Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • We humans are becoming an urban species,

    譯者: Lilian Chiu 審譯者: Helen Chang

  • so cities, they are our natural habitat.

    我們人類正在變成一個都市的物種,

  • That is where we live.

    城市,是我們自然的棲息地。

  • In 2014, over 54 percent

    是我們居住的地方。

  • of the world population

    在 2014 年,

  • was living in cities,

    超過 54% 的世界人口

  • and I can bet you

    住在城市裡,

  • that so many of these people have thought

    我敢跟你們打賭,

  • of how they would do things differently,

    這些人當中有很多人都曾想過

  • like if I only had the tools

    他們會如何用不同的方式做事,

  • to change things in my city,

    比方如果我有工具

  • what would I do?

    可以改變我城市中的事物,

  • What would my dream city be like?

    我會做什麼?

  • And these tools,

    我的夢想的城市是什麼樣子的?

  • this is just what we gave them.

    而這正是我們給予他們的工具。

  • Two years ago, my team and I,

    兩年前,

  • we released a game,

    我和團隊推出了一個遊戲,

  • "Cities: Skylines."

    《大都會:天際》。

  • It is a game about building cities.

    它是個建立城市的遊戲。

  • So I have always been interested in cities as systems.

    我一直對於城市的體制面很感興趣。

  • It's something that I find immensely interesting.

    我覺得它非常有意思。

  • But what I didn't understand

    但當時我並不知道

  • was that I am not alone in this.

    就這點來說我並不孤單。

  • People love cities.

    人們熱愛城市,

  • They are interested. They have ideas.

    他們有興趣,

  • The game was an instant hit.

    他們有點子。

  • So far, over three and a half million people have played it.

    這個遊戲馬上變成大熱門。

  • And it's not just about playing.

    目前有超過 350 萬人玩過它。

  • We also have really awesome sharing systems.

    重點並不只是玩,

  • So people play, they create cities

    我們也有很棒的分享系統。

  • and then they are sharing these creations,

    所以,人們玩遊戲,創造城市,

  • showing off what they have made.

    接著他們會把這些創作分享出去,

  • And what I will show you

    炫耀他們的成果。

  • is some of these cities

    我接下來要展示

  • created by the players.

    一些由玩家所創造的城市。

  • So the game is about self-expression,

    這個遊戲的重點是自我表現、

  • creativity,

    創造力,

  • not just overcoming the challenges posed by the simulation.

    而不僅是去克服模擬出來的挑戰。

  • It is about showing what your cities look like.

    而是要展現出你的城市的模樣,

  • So I have a couple of videos.

    我這裡有幾段影片,

  • These are from YouTube.

    來自 YouTube。

  • And these are some of the most interesting city designs I have seen.

    這些是我所見過

  • So they are all different,

    最有意思的城市設計中的一部分。

  • and I hope you like all of these.

    它們全都不一樣,

  • This one is called The Netherlands.

    我希望你們也全都喜歡。

  • It's by Silvarret.

    這個叫做「荷蘭」。

  • And when you start the game,

    由 Silvarret 設計的。

  • you have an empty piece of land.

    當遊戲開始時,

  • This land, it can be based on the real world,

    你有一片空地。

  • it can be hand-crafted in the map editor,

    這塊地可以取材自真實世界,

  • or you can, of course, download a city made by someone else

    也可以用地圖編輯器來手工製作,

  • and play in that.

    當然,你也能下載其他人做的城市,

  • But what Silvarret has done here

    然後開始玩。

  • is that what he wanted to make

    但 Silvarret 在這裡所做的,

  • was not a real city.

    他想要製作的

  • This is a fantasy city,

    並非真實的城市。

  • even though it looks real.

    這是個奇幻城市,

  • So what he wanted to do was a fantasy city that could be in the Netherlands.

    不過看起來挺真實的。

  • So he kind of investigated

    他想要製作的是一個 可能位在荷蘭的奇幻城市。

  • what are the characteristics of cities in the Netherlands

    所以他做了些調查,

  • and combined a couple of those,

    找出荷蘭的城市有什麼特徵,

  • and this is what he created.

