Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • (Sings)

    譯者: Lilian Chiu 審譯者: Wilde Luo

  • Water

    (唱歌)

  • Boy

    送水的

  • (Guitar strum)

    孩子,

  • where are you hidin'?

    (吉他彈撥)

  • (Guitar strum)

    你躲藏在哪兒?

  • If you don't come right here,

    (吉他彈撥)

  • I'm gonna tell

    如果你不馬上過來這裡,

  • your pa on you.

    我要向你爸爸

  • (Guitar strum)

    告你的狀,

  • There ain't no hammer --

    (吉他彈撥)

  • (Guitar strum)

    沒有鐵鎚──

  • that's on this mountain

    (吉他彈撥)

  • (Guitar strum)

    在這山上

  • That ring like mine, boy --

    (吉他彈撥)

  • (Guitar strum)

    能敲得像我的那麼響,孩子──

  • that ring like mine.

    (吉他彈撥)

  • (Guitar strum)

    像我的那麼響。

  • I'm gonna bust this rock, boy --

    (吉他彈撥)

  • (Guitar strum)

    我將要打破這塊石頭,孩子──

  • from here to Macon.

    (吉他彈撥)

  • (Guitar strum)

    從這裡到美肯。

  • All the way to the jail, boy --

    (吉他彈撥)

  • (Guitar strum)

    一路通到監獄,孩子──

  • all the way to the jail.

    (吉他彈撥)

  • (Guitar strum)

    一路通到監獄。

  • You jack of diamonds --

    (吉他彈撥)

  • (Music)

    你這方塊J(撲克牌用語),

  • you jack of diamonds

    (音樂)

  • I know you of old boy,

    你這方塊J。

  • I know you of old.

    我認識你很久了,孩子,

  • You done robbed my pocket,

    我認識你很久了。

  • you done robbed my pocket

    你已經搶劫了我的口袋,

  • of silver and gold, boy,

    你已經搶劫了我的口袋,

  • of silver and gold.

    搶走了金和銀,孩子,

  • Water Boy,

    搶走了金和銀。

  • where are you hidin'?

    送水的孩子,

  • If you don't come right here,

    你躲藏在哪兒?

  • I'm gonna tell your pa on you.

    如果你不馬上過來這裡,

  • There ain't no hammer

    我要向你爸爸告你的狀。

  • that's on this mountain

    沒有鐵鎚,

  • that ring like mine, boy,

    在這山上

  • that ring like mine.

    能敲得像我的那麼響,男孩,

  • I'm gonna bust this rock, boy,

    像我的那麼響。

  • from here to Macon.

    我將要打破這塊石頭,孩子,

  • All the way to the jail, boy,

    從這裡到美肯。

  • all the way to the jail.

    一路通到監獄,孩子,

  • Water

    一路通到監獄。

  • Boy

    送水的

  • (Guitar strum)

    孩子,

  • where are you hidin'?

    (吉他彈撥)

  • (Guitar strum)

    你躲藏在哪兒?

  • If you don't come right here,

    (吉他彈撥)

  • if you don't come right here,

    如果你不馬上過來這裡,

  • if you don't come right here,

    如果你不馬上過來這裡,

  • I'm gonna tell

    如果你不馬上過來這裡,

  • your pa

    我要向你爸爸

  • on you.

    告你

  • (Guitar strum)

    的狀。

  • (Applause)

    (吉他彈撥)

  • Thank you.

    (鼓掌)

  • That was a song based on numerous work songs,

    謝謝大家。

  • and it was arranged by Odetta,

    剛剛那首歌靈感 來自許多首勞動的歌曲,

  • a hero of mine.

    編曲者為 Odetta,

  • And this next song, well,

    他是我的英雄。

  • I do a lot of historical music,

    接下來的歌曲,

  • starting with the Carolina Chocolate Drops

    我唱了很多歷史音樂,

  • and continuing on in my solo endeavors.

