach now popular with scuba divers,

    這片海灘現在已成為潛水勝地

  • and rises to windswept headlands like Sorel Point.

    往上行走,可以來到索萊爾角等海風吹拂的海岬

  • If you're travelling with young'uns,

    如果有兒童同遊

  • sheltered Gréve de Lecq is the perfect beach to relax

    隱密的格雷夫杜雷克是休息放鬆的理想海灘

  • as lobstermen and crabbers come and go.

    捕捉龍蝦和螃蟹的漁民,在這裡來來往往

  • And when the tide's out,

    退潮後

  • make your way down to the secluded sands of Plemont Beach

    您可以漫步至幽秘的 普雷蒙海灘

  • and explore the rock pools and hidden caves.

    以及探索潮池和隱密的洞窟

  • The atmospheric ruins of Grosnez Castle mark

    氛圍獨特的格羅斯內斯城堡廢墟

  • the end of the Northern coast,

    標誌著北海岸的終點

  • and from here the scenery changes again.

    從這裡開始,景色又再次變化

  • Head south along the west coast,

    沿著西岸南行

  • where craggy hills and patchworks of fields drop away to the warm sands of

    峻峭的山丘和一片片的原野逐漸消失 浮現眼前的是

  • St. Ouen's Bay and some of Europe's best surfing.

    聖歐旺灣的溫暖沙灘和歐洲最佳衝浪地點

  • St. Ouen's is home to an enormous sea wall that formed part of Hitler's

    聖歐旺擁有巨大的海堤 是構成希特勒 2000 英哩長

  • 2000-mile-long Atlantic Wall defense system.

    大西洋壁壘系統的一部分

  • Here you'll find the Channel Islands Military Museum,

    位於此處的是 海峽群島軍事博物館

  • a bunker complex crammed with military and civilian artifacts

    這座博物館由碉堡群構成 用來展示軍事用品及民間文物

  • which tell the story of the island's long five year occupation,

    訴說著這片島嶼 在遭到佔領的五年間所發生的種種故事

  • and the struggles of 41,000 islanders who were left by Britain to fend for themselves.

    以及 41,000 位被英國政府遺棄的島民 自力謀生的奮鬥過程

  • Back on the southern coast,

    回到南岸

  • the sheltered sands of St Brelade is a favourite with sandcastle-building families.

    聖布雷拉德的隱密沙灘 最適合全家戲水玩沙

  • It's also the home of St Brelade's Church,

    聖布雷拉德教堂也位於此處

  • a medieval chapel whose foundations were first put down over a mile away.

    這座中世紀教堂的地基 原本在一英哩之外

  • Legend has it that the work so upset local fairies,

    傳說教堂的興建讓當地精靈大為不滿

  • they moved the stones each night down to the shoreline

    因此祂們每晚將石頭搬到海邊

  • until the workmen finally got the message.

    直到工人終於有所察覺

  • Just next door,

    在不遠處

  • take in the views from the old German command bunker at Noirmont Point,

    可以從諾伊蒙角的舊時德國司令碉堡 眺望風景

  • before taking the stairs down to Portelet Beach and the tiny islet of Janvrin's Tomb.

    再沿著階梯向下走到波特雷特海灘 以及讓夫蘭墓的小島

  • On your way back to St Helier,

    返回聖赫利爾的途中

  • stop in at St Aubin.

    可以在聖奧賓停留片刻

  • Relax along the Bulwarks with an ice cream.

    一邊享用冰淇淋,一邊在布爾瓦克斯濱海步道稍事休息

  • And when the tide leaves the boats high and dry,

    潮水退去、船隻返港時

  • wander across the harbour to St Aubin's Fort.

    不妨漫步至聖奧賓堡

  • While the coastline serves up Jersey's finest views, the island's interior offers plenty

    雖然澤西的海岸線處處是美景 但島上的內陸地區

  • for visitors too.

    同樣受到遊客喜愛

  • Deep beneath the woods of St Lawrence,

    在聖勞倫斯森林深處

  • step again into the island's wartime past at the Jersey War Tunnels,

    走進澤西戰爭隧道 彷彿踏入島嶼的往日戰爭時光

  • one of the many German underground complexes which honeycomb the island.

    德軍的地下堡壘散佈島上 這條隧道只是一小部分

  • Once a treatment centre,

    這條長達半英哩的隧道

  • today this half-mile stretch of tunnels houses

    曾經是治療中心

  • an incredible collection of wartime relics.

    保留了許多驚人的戰時遺跡

  • Just up the road, return to a far gentler time,

    就在不遠處,坐落著漢普頓鄉村生活博物館

  • at the Hamptonne Country Life Museum.

    為訪客呈現一段較為柔和的澤西歷史

  • The past comes roaring back to life too,

    帕洛特蒸汽和馬達博物館

  • at the Pallot Steam and Motor Museum,

    保存了島上的機械與機具遺產

  • which lovingly preserves the island's mechanical heritage.

    讓您重溫 恍若歷歷在目的舊日時光

  • While just a ten minute drive away is the Jersey Zoo,

    在約十分鐘車程處 就是澤西動物園

  • which has been helping save species from the brink of extinction for over 50 years.

    50 年多來,這座動物園一直在協助拯救 瀕臨絕種的物種

  • If you're looking for history,

    如果您想探索歷史

  • adventure,

    尋求冒險

  • incredible food,

    品嚐美食

  • and total relaxation,

    以及徹底放鬆

  • Jersey weaves it all together into something truly magical.

    澤西將這一切薈萃於此 為您帶來一段神奇旅程

  • It's not quite British and it's not quite French,

    澤西不完全像英國,也不完全像法國

  • but Jersey is 100% unique.

    而是獨一無二的存在

100 miles from the coast of Britain,

澤西距離英國海岸 100 英哩

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