    結合了其中幾項特徵,

  • So it is a city,

    然後創造出了這個作品。

  • but it is not a real city,

    它是個城市,

  • but it could be.

    但它不是個真實的城市,

  • It looks just like the Netherlands.

    但它可以是真實的。

  • So the places are really densely populated.

    它看起來就像是荷蘭。

  • So what you need is highways, trains,

    這些地方人口密集,

  • anything connecting these small town centers together.

    你需要高速公路、火車,

  • Lots of people, lots of moving,

    任何能把這些小鎮中心 連結在一起的設施。

  • so transportation is the key here.

    很多人,很多移動,

  • But then let's go even more on the fantasy side.

    在這裡交通是關鍵。

  • Let's go into the future.

    讓我們更進一步去看看奇幻面。

  • This is one of my personal favorites.

    讓我們走入未來。

  • These city designs are what I love the most.

    這是我個人最愛之一,

  • So this is a tiered city by Conflictnerd,

    我最喜歡的城市設計。

  • and the basic idea is that you have concentric circle routes.

    這是個層疊式的城市, 作者是 Conflictnerd,

  • So the city is a big circle

    基本的想法是同心圓的路線。

  • with tinier circles inside.

    這個城市是個大圓圈,

  • And the thing is that you put all of the services in the center,

    內部有較小的圓圈。

  • and then people actually live on the outer ring,

    重點是要把所有的服務放在中心,

  • because there is less traffic, less noise, less pollution,

    而人們則住在外圈,

  • so that is where you want to live.

    因為外圈比較不塞車、 較少噪音、較沒污染,

  • But the services are still really close by.

    是你會想要住的地方。

  • They are in the center.

    而服務仍然在很近的地方,

  • And this is the soul of the game.

    在市中心。

  • The player has to understand

    這就是遊戲的靈魂。

  • what are the wishes, what are the needs

    玩家必須要了解

  • of the tiny people living in the cities.

    住在城市裡的小小人們

  • So you need to know where you should put the things.

    期望什麼、需要什麼。

  • Like, it's not enough to have a hospital.

    所以你得要知道 這些東西要放在哪裡。

  • It needs to be accessible.

    比如,只有醫院是不夠的,

  • Citizens need to reach the hospital.

    還要夠近、無障礙,

  • And this is one way to do it.

    市民要能夠到達醫院,

  • So maybe this is something that we might be seeing someday.

    這是其中一種做法。

  • And then even more into the future.

    所以也許有一天 我們會看到這樣的城市。

  • Astergea by Yuttho.

    接著,再更遠一點的未來。

  • So Yuttho does YouTube videos and plays the game.

    Yuttho 的作品 Astergea。

  • What he did here was actually a 12-point series

    Yuttho 製作 YouTube 影片 和玩這遊戲。

  • of creating this city.

    這是他創造城市用的 12 點系列。

  • So what he does is he plays the game,

    他的做法是:玩遊戲,

  • he records it

    錄下過程,

  • and he explains as he's going what he's doing and why.

    然後一邊做一邊解釋,

  • And as a part of this series,

    他在做什麼,為什麼這樣做。

  • he actually did an interview with an actual urban planner

    這個系列的一部份是

  • called Jeff Speck.

    他真的訪談了一位都市規劃員,

  • And Speck is an expert on the concept of walkability.

    名叫傑夫史派克。

  • The basic idea is that if you want your citizens to walk,

    史派克是「適於步行」概念的專家,

  • which is kind of beneficial,

    基本的想法是

  • you actually need to have walking as a reasonable means of transportation.

    如果想要讓市民有益身心的步行,

  • It should be a good way to reach places.

    必須讓步行成為合理的交通方式,

  • So what Yuttho did was that he explained this concept,

    步行應該是去其他地方的好方法。

  • he had Speck explain it, too,

    Yuttho 解釋這個概念,

  • and then he applied it to the city that he was building.

