Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Back in 2003,

    譯者: 易帆 余 審譯者: Melody Tang

  • the UK government carried out a survey.

    在2003年,

  • And it was a survey that measured levels of numeracy

    英國政府進行了一項調查。

  • in the population.

    主要是調查

  • And they were shocked to find out

    國民的算數能力。

  • that for every 100 working age adults in the country,

    他們驚訝地發現,

  • 47 of them lacked Level 1 numeracy skills.

    該國的成年就業者當中,

  • Now, Level 1 numeracy skills -- that's low-end GCSE score.

    平均100個裡面有47個 缺乏等級一的算數能力。

  • It's the ability to deal with fractions, percentages and decimals.

    等級一算數能力, 相當於低階的國中數學能力。

  • So this figure prompted a lot of hand-wringing in Whitehall.

    這個等級代表你會計算 分數、百分比、小數點。

  • Policies were changed,

    這個數據讓英國政府緊張地手心冒汗。

  • investments were made,

    不但改變了政策、

  • and then they ran the survey again in 2011.

    也編訂了預算,

  • So can you guess what happened to this number?

    然後,在2011年他們再調查一遍。

  • It went up to 49.

    各位猜猜,數字變到多少?

  • (Laughter)

    上升到49。

  • And in fact, when I reported this figure in the FT,

    (笑聲)

  • one of our readers joked and said,

    事實上,當我把這數據 刊登在金融時報後,

  • "This figure is only shocking to 51 percent of the population."

    我們其中一位讀者開玩笑地說,

  • (Laughter)

    「這個數據只嚇到 51% 的人。」

  • But I preferred, actually, the reaction of a schoolchild

    (笑聲)

  • when I presented at a school this information,

    但我實際上更喜歡一個小學生的反應,

  • who raised their hand and said,

    當我在他的學校演講提到這件事情時,

  • "How do we know that the person who made that number

    他舉手問說,

  • isn't one of the 49 percent either?"

    「我們如何知道,算出這個數據的人

  • (Laughter)

    會不會也是在 49% 裡面的人?」

  • So clearly, there's a numeracy issue,

    (笑聲)

  • because these are important skills for life,

    所以很明顯的,算術能力不足問題相當嚴重,

  • and a lot of the changes that we want to introduce in this century

    因為在我們人生中, 這些都是很重要的技能,

  • involve us becoming more comfortable with numbers.

    而且,我們想要介紹的這個世紀的許多變化

  • Now, it's not just an English problem.

    需要我們能夠更自在地面對數字。

  • OECD this year released some figures looking at numeracy in young people,

    這不僅是英國的問題。

  • and leading the way, the USA --

    OECD(經濟合作與發展組織) 今年也發佈了一些年輕人的算數能力數據,

  • nearly 40 percent of young people in the US have low numeracy.

    美國第一名,

  • Now, England is there too,

    他們將近有40%的年輕人算數能力有問題。

  • but there are seven OECD countries with figures above 20 percent.

    英國也差不多,

  • That is a problem, because it doesn't have to be that way.

    總共有七個OECD的會員國, 他們的數據都高於 20% 。

  • If you look at the far end of this graph,

    這問題很嚴重,因為不該如此。

  • you can see the Netherlands and Korea are in single figures.

    如果你仔細看這張圖表的末端,

  • So there's definitely a numeracy problem that we want to address.

    你可以看到荷蘭跟韓國的數據只有個位數。

  • Now, as useful as studies like these are,

    所以我們必須解決這個有關數學程度的問題。

  • I think we risk herding people inadvertently into one of two categories;

    然而,就算這些報告很有用,

  • that there are two kinds of people:

    我認為我們把人類分成這兩類是有風險的;

  • those people that are comfortable with numbers, that can do numbers,

    就只是這兩類:

  • and the people who can't.

    一類是能自在地面對數字的人,會算數的人,

  • And what I'm trying to talk about here today

    另一類是不會算數的人。

  • is to say that I believe that is a false dichotomy.

    而我今天要談的是,

  • It's not an immutable pairing.

    我認為這樣的兩分法是錯誤的。

  • I think you don't have to have tremendously high levels of numeracy

    這兩類人不會永遠都如此。

  • to be inspired by numbers,

    我認為你不需要懂高階數學,

  • and that should be the starting point to the journey ahead.

    也能被數字所啟發,

  • And one of the ways in which we can begin that journey, for me,

    而且,這應該是未來旅程的起點。

  • is looking at statistics.

    開啟這趟旅程的其中一個方法, 對我而言,

  • Now, I am the first to acknowledge that statistics has got somewhat

    就是觀察統計數據。

  • of an image problem.

