Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Growing up in Kenya,

    譯者: Huan-Yu Hsieh 審譯者: Marssi Draw

  • I knew I always wanted to study biochemistry.

    在肯亞長大的我,

  • See, I had seen the impact of the high prevalence of diseases like malaria,

    知道自己一直很想學習生物化學。

  • and I wanted to make medicines that would cure the sick.

    我見過像瘧疾這樣 高度流行的疾病所造成的影響,

  • So I worked really hard,

    我想要製作出能治癒疾病的醫藥。

  • got a scholarship to the United States, where I became a cancer researcher,

    所以我非常努力,

  • and I loved it.

    得到了赴美深造的獎學金, 成為癌症研究學家,

  • For someone who wants to cure diseases,

    我熱愛自己的工作。

  • there is no higher calling.

    對於一個希望能治病的人來說,

  • Ten years later, I returned to Kenya to do just that.

    沒有比這個更高的使命。

  • A freshly minted PhD,

    十年後我回到肯亞, 就是為了繼續這樣的使命。

  • ready to take on this horrific illness,

    戴上全新的博士光環,

  • which in Kenya was almost certainly a death sentence.

    準備好對抗這可怕的疾病。

  • But instead of landing a job in a pharmaceutical company

    對當時的肯亞來說, 得了癌症就等於被判了死刑。

  • or a hospital,

    但是我並沒有進入藥廠,

  • I found myself drawn to a different kind of lab,

    或到醫院工作,

  • working with a different kind of patient --

    我發現自己被引領到另一種實驗室,

  • a patient whose illness was so serious

    為另一種病人工作──

  • it impacted every single person in my country;

    這位病人病得非常嚴重,

  • a patient who needed to get healthy fast.

    影響了我祖國的每一個人,

  • That patient was my government.

    這個病人亟待恢復健康,

  • (Laughter)

    這個病人就是我們的政府。

  • See, many of us will agree that lots of governments are unhealthy today.

    (笑聲)

  • (Laughter)

    很多人應該都會同意, 如今許多政府都不太健康。

  • (Applause)

    (笑聲)

  • And Kenya was no exception.

    (掌聲)

  • When I returned to Kenya in 2014,

    肯亞也不例外。

  • there was 17 percent youth unemployment.

    當我在 2014 年返回肯亞時,

  • And Nairobi, the major business hub,

    青年失業率是 17%,

  • was rated 177th on the quality of living index.

    主要商業樞紐──首都奈洛比,

  • It was bad.

    生活品質指標名列第 177 名,

  • Now, an economy is only as healthy as the entities that make it up.

    情況非常糟。

  • So when government --

    只有在組成的實體都健全的狀況下, 一個經濟體才會健全。

  • one of its most vital entities --

    所以當政府──

  • is weak or unhealthy,

    也就是其中最重要的實體──

  • everyone and everything suffers.

    不健全或很虛弱時,

  • Sometimes you might put a Band-Aid in place

    所有人事物都會受苦。

  • to try and temporarily stop the pain.

    有時候你會想要貼上 OK 繃,

  • Maybe some of you here have participated

    試著暫時止痛,

  • in a Band-Aid operation to an African country --

    或許你們其中有些人曾經參與

  • setting up alternative schools, building hospitals, digging wells --

    幫非洲國家貼上 OK 繃的過程──

  • because governments there either weren't or couldn't provide

    設立另類學校、建造醫院、挖水井──

  • the services to their citizens.

    因為那裡的政府

  • We all know this is a temporary solution.

    不願意或無法提供人民這些服務。

  • There are just some things Band-Aids can't fix,

    我們都知道這只是暫時的辦法,

  • like providing an environment where businesses feel secure

    有一些事情光用 OK 繃 是無法解決的,

  • that they'll have an equal opportunity

    像是提供讓企業感覺安全的環境,

  • to be able to run and start their businesses successfully.

    讓大家有平等的機會

  • Or there are systems in place

    可以成功地開始經商,

  • that would protect the private property that they create.

    或是讓制度到位,

  • I would argue,

    保護大家創造出來的私有財產。

  • only government is capable of creating these necessary conditions

    我認為,

  • for economies to thrive.

    只有政府才有能力創造出

  • Economies thrive when business are able to quickly and easily set up shop.

    讓經濟蓬勃發展的必要環境。

  • Business owners create new sources of income for themselves,

    當企業可以簡單快速地設立商店, 就能促進經濟繁榮。

  • new jobs get added into the economy

    企業經營者 為自己創造新的收入來源,

  • and then more taxes are paid to fund public projects.