    一開始是在 Carolina Chocolate Drops 樂隊,

  • And I believe that knowing your history as a musician

    也會在我的獨唱表演中繼續下去。

  • is super important --

    我相信,身為音樂家, 知道自己的歷史

  • it's important as a person,

    是極重要的。

  • it's important as a country,

    對個人來說很重要,

  • it's important as a people.

    對國家來說很重要,

  • So I read a lot about where the music comes from

    對民族來說很重要。

  • and where this country comes from.

    我閱讀了很多音樂起源的資訊,

  • I've been reading a lot about the Civil War

    也去了解這個國家的來源,

  • and about slavery.

    我讀了很多關於內戰的資料,

  • And it's really tough.

    關於奴隸制度。

  • You know?

    那真的很不容易,

  • It's really tough reading.

    你們知道嗎?

  • And so as an artist, what I do with all that emotion,

    閱讀那些真的很不容易。

  • reading these people's stories,

    身為藝術家, 我對那些情緒的應用,

  • not just, "Oh, slavery was terrible."

    閱讀這些人的故事,

  • Yes, it was.

    並不只是「喔,奴隸制度很糟」。

  • But it's reading individual narratives of how it was for these people.

    是的,它很糟,

  • You know?

    但我是在閱讀個人的故事, 了解這些人的狀況感受,

  • Then it's like, "Yeah, that could've been me."

    你們知道嗎?

  • And it is people now. You know?

    那就像「是啊,那些 本來可能發生在我身上。」

  • So what you do with all that emotion

    現在是關乎所有的人們的事, 你們知道嗎?

  • is you've got to do something with it.

    所以對於那些情緒的應用,

  • As an artist, I write.

    你得要拿它們來做點什麼。

  • So I wrote a song based on some of those narratives that I read,

    身為藝術家,我創作音樂。

  • and it's called, "Come Love Come."

    我根據其中一些我讀的 故事,寫了一首歌,

  • We're going to do it for you now.

    它叫做「來吧,愛人,來吧」。

  • (Claps)

    我現在為各位表演。

  • (Sings) Come love come,

    (掌聲)

  • the road lies low,

    (唱歌)來吧,愛人,來吧,

  • the way is long and hard, I know.

    這條道路很隱密,

  • Come love come,

    路很漫長也很艱辛,我知道。

  • the road lies free,

    來吧,愛入,來吧,

  • I'll wait for you in Tennessee.

    這條道路很自由,

  • (Music)

    我在田納西等你。

  • (Sings) When I was four,

    (音樂)

  • my loving mam was cornered by the boss's man.

    (唱歌)當我四歲時,

  • She turned her head and got struck down,

    我慈愛的母親被 老闆的人逼入絕境。

  • they buried her in the cold, cold ground.

    她偏過她的頭,被擊倒而死,

  • Come love come,

    他們把她掩埋在 很冰冷很冰冷的地下。

  • the road lies low,

    來吧,愛人,來吧,

  • the way is long and hard, I know.

    這條道路很隱密,

  • Come love come,

    路很漫長也很艱辛,我知道。

  • the road lies free,

    來吧,愛人,來吧,

  • I'll wait for you in Tennessee.

    這條道路很自由,

  • (Music)

    我在田納西等你。

  • When I was 12,

    (音樂)

  • my father dear

    當我十二歲時,

  • was strong of arm and free of fear

    我親愛的父親,

  • until the day he raised his hand,

    有強壯的手臂,什麼都不怕,

  • then he was sold to Alabama.

    直到那天他舉起他的手,

  • Come love come,

    接著他就被賣到了阿拉巴馬。

  • the road lies low,

    來吧,愛人,來吧,

  • the way is long and hard, I know.

    這條道路很隱密,

  • Come love come,

    路很漫長也很艱辛,我知道。

  • the road lies free,

    來吧,愛吧,來吧,

  • I'll wait for you in Tennessee.

    這條道路很自由,

  • (Music)

    我在田納西等你。

  • When I was 16, found my bloom

    (音樂)

  • and found my man,

    當我十六歲時,找到我煥發的青春,

  • we jumped the broom.