    我應該是第一個說

  • (Laughter)

    統計比較像是個圖像問題的人。

  • It's the part of mathematics

    (笑聲)

  • that even mathematicians don't particularly like,

    它是數學的一部分,

  • because whereas the rest of maths is all about precision and certainty,

    但是數學家並不特別喜歡統計,

  • statistics is almost the reverse of that.

    因為其它的數學講究的是 精準性及確定性,

  • But actually, I was a late convert to the world of statistics myself.

    而統計幾乎是相反的。

  • If you'd asked my undergraduate professors

    但實際上,我自己是比較晚愛上統計的。

  • what two subjects would I be least likely to excel in after university,

    如果你問我的大學教授

  • they'd have told you statistics and computer programming,

    我畢業後兩個最不可能會 成為我日後強項的科目,

  • and yet here I am, about to show you some statistical graphics

    他們會告訴你,是統計及電腦編程,

  • that I programmed.

    但我今天來這邊,是要向各位展示一些

  • So what inspired that change in me?

    我編程的統計資料圖表。

  • What made me think that statistics was actually an interesting thing?

    那到底是什麼改變了我?

  • It's really because statistics are about us.

    是什麼事讓我覺得統計真的很有趣?

  • If you look at the etymology of the word statistics,

    那是因為統計跟我們有關。

  • it's the science of dealing with data

    如果你有去查「統計」這個詞的詞源意義,

  • about the state or the community that we live in.

    它是一門有關

  • So statistics are about us as a group,

    我們生活周遭的數據科學。

  • not us as individuals.

    所以統計是有關我們群體,

  • And I think as social animals,

    而不是我們個人。

  • we share this fascination about how we as individuals relate to our groups,

    我認為身為群居動物的我們,

  • to our peers.

    我們每個人都很想知道,

  • And statistics in this way are at their most powerful

    我們個人與團體、同儕之間 有什麼關聯性。

  • when they surprise us.

    而這也是統計在這些方面最有力,

  • And there's been some really wonderful surveys carried out recently

    那麼另人驚訝。

  • by Ipsos MORI in the last few years.

    最近有一些很棒的調查,

  • They did a survey of over 1,000 adults in the UK,

    是由 Ipsos MORI(英國的市場調查公司) 近幾年所進行的調查。

  • and said, for every 100 people in England and Wales,

    他們對一千多位英國民眾進行了訪問,

  • how many of them are Muslim?

    問他們說,「你認為住在英格蘭及威爾斯的

  • Now the average answer from this survey,

    每一百個人中,平均有多少人是穆斯林(回教徒)?」

  • which was supposed to be representative of the total population, was 24.

    在這次的調查中,

  • That's what people thought.

    這些可以代表大多數人的受訪民眾, 他們認為應該有 24% 。

  • British people think 24 out of every 100 people in the country are Muslim.

    這是人們的想法。

  • Now, official figures reveal that figure to be about five.

    英國人認為每一百個人當中 有 24 個是穆斯林。

  • So there's this big variation between what we think, our perception,

    但官方的統計數字大約只有 5 。

  • and the reality as given by statistics.

    所以我們認為的觀念與

  • And I think that's interesting.

    實際上的統計有著很大的差距。

  • What could possibly be causing that misperception?

    所以我認為這很有趣,

  • And I was so thrilled with this study,

    到底是什麼原因造成這樣的認知差距?

  • I started to take questions out in presentations. I was referring to it.

    我對這樣的研究相當感興趣。

  • Now, I did a presentation

    我在每次的演講中, 都會提出類似的相關問題。

  • at St. Paul's School for Girls in Hammersmith,

    之前,我到阿姆斯特丹的聖保羅學校,

  • and I had an audience rather like this,

    向學校的女同學做了一次演講,

  • except it was comprised entirely of sixth-form girls.

    聽眾人數和在座的差不多,

  • And I said, "Girls,

    除了他們都是六年級的女學生。

  • how many teenage girls do you think the British public think

    我問她們,「女孩子們,

  • get pregnant every year?"

    你們猜一下,英國大眾認為

  • And the girls were apoplectic when I said

    英國的未成年女生每年懷孕的人數有多少?」

  • the British public think that 15 out of every 100 teenage girls

    那些女孩子們聽到我的回答,幾乎要中風了,

  • get pregnant in the year.

    我說,「英國大眾認為你們平均每年

  • And they had every right to be angry,

    100 個人裡面有 15 個人會懷孕。」

  • because in fact, I'd have to have closer to 200 dots

    她們的確有權力表達她們的憤怒,

  • before I could color one in,

    因為事實上,

  • in terms of what the official figures tell us.