    經濟體增加了新的工作機會,

  • New business is good for everyone.

    就會帶來更多稅收, 進而發展公共計畫。

  • And it's such an important measure of economic growth,

    新的企業對大家都有益處,

  • the World Bank has a ranking called the "Ease of Doing Business Ranking,"

    也是測量經濟成長的重要指標。

  • which measures how easy or difficult it is to start a business

    世界銀行有一項 「經商便利度」排名,

  • in any given country.

    測量在任何國家開始經商的難易度。

  • And as you can imagine,

    你們可以想像,

  • starting or running a business in a country with an ailing government --

    要在一個有惡質政府的 國家開始經商,

  • almost impossible.

    是幾乎不可能的。

  • The President of Kenya knew this, which is why in 2014,

    肯亞的總統深諳此理, 因此在 2014 年,

  • he came to our lab and asked us to partner with him

    他來到我們的實驗室, 希望我們與他合作,

  • to be able to help Kenya to jump-start business growth.

    幫助肯亞加速企業成長。

  • He set an ambitious goal:

    他訂了一個很有野心的目標:

  • he wanted Kenya to be ranked top 50 in this World Bank ranking.

    他希望肯亞能在世界銀行的排名中 名列前 50 名,

  • In 2014 when he came,

    他 2014 年來找我們的時候,

  • Kenya was ranked 136 out of 189 countries.

    肯亞在 189 個國家中 名列第 136。

  • We had our work cut out for us.

    我們的任務非常艱鉅。

  • Fortunately, he came to the right place.

    幸好,他找對地方了。

  • We're not just a Band-Aid kind of team.

    我們不是只會貼 OK 繃的團隊,

  • We're a group of computer scientists, mathematicians, engineers

    我們是一群電腦科學家、 數學家、工程師,

  • and a cancer researcher,

    還有癌症研究學家。

  • who understood that in order to cure the sickness

    我們知道如果要治療

  • of a system as big as government,

    像政府這麼大的一個系統,

  • we needed to examine the whole body,

    我們需要檢驗整個身體,

  • and then we needed to drill down all the way from the organs,

    我們需要深入各個器官,

  • into the tissues,

    還有所有身體組織,

  • all the way to single cells,

    直到每一個單一細胞,

  • so that we could properly make a diagnosis.

    才能做出正確的診斷。

  • So with our marching orders from the President himself,

    所以我們帶著總統本人的成命,

  • we embarked on the purest of the scientific method:

    採用最純粹的科學方法:

  • collecting data --

    收集資料──

  • all the data we could get our hands on --

    所有我們能夠取得的資料──

  • making hypotheses,

    作出假設、

  • creating solutions,

    建立解決方案、

  • one after the other.

    一步接著一步去做。

  • So we met with hundreds of individuals who worked at government agencies,

    我們面談了數百位 在政府機關工作的人,

  • from the tax agency, the lands office, utilities company,

    包括稅務機關、 地政機關、公用事業、

  • the agency that's responsible for registering companies,

    負責公司登記的機關,

  • and with each of them, we observed them as they served customers,

    我們觀察每一位人員 服務客戶時的狀況,

  • we documented their processes -- most of them were manual.

    我們記錄了所有流程── 因為大部分是人工的。

  • We also just went back and looked at a lot of their previous paperwork

    我們還回頭查看許多過去的公文,

  • to try and really understand;

    試著深入了解,

  • to try and diagnose what bodily malfunctions had occurred

    試著診斷身體功能發生哪些問題,

  • that lead to that 136th spot on the World Bank list.

    導致我們被世界銀行 排在第 136 名。

  • What did we find?

    我們發現什麼呢?

  • Well, in Kenya it was taking 72 days

    在肯亞, 企業經營者需要 72 天

  • for a business owner to register their property,

    才能登記其產業。

  • compared to just one day in New Zealand,

    而世界銀行名單排名第二的紐西蘭

  • which was ranked second on the World Bank list.

    只需要一天。

  • It took 158 days to get a new electric connection.

    安裝新的電路管線需要 158 天,

  • In Korea it took 18 days.

    在韓國只要 18 天。

  • If you wanted to get a construction permit

    如果你需要

  • so you could put up a building,

    蓋房子的建築許可,

  • in Kenya, it was going to take you 125 days.

    在肯亞要花上 125 天,

  • In Singapore, which is ranked first, that would only take you 26 days.