    找到我的男人,

  • We pledged each other the rest of our lives

    我們結了婚。

  • and on Saturday nights we were man and wife.

    我們將一輩子許諾給彼此,

  • Come love come,

    週六晚上我們成了夫妻。

  • the road lies low,

    來吧,愛人,來吧,

  • the way is long and hard, I know.

    這條道路很隱密,

  • Come love come,

    路很漫長也很艱辛,我知道。

  • the road lies free,

    來吧,愛人,來吧,

  • I'll wait for you in Tennessee.

    這條道路很自由,

  • (Music)

    我在田納西等你。

  • When I was 18,

    (音樂)

  • bugles called

    當我十八歲時,

  • and boys in blue came o'er the wall.

    軍號響起,

  • I took my chance and followed free,

    穿藍色衣服的男孩爬過牆來,

  • they led the way to Tennessee.

    我決定冒險並追隨自由,

  • Come love come,

    他們引領著去田納西的路。

  • the road lies low,

    來吧,愛人,來吧,

  • the way is long and hard, I know.

    這條道路很隱密,

  • Come love come,

    路很漫長也很艱辛,我知道。

  • the road lies free,

    來吧,愛人,來吧,

  • I'll wait for you in Tennessee.

    這條道路很自由,

  • (Music)

    我在田納西等你。

  • Now here I sit in a tiny shack

    (音樂)

  • with 13 others at my back.

    現在我坐在這小木屋裡,

  • I've sent you word,

    身後還有其他十三個人,

  • so all I can do

    我已經寄出了訊息給你,

  • is wait and wait and wait and wait

    所以我能做的只有

  • and wait

    等待、等待、等待、等待、

  • and wait for you.

    等待、

  • Come love come,

    等待你。

  • the road lies low,

    來吧,愛人,來吧,

  • the way is long and hard, I know.

    這條道路很隱密,

  • Come love come,

    路很漫長也很艱辛,我知道。

  • the road lies free,

    來吧,愛人,來吧,

  • I'll wait for you in Tennessee.

    這條道路很自由,

  • Come love come,

    我在田納西等你。

  • the road lies low,

    來吧,愛人,來吧,

  • the way is long and hard, I know.

    這條道路很隱密,

  • Come love come,

    路很漫長也很艱辛,我知道。

  • the road lies free,

    來吧,愛人,來吧,

  • I'll wait for you in Tennessee.

    這條道路很自由,

  • Oh,

    我在田納西等你。

  • oh,

    喔,

  • oh.

    喔,

  • Whoa ... oh I'll wait for you.

    喔,

  • I'll wait for you.

    喔……我會等待你。

  • I'll wait for you

    我會等待你。

  • I'll wait for you.

    我會等待你。

  • (Applause)

    我會等待你。

  • Thank you.

    (掌聲)

  • So, with the dark you have to have the light.

    謝謝大家。

  • And in the African-American community,

    所以,有黑暗,就一定會有光明。

  • it's been the work of many hundreds of years

    在非裔美國社區中,

  • to find a way to lift ourselves up.

    數百年來人們都在努力著,

  • So I'm going to end with a couple of tunes from Sister Rosetta Tharpe,

    找到一種方式讓自己振作起來。

  • one of the more influential American music figures

    所以我最後要用 Sister Rosetta Tharpe 的曲子來作結,

  • that most of you probably never heard of.

    她是美國樂壇最有 影響力的人物之一,

  • If you have, I'm so happy.

    但大部份人可能沒聽過她。

  • She's one of the innovators of rock 'n' roll guitar,

    如果你聽過,我很高興。

  • and one of the first crossover artists from gospel to secular.

    她是搖滾樂吉他的創新者之一,

  • She's an incredibly important figure,

    也是最先從福音音樂跨到世俗音樂的 混合類型音樂藝術家之一。

  • and I'm going to talk about her whenever I can.

    她是很出色的重要人物,

  • So these are a couple of her tunes.

    一旦有機會,我都會談談她。

  • And don't worry -- you're going to get your chance to sing.