    根據官方的數據,

  • And rather like numeracy, this is not just an English problem.

    我必須有將近200個圓點

  • Ipsos MORI expanded the survey in recent years to go across the world.

    [官方數據:每一百人中有0.6人] 才能在其中一個上色。

  • And so, they asked Saudi Arabians,

    算術能力不是只有英國才有的問題。

  • for every 100 adults in your country,

    MORI市場調查公司,最近這幾年, 也到全世界進行其它調查。

  • how many of them are overweight or obese?

    他們去問沙烏地阿拉伯人:

  • And the average answer from the Saudis was just over a quarter.

    在你們國家的成年人當中,

  • That's what they thought.

    平均每100人有多少人是 體重過重或肥胖的?

  • Just over a quarter of adults are overweight or obese.

    那些沙烏地阿拉伯人回答: 平均應該比四分之一多一點,

  • The official figures show, actually, it's nearer to three-quarters.

    這是他們自己認為的數字,

  • (Laughter)

    只有 28% 的人是有體重過重或肥胖的問題。

  • So again, a big variation.

    實際上,官方數據是將近四分之三,

  • And I love this one: they asked in Japan, they asked the Japanese,

    (笑聲)

  • for every 100 Japanese people,

    所以你看,差距很大。

  • how many of them live in rural areas?

    我喜歡這一個,他們問日本人說:

  • The average was about a 50-50 split, just over halfway.

    「每100個日本人中,

  • They thought 56 out of every 100 Japanese people lived in rural areas.

    有多少人住在農村地區?」

  • The official figure is seven.

    他們說大概 50-50 ,差不多剛過半。

  • So extraordinary variations, and surprising to some,

    他們認為每 100 個人中, 有 56 個人住在農村地區。

  • but not surprising to people who have read the work

    但官方數據只有 7 。

  • of Daniel Kahneman, for example, the Nobel-winning economist.

    如此大的差距,讓有些人很驚訝,

  • He and his colleague, Amos Tversky, spent years researching this disjoint

    但有些人看到這個數據時並會不感到驚訝,

  • between what people perceive and the reality,

    像是,諾貝爾獎經濟得主,丹尼爾·卡尼曼。

  • the fact that people are actually pretty poor intuitive statisticians.

    他和他的同事,阿姆斯·特爾斯基,

  • And there are many reasons for this.

    花了好幾年的時間研究 人們的主觀與實際上的差距,

  • Individual experiences, certainly, can influence our perceptions,

    他們發現, 人們在對統計方面的直覺度相當薄弱。

  • but so, too, can things like the media reporting things by exception,

    這有很多原因。

  • rather than what's normal.

    個人經歷,肯定會影響我們的觀念,

  • Kahneman had a nice way of referring to that.

    同時,媒體對於例外事件的報導, 而不是平常的事,

  • He said, "We can be blind to the obvious" --

    也會影響我們的觀念。

  • so we've got the numbers wrong --

    關於這一點,卡尼曼有一個很好的比喻。

  • "but we can be blind to our blindness about it."

    他說,「我們經常無視於明顯的事情——

  • And that has enormous repercussions for decision making.

    所以,我們都猜錯了數字——

  • So at the statistics office while this was all going on,

    但我們若對我們的無知也一無所知, 那就真的太瞎了。」

  • I thought this was really interesting.

    而且這對你做決定,會有很大的影響。

  • I said, this is clearly a global problem,

    所以,我在統計辦公室 面對這樣的事情時,

  • but maybe geography is the issue here.

    我心想,這真的很有趣。

  • These were questions that were all about, how well do you know your country?

    我是說,這是個全球性的問題,

  • So in this case, it's how well do you know 64 million people?

    但也許只是因為地理性的問題。

  • Not very well, it turns out. I can't do that.

    這些問題是不是 與你對國家的認知有關?

  • So I had an idea,

    像是測驗你對6400萬人口的認識?

  • which was to think about this same sort of approach

    很難,其實,我也辦不到。

  • but to think about it in a very local sense.

    所以,我想到了一個辦法,

  • Is this a local?

    跟這些問題的問法有點像,

  • If we reframe the questions and say,

    但會要你去思考比較當地的問題。

  • how well do you know your local area,

    會不會當地的問題就比較好回答?

  • would your answers be any more accurate?

    如果我們把問題改成,比如說,

  • So I devised a quiz:

    你對當地的認識有多深,

  • How well do you know your area?

    你會不會回答地比較精準?

  • It's a simple Web app.

    所以,我設計了這樣的測試:

  • You put in a post code

    你對你所在的區域認識有多深?