    而排名第一的新加坡 只需要 26 天。

  • God forbid you had to go to court

    如果想上法庭解決糾紛、執行合約,

  • to get help in being able to settle a dispute to enforce a contract,

    希望不會發生,

  • because that process alone would take you 465 days.

    因為光是這個程序 就會花上 465 天。

  • And if that wasn't bad enough,

    這還不夠糟,

  • you would lose 40 percent of your claim in just fees --

    光是需要支付的費用, 就會讓你損失索賠的 40 %,

  • legal fees, enforcement fees, court fees.

    像是律師費、執行費、訴訟費。

  • Now, I know what you're thinking:

    我知道你在想什麼:

  • for there to exist such inefficiencies in an African country,

    一個非洲國家有這麼差的辦事效率,

  • there must be corruption.

    表示一定存在貪汙。

  • The very cells that run the show must be corrupt to the bone.

    操縱全局的核心人物 一定都腐敗到骨子裡了。

  • I thought so, too, actually.

    事實上,我也這麼以為。

  • When we started out,

    剛開始的時候,

  • I thought I was going to find so much corruption,

    我以為我會發現各種貪污腐敗,

  • I was literally going to either die or get killed in the process.

    我可能會在過程中 真的死掉或是被殺。

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • But when we dug deeper,

    但是隨著我們的調查逐漸深入,

  • we didn't find corruption in the classic sense:

    我們並沒有發現 一般人認為的那種腐敗:

  • slimy gangsters lurking in the darkness,

    在暗處潛伏的狡猾黑道,

  • waiting to grease the palms of their friends.

    等著賄賂徇私。

  • What we found was an overwhelming sense of helplessness.

    我們發現的, 是排山倒海而來的無力感。

  • Our government was sick,

    我們的政府生病了,

  • because government employees felt helpless.

    因為政府職員感到無可奈何。

  • They felt that they were not empowered to drive change.

    他們覺得自己沒有被賦予 可以改變現狀的能力。

  • And when people feel stuck and helpless,

    而當人們感到無奈受困時,

  • they stop seeing their role in a bigger system.

    他們再也看不見 自己在大體制裡面的角色,

  • They start to think the work they do doesn't matter in driving change.

    開始認為自己的工作不會帶來改變。

  • And when that happens,

    當這種情況發生時,

  • things slow down,

    一切都開始變慢,

  • fall through the cracks

    像掉進黑暗的狹縫中,

  • and inefficiencies flourish.

    效率越來越低。

  • Now imagine with me,

    現在跟我一起想像,

  • if you had a process you had to go through --

    如果你有一個辦公程序需要去跑──

  • had no other alternative --

    沒有其他替代方案──

  • and this process was inefficient, complex

    而這個程序既複雜又沒效率,

  • and very, very slow.

    而且非常緩慢耗時。

  • What would you do?

    你會怎麼做?

  • I think you might start by trying to find somebody to outsource it to,

    可能你一開始會另外找人去做,

  • so that they can just take care of that for you.

    讓別人幫你搞定。

  • If that doesn't work,

    如果還是不行,

  • maybe you'd consider paying somebody

    你可能會考慮付錢,

  • to just "unofficially" take care of it on your behalf --

    讓人「私下」幫你處理──

  • especially if you thought nobody was going to catch you.

    尤其是你覺得不會被發現的話。

  • Not out of malice or greed,

    不是出於惡意或貪欲,

  • just trying to make sure that you get something to work for you

    只是想確保事情可以辦成,

  • so you can move on.

    好讓你繼續下一步。

  • Unfortunately, that is the beginning of corruption.

    不幸的是,這就是腐敗的開端。

  • And if left to thrive and grow,

    而且如果放任它繼續擴大,

  • it seeps into the whole system,

    就會滲透到整個體制中,

  • and before you know it,

    然後在你還沒發現的時候,

  • the whole body is sick.

    整個體制就已經生病了。

  • Knowing this,

    了解到這一點,

  • we had to start by making sure

    我們首先必須確認,

  • that every single stakeholder we worked with had a shared vision

    每一位合作的相關人士,

  • for what we wanted to do.

    都對我們要做的事情 擁有共同的願景。

  • So we met with everyone,

    因此我們和所有人見面,

  • from the clerk whose sole job is to remove staples

    從工作內容是

  • from application packets,

    拆除申請文件訂書針的職員,

  • to the legal drafters at the attorney general's office,

    到總檢察長辦公室的 法律文書起草人,

  • to the clerks who are responsible for serving business owners

    以及企業經營者到政府機關辦事時,

  • when they came to access government services.