    這些是她的一些曲子。

  • (Music)

    別擔心……你會有機會唱的。

  • (Sings) Look down, look down

    (音樂)

  • that lonesome road

    (唱歌)向下看,向下看,

  • before you travel on.

    看向那荒僻的道路,

  • Look up, look up

    在你踏上它之前。

  • and greet your maker,

    向上看,向上看,

  • for Gabriel blows his horn.

    迎接你的造物主,

  • Weary totin' such a load,

    因為加百列吹響了祂的號角。

  • goin' down that lonesome road.

    疲勞地背負這麼重的負擔,

  • Look down that lonesome road,

    走上那荒僻的道路。

  • before you travel on.

    向下看向那荒僻的道路,

  • Look down, look down

    在你踏上它之前。

  • that lonesome road

    向下看,向下看,

  • before you travel on.

    看向那荒僻的道路,

  • Look up, look up

    在你踏上它之前。

  • and greet your maker,

    向上看,向上看,

  • for Gabriel blows his horn.

    迎接你的造物主,

  • Weary totin' such a load,

    因為加百列吹響了祂的號角。

  • goin' down that lonesome road.

    疲勞地背負這麼重的負擔,

  • Look down, look down, look down, look down

    走上那荒僻的道路。

  • that lonesome road

    向下看,向下看, 向下看,向下看,

  • before you travel on.

    看向那荒僻的道路,

  • Up above my head

    在你踏上它之前。

  • up above my head

    在我的頭頂上,

  • I hear music in the air

    在我的頭頂上,

  • music in the air.

    我聽見空氣中的音樂,

  • Up above my head

    空氣中的音樂。

  • up above my head

    在我的頭頂上,

  • I hear music in the air

    在我的頭頂上,

  • I hear music in the air.

    我聽見空氣中的音樂,

  • Up above my head

    我聽見空氣中的音樂。

  • up above my head

    在我的頭頂上,

  • I hear music in the air

    在我的頭頂上,

  • music in the air

    我聽見空氣中的音樂,

  • and I really do believe

    空氣中的音樂。

  • I really do believe

    而我真的相信,

  • there's a Heaven somewhere.

    我真的相信,

  • Up above my head

    天堂就在某處。

  • up above my head

    在我的頭頂上,

  • I hear singin' in the air

    在我的頭頂上,

  • singin' in the air.

    我聽見空氣中的歌聲,

  • Up above my head

    空氣中的歌聲。

  • up above my head

    在我的頭頂上,

  • I hear singin' in the air

    在我的頭頂上,

  • I hear singin' in the air.

    我聽見空氣中的歌聲,

  • Up above my head

    我聽見空氣中的歌聲。

  • up above my head

    在我的頭頂上,

  • I hear singin' in the air

    在我的頭頂上,

  • singin' in the air

    我聽見空氣中的歌聲,

  • and I really do believe

    空氣中的歌聲,

  • I really do believe

    而我真的相信,

  • there's a Heaven somewhere.

    我真的相信,

  • (Speaks) All right now, guitar man!

    天堂就在某處。

  • (Guitar music)

    (說話)好,現在,吉他手!

  • That's Hubby Jenkins, y'all.

    (吉他音樂)

  • (Sings) Up above my head

    各位,那位是 Hubby Jenkins,

  • up above my head

    (唱歌)

  • I hear shoutin' in the air

    在我的頭頂上,

  • shoutin' in the air.

    我聽見空氣中的叫喊,

  • Up above my head

    空氣中的叫喊。

  • up above my head

    在我的頭頂上,

  • I hear shoutin' in the air

    在我的頭頂上,

  • I hear shoutin' in the air.

    我聽見空氣中的叫喊,

  • Up above my head

    我聽見空氣中的叫喊。

  • up above my head

    在我的頭頂上,

  • I hear shoutin' in the air, that's right,

    在我的頭頂上,

  • and I really do believe I really do believe

    我聽見空氣中的叫喊,是的,

  • there's a heaven somewhere.