  • and then it will ask you questions based on census data

    這是一個很簡單的網路 App 應用程式。

  • for your local area.

    你只要輸入郵遞區號,

  • And I was very conscious in designing this.

    然後程式就會問你一些

  • I wanted to make it open to the widest possible range of people,

    當地資料調查出來的問題。

  • not just the 49 percent who can get the numbers.

    我很小心地設計這個應用程式。

  • I wanted everyone to engage with it.

    我希望對吸引絕大部分人,

  • So for the design of the quiz,

    而不是只有 49% 的人會回答而已。

  • I was inspired by the isotypes

    我希望每個人都能參與回答。

  • of Otto Neurath from the 1920s and '30s.

    所以,為了設計這個測試,

  • Now, these are methods for representing numbers

    我被奧圖·紐拉特

  • using repeating icons.

    在1920~1930年所用的圖像符號所啟發。

  • And the numbers are there, but they sit in the background.

    他的方法是利用重複的圖像

  • So it's a great way of representing quantity

    代表不同的數字。

  • without resorting to using terms like "percentage,"

    數字就隱藏在圖像的背後,

  • "fractions" and "ratios."

    所以用這樣的方式表達數量, 是一個很好的方式,

  • So here's the quiz.

    不須要用「百分比」、

  • The layout of the quiz is,

    「分數」、「比例」來表示。

  • you have your repeating icons on the left-hand side there,

    這裡是這個測試,

  • and a map showing you the area we're asking you questions about

    測試展現的方式是這樣的:

  • on the right-hand side.

    你的左邊會有一些重複的圖像,

  • There are seven questions.

    題目中地區的地圖

  • Each question, there's a possible answer between zero and a hundred,

    顯示在你的右手邊。

  • and at the end of the quiz,

    一共有七個問題。

  • you get an overall score between zero and a hundred.

    每一個問題的答案是零到100

  • And so because this is TEDxExeter,

    回答完題目後,

  • I thought we would have a quick look at the quiz

    你會得到一個零到100的分數。

  • for the first few questions of Exeter.

    因為我們這一場在埃克塞特舉辦的 TEDx演講,

  • And so the first question is:

    我想,我們可以很快的看一下

  • For every 100 people, how many are aged under 16?

    有關埃克塞特的一些問題。

  • Now, I don't know Exeter very well at all, so I had a guess at this,

    第一題:

  • but it gives you an idea of how this quiz works.

    每100人中,有多少人是未滿16歲的?

  • You drag the slider to highlight your icons,

    我對埃克塞特也不是很了解, 所以我也只能用猜的,

  • and then just click "Submit" to answer,

    但你可以透過這個考試來了解。

  • and we animate away the difference between your answer and reality.

    你可以拖曳這個滑標來標示圖像,

  • And it turns out, I was a pretty terrible guess: five.

    然後點選「提交」傳送答案,

  • How about the next question?

    我們就會將你的答案與實際的差距 用動畫方式表示出來。

  • This is asking about what the average age is,

    結果,我猜的答案(24)差很多, 答案是5。

  • so the age at which half the population are younger

    下一問題呢?

  • and half the population are older.

    這一題問平均年齡是多少,

  • And I thought 35 -- that sounds middle-aged to me.

    哪一半的人口較年輕,

  • (Laughter)

    另一半較老。

  • Actually, in Exeter, it's incredibly young,

    我猜是35歲, 因為我覺得那是中年人的年紀。

  • and I had underestimated the impact of the university in this area.

    (笑聲)

  • The questions get harder as you go through.

    實際上,埃克塞特的人口相當年輕(20),

  • So this one's now asking about homeownership:

    我低估了這個區域裡的大學的影響。

  • For every 100 households, how many are owned with a mortgage or loan?

    接下來的題目越來越難。

  • And I hedged my bets here,

    這一題是關於擁有房產的人口比例:

  • because I didn't want to be more than 50 out on the answer.

    每100人中,有多少人有設定或揹貸款?

  • (Laughter)

    保險起見,我猜高一點,

  • And actually, these get harder, these questions,

    因為我不想一半的答案都是錯的。

  • because when you're in an area, when you're in a community,

    (笑聲) [實際:25,你猜:50]

  • things like age -- there are clues to whether a population is old or young.

    實際上,這些題目越來越難,

  • Just by looking around the area, you can see it.

    因為如果你是在地的,你身處當地的社區,

  • Something like homeownership is much more difficult to see,

    像年齡這種問題...人口的老、少 多少還有點線索可尋,

  • so we revert to our own heuristics,

    只要稍微觀察一下你的生活周遭即可。

  • our own biases about how many people we think own their own homes.