    負責接待的櫃臺人員。

  • And with them,

    和他們一起,

  • we made sure that they understood

    我們確保大家都能了解,

  • how their day-to-day actions were impacting our ability as a country

    他們每天的一舉一動, 都會影響整個國家

  • to create new jobs and to attract investments.

    創造新的工作機會 以及吸引資金的能力。

  • No one's role was too small; everyone's role was vital.

    沒有人的角色輕如鴻毛, 每個人都至關重要。

  • Now, guess what we started to see?

    那麼,來猜猜看, 我們看到怎樣的改變?

  • A coalition of government employees

    一個所有人都充滿期待

  • who are excited and ready to drive change,

    而且準備好 做出改變的政府職員聯盟,

  • began to grow and form.

    開始形成並茁壯。

  • And together we started to implement changes

    大家團結起來開始行動,

  • that impacted the service delivery of our country.

    進行影響我們政府服務品質的改變。

  • The result?

    結果呢?

  • In just two years,

    短短兩年時間,

  • Kenya's ranking moved from 136 to 92.

    肯亞的排名從 136 名 上升到 92 名。

  • (Applause)

    (掌聲)

  • And in recognition of the significant reforms we've been able to implement

    為了表揚我們在這麼短的時間

  • in such a short time,

    做出顯著的改革,

  • Kenya was recognized

    肯亞連續兩年

  • to be among the top three global reformers in the world

    受到表揚為全球前三名改革者。

  • two years in a row.

    (掌聲)

  • (Applause)

    我們完全恢復健康了嗎?

  • Are we fully healthy?

    還沒有。

  • No.

    我們仍有許多要努力的地方。

  • We have some serious work still to do.

    我喜歡把這兩年想成是減肥計畫。

  • I like to think about these two years like a weight-loss program.

    (笑聲)

  • (Laughter)

    在健身房裡努力了好幾個月,

  • It's that time after months of hard, grueling work at the gym,

    然後終於第一次量自己的體重,

  • and then you get your first time to weigh yourself,

    發現自己瘦了 20 磅。

  • and you've lost 20 pounds.

    你覺得再也沒有什麼可以阻擋自己。

  • You're feeling unstoppable.

    你們之中有些人 可能認為這與你無關。

  • Now, some of you may think this doesn't apply to you.

    你不是肯亞人、

  • You're not from Kenya.

    你並不想成為企業家。

  • You don't intend to be an entrepreneur.

    但是請跟我一起思考一下。

  • But think with me for just a moment.

    你上次到政府機關辦事是什麼時候?

  • When is the last time you accessed a government service?

    可能是申請駕照、

  • Maybe applied for your driver's license,

    想要自己報稅等等。

  • tried to do your taxes on your own.

    在這個充滿政治的全球經濟體中,

  • It's easy in this political and global economy

    當我們希望政府轉型時, 很容易就會想放棄。

  • to want to give up when we think about transforming government.

    我們輕易就向現實投降,

  • We can easily resign to the fact or to the thinking

    或是認為政府效率太差、

  • that government is too inefficient,

    太腐敗、

  • too corrupt,

    無法修復。

  • unfixable.

    我們甚至很少負起重要的政府責任,

  • We might even rarely get some key government responsibilities

    可能推託給其他部門、

  • to other sectors,

    依賴貼 OK 繃的方式,

  • to Band-Aid solutions,

    或是乾脆放棄覺得無可奈何。

  • or to just give up and feel helpless.

    一個體制生病並不代表沒救了,

  • But just because a system is sick doesn't mean it's dying.

    面對改善政府的挑戰時,

  • We cannot afford to give up

    我們責無旁貸。

  • when it comes to the challenges of fixing our governments.

    畢竟,

  • In the end,

    讓政府健全的關鍵, 是所有健康的細胞──

  • what really makes a government healthy is when healthy cells --

    也就是你我──

  • that's you and I --

    腳踏實地、

  • get to the ground,

    捲起袖管、

  • roll up our sleeves,

    拒絕感到無奈,

  • refuse to be helpless

    然後堅信其實有時候,

  • and believe that sometimes,

    我們需要做的只是創造一個空間,

  • all it takes is for us to create some space

    讓健康的細胞能夠成長茁壯。

  • for healthy cells to grow and thrive.

    謝謝。

  • Thank you.

    (掌聲)

  • (Applause)

Growing up in Kenya,

譯者: Huan-Yu Hsieh 審譯者: Marssi Draw

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