    而我真的相信,我真的相信,

  • (Speaks) All right now, give me some of that bass.

    天堂就在某處。

  • (Bass solo)

    (說話)好,現在,來點貝斯。

  • Yeah!

    (貝斯獨奏)

  • Woo!

    好啊!

  • Jason Sypher on the bass.

    耶!

  • Jamie Dick on those drums.

    貝斯手 Jason Sypher。

  • All right now,

    鼓手 Jamie Dick 。

  • I'm running out of time.

    好,現在,

  • So it's time for y'all to sing.

    我快沒時間了。

  • This is the call-and-response.

    所以該是你們唱歌的時候了。

  • I call, you respond.

    這是呼喊與回應。 (註:一種爵士樂形式)

  • There are so many songs like this, y'all know how it goes, don't you?

    我呼喊,你們回應。

  • You're going to sing along?

    有好多像這樣的歌曲, 你們都知道做,對吧?

  • I said, are you going to sing along?

    你們要一起唱嗎?

  • Audience members: Yes!

    我說,你們要一起唱嗎?

  • Rhiannon Giddens: Here we go!

    觀眾:要!

  • (Sings) Up above my head

    芮安嫩:來吧!

  • AM: up above my head

    (唱歌)在我的頭頂上,

  • RG: music in the air

    觀眾:在我的頭頂上,

  • AM: music in the air.

    芮安嫩:空氣中的音樂。

  • RG: up above my head

    觀眾:空氣中的音樂。

  • AM: up above my head

    芮安嫩:在我的頭頂上,

  • RG: music in the air

    觀眾:在我的頭頂上,

  • AM: music in the air

    芮安嫩:空氣中的音樂。

  • RG: up above my head

    觀眾:空氣中的音樂。

  • AM: up above my head

    芮安嫩:在我的頭頂上,

  • RG: music in the air

    觀眾:在我的頭頂上,

  • AM: music in the air

    芮安嫩:空氣中的音樂。

  • RG: and I really do believe I really do believe

    觀眾:空氣中的音樂。

  • there's a heaven somewhere.

    芮安嫩:而我真的相信,我真的相信,

  • One more time!

    天堂就在某處。

  • Up above my head

    再一次!

  • AM: up above my head

    在我的頭頂上,

  • RG: I hear music in the air

    觀眾:在我的頭頂上,

  • AM: music in the air.

    芮安嫩:我聽見空氣中的音樂。

  • RG: Up above my head

    觀眾:空氣中的音樂。

  • AM: up above my head

    芮安嫩:在我的頭頂上,

  • RG: I hear music in the air

    觀眾:在我的頭頂上,

  • AM: music in the air.

    芮安嫩:我聽見空氣中的音樂。

  • RG: Up above my head

    觀眾:我聽見空氣中的音樂。

  • AM: up above my head

    芮安嫩:在我的頭頂上,

  • RG: I hear music in the air

    觀眾:在我的頭頂上,

  • AM: music in the air

    芮安嫩:我聽見空氣中的音樂。

  • RG: and I really do believe I really do believe

    觀眾:空氣中的音樂。

  • there's a heaven somewhere.

    芮安嫩:而我真的相信,我真的相信,

  • I said I really do believe I really do believe

    天堂就在某處。

  • there's a heaven somewhere.

    我說我真的相信,我真的相信,

  • Heaven somewhere.

    天堂就在某處。

  • (Holds note)

    天堂在某處。

  • (Applause and cheers)

    (拉長音)

  • (Music ends)

    (掌聲與歡呼聲)

  • (Applause)

    (音樂結束)

(Sings)

譯者: Lilian Chiu 審譯者: Wilde Luo

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

A2 初級 中文 美國腔 TED 空氣 吉他 道路 聽見 觀眾

TED】Rhiannon Giddens:賦予歷史生命的歌曲(Songs that bring history to life | Rhiannon Giddens)。 (【TED】Rhiannon Giddens: Songs that bring history to life (Songs that bring history to life | Rhiannon Giddens))

  • 57 4
    Zenn 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字