    但像是有多少人擁有房產, 這就很難看得出來,

  • Now the truth is, when we published this quiz,

    所以我們會採用我們個人的「啟發法」,

  • the census data that it's based on was already a few years old.

    也就是我們對「有多少人擁有房產」 這件事情上的個人偏見。

  • We've had online applications that allow you to put in a post code

    事實上,當我們公佈這些問題後,

  • and get statistics back for years.

    調查的結果是基於幾年前的資料。

  • So in some senses,

    我們的線上應用程式 讓你可以在輸入郵遞區號後,

  • this was all a little bit old and not necessarily new.

    取得數年之前的統計資料。

  • But I was interested to see what reaction we might get

    所以在某些方面,

  • by gamifying the data in the way that we have,

    有些資料已經有點老舊、還沒有更新。

  • by using animation

    但我當時比較有興趣的是,

  • and playing on the fact that people have their own preconceptions.

    如果把這些問題變得比較遊戲化, 大家會有什麼樣的反應,

  • It turns out, the reaction was, um ...

    藉由動畫,

  • was more than I could have hoped for.

    和娛樂方式來看看大家對自己偏見的反應。

  • It was a long-held ambition of mine to bring down a statistics website

    結果,反應...相當...嗯...

  • due to public demand.

    比我想像的還熱烈。

  • (Laughter)

    長久以來的我的一個野心就是,

  • This URL contains the words "statistics," "gov" and "UK,"

    因應大眾的要求, 設立一個統計網站。

  • which are three of people's least favorite words in a URL.

    (笑聲)

  • And the amazing thing about this was that the website came down

    這個連結包括了「統計」、 「政府」、「英國」這些字眼,

  • at quarter to 10 at night,

    它在連結上有三個字是人們最不喜歡的。

  • because people were actually engaging with this data

    令人驚訝的是,

  • of their own free will,

    網站在當天晚上9點50分上架後,

  • using their own personal time.

    因為這個時段,人們比較會想要

  • I was very interested to see

    利用自己的時間,

  • that we got something like a quarter of a million people

    自在地參與這項資料的問答。

  • playing the quiz within the space of 48 hours of launching it.

    我很驚訝,

  • And it sparked an enormous discussion online, on social media,

    差不多有將近25萬人

  • which was largely dominated

    在網站發佈後的48小時內, 玩了這些問題的遊戲。

  • by people having fun with their misconceptions,

    它在網路、社群媒體上 引起了熱烈的討論,

  • which is something that I couldn't have hoped for any better,

    那些討論的人大多數

  • in some respects.

    對自己的錯覺感到相當驚喜,

  • I also liked the fact that people started sending it to politicians.

    這個結果在某些方面,

  • How well do you know the area you claim to represent?

    遠遠超出我的意料之外。

  • (Laughter)

    我也因為有人開始把這個遊戲寄給政治人物 覺得很開心。

  • And then just to finish,

    讓這些民意代表考考 他們對自己所代表的區域是否熟悉?

  • going back to the two kinds of people,

    (笑聲)

  • I thought it would be really interesting to see

    做為總結,

  • how people who are good with numbers would do on this quiz.

    回到之前把人分成兩種的問題上,

  • The national statistician of England and Wales, John Pullinger,

    我在想,

  • you would expect he would be pretty good.

    如果可以請那些對數字很懂的人 來回答這些題目,應該會很有趣。

  • He got 44 for his own area.

    英格蘭威爾斯國家統計學者,約翰·普林爾,

  • (Laughter)

    你可能會認為他應該會表現不錯。

  • Jeremy Paxman -- admittedly, after a glass of wine -- 36.

    他在他自己的區域才得到44分。

  • Even worse.

    (笑聲)

  • It just shows you that the numbers can inspire us all.

    傑諾米·帕斯曼,他自己承認, 在小酌一杯酒後,得到了36分,

  • They can surprise us all.

    還更差。

  • So very often, we talk about statistics

    這僅僅是告訴我們,數字可以啟發我們所有人。

  • as being the science of uncertainty.

    也可以讓我們所有人感到驚訝。

  • My parting thought for today is:

    所以,每當我們提到統計,

  • actually, statistics is the science of us.

    想到的都是科學與不確定性。

  • And that's why we should be fascinated by numbers.

    我今天要告訴大家的是:

  • Thank you very much.

    實際上,統計是與我們生活 息息相關的科學,

  • (Applause)

    而這也是為什麼 我們應該要對數字感到有趣的原因。

Back in 2003,

譯者: 易帆 余 審譯者: Melody Tang

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