    也讓史派克解釋,

  • So what we are seeing is Yuttho's vision of the future:

    然後把這個概念 應用在他建造的城市上。

  • lots of public transportation, walkways, plazas,

    我們現在看到的是 Yuttho 眼中的未來:

  • connecting high-rise buildings.

    有很多大眾交通工具、步道、廣場,

  • Maybe this is what the future might look like.

    連結著高樓大廈。

  • And the game system works really well for this.

    也許未來就是這個樣子的。

  • We are seeing some real-world uses to this game.

    遊戲系統在這方面做得很好。

  • So we know that some urban planners are using it as a sketching tool,

    我們看到這遊戲被用在真實世界上。

  • so while the simulation is not completely realistic,

    我們知道有些都市規劃員 把這遊戲當作初步規劃的工具;

  • it is realistic enough that if something works in the game,

    儘管模擬並不完全真實,

  • it is highly likely that it will also work in the real world,

    只要在遊戲中裡行得通,

  • so that you can actually try out things,

    在真實世界裡非常可能也會行得通;

  • see if this intersection might fit this kind of a situation.

    所以你可以用遊戲來嘗試,

  • If we build a new road, would it help?

    試看看這路口是否適合這種情況。

  • And this is what you can do with this game.

    如果我們建一條新路,有沒有幫助?

  • There was one really interesting contest held

    你用這遊戲就能做到這些。

  • by the Finnish city ofmeenlinna.

    有一場很有意思的比賽,

  • So what they did was that they had a new area

    由芬蘭的海門林納市舉辦的。

  • that they wanted to develop in the city.

    他們的做法是,

  • They made a map with the existing city,

    城市中有塊他們想要開發的新區域。

  • they left empty the area that they would want to develop

    他們為既有的城市繪了張地圖,

  • and shared this map.

    待開發的區域在圖上留白,

  • So anyone could download the map,

    然後把地圖分享出去。

  • play the game, build the area

    任何人都能下載這張地圖,

  • and submit their creations to the city council.

    玩遊戲,建設這塊區域,

  • So they have not yet built anything,

    然後把他們的創作提交給市議會。

  • but it might just be that they use one of these plans

    他們尚未開始建設,

  • made with the game

    但他們可能會採用

  • to actually build the real city.

    遊戲規劃出來的其中一個,

  • And these videos that I have shown you,

    真正用來建造城市。

  • these are the people who are coming up with new kinds of solutions.

    我剛給各位看的影片,

  • We know that cities are growing.

    這些是想出了新解決方案的人。

  • They're getting bigger as we go,

    我們知道城市在擴大,

  • and the percentage of population living in cities is projected to rise.

    不斷地擴大,

  • So we need the solutions

    預期住城市的人口比例也會上升,

  • and these people, playing the game,

    所以我們需要解決方案,

  • they are trying out different kinds of solutions.

    而這個遊戲的玩家

  • They might have something that is really important.

    在嘗試不同類的解決方案,

  • So what we are seeing here is dream cities that might be real one day.

    很可能他們有真正重要的規劃。

  • So it might be

    所以我們在這裡看到的夢想城市

  • that this is not just a game.

    有可能某一天會成真。

  • It might be a way

    所以,有可能這不只是個遊戲,

  • to decide our own fate.

    而是能決定我們自己命運的方式。

  • Thank you.

    謝謝。

  • (Applause)

    (掌聲)

We humans are becoming an urban species,

譯者: Lilian Chiu 審譯者: Helen Chang

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

A2 初級 中文 美國腔 TED 城市 遊戲 真實 荷蘭 地圖

【TED】Karoliina Korppoo:視頻遊戲如何幫助我們建設更好的城市(視頻遊戲如何幫助我們建設更好的城市|Karoliina Korppoo)。 (【TED】Karoliina Korppoo: How a video game might help us build better cities (How a video game might help us build better cities | Karoliina Korppoo))

  • 39 4
    Zenn 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字