Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • When was I was 21 years old,

    譯者: Lilian Chiu 審譯者: Helen Chang

  • I had all this physics homework.

    當我二十一歲時,

  • Physics homework requires taking breaks,

    我有一堆物理的作業。

  • and Wikipedia was relatively new, so I took a lot of breaks there.

    寫物理作業需要休息,

  • I kept going back to the same articles,

    維基百科當時相對很新, 所以我常在那裡休息。

  • reading them again and again,

    我不斷回去看同樣的文章,

  • on glaciers, Antarctica and Greenland.

    一而再再而三地閱讀,

  • How cool would it be to visit these places

    多半是關於冰河、南極洲、 格林蘭島的文章。

  • and what would it take to do so?

    如果能造訪這些地方,會有多酷?

  • Well, here we are

    要什麼代價才能這麼做?

  • on a repurposed Air Force cargo plane

    我們這裡看到的,

  • operated by NASA

    是由美國太空總署 重新改裝的空軍運輸機

  • flying over the Greenland ice sheet.

    飛過格林蘭的大冰原時 看出去的畫面。

  • There's a lot to see here,

    這裡有很多值得看的,

  • but there's more that is hidden,

    但還有更多是隱藏的、

  • waiting to be uncovered.

    尚待發掘的。

  • What the Wikipedia articles didn't tell me

    維基百科的文章沒有告訴我

  • is that there's liquid water hidden inside the ice sheet,

    有液態的水隱藏在大冰原的內部,

  • because we didn't know that yet.

    因為我們還不知道這一點。

  • I did learn on Wikipedia that the Greenland ice sheet is huge,

    不過我的確有從維基百科 學到格林蘭很大,

  • the size of Mexico,

    和墨西哥一樣大,

  • and its ice from top to bottom is two miles thick.

    冰的厚度,從頂部到底部共兩英哩。

  • But it's not just static.

    但它不是靜態的。

  • The ice flows like a river downhill towards the ocean.

    冰就像河流一樣, 會流下山,流入海洋。

  • As it flows around bends,

    當它流過彎道,

  • it deforms and cracks.

    它會變形、破裂。

  • I get to study these amazing ice dynamics,

    我得以研究這些驚人的冰動態,

  • which are located in one of the most remote physical environments

    它們的所在地, 是地球上現存最偏遠的

  • remaining on earth.

    物理環境之一。

  • To work in glaciology right now is like getting in on the ground floor

    現在投入研究冰河學,就像是來到

  • at Facebook in the 2000s.

    21 世紀初臉書的開端。

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • Our capability to fly airplanes and satellites over the ice sheets

    我們能讓飛機和衛星 飛過大冰原上方的能力,

  • is revolutionizing glaciology.

    對冰河學來說是項革新。

  • It's just starting to do for science

    它開始對科學產生的作用,

  • what the smartphone has done for social media.

    就像智慧手機 對社交媒體產生的作用。

  • The satellites are reporting a wealth of observations

    衛星能回報許多觀察資料,

  • that are revealing new hidden facts about the ice sheets continuously.

    不斷揭露出許多 關於大冰原的隱藏事實。

  • For instance, we have observations of the size of the Greenland ice sheet

    比如,我們有格林蘭大冰原 大小的觀察資料,

  • every month going back to 2002.

    從 2002 年開始每個月都有記錄。

  • You can look towards the bottom of the screen here

    各位可以看一下螢幕的底端,

  • to see the month and the year go forward.

    有相對應的月份和年份。

  • You can see that some areas of the ice sheet melt

    可以看到大冰原的一些區域會融化

  • or lose ice in the summer.

    或是在夏天時失去冰。

  • Other areas experience snowfall

    其他區域則會遇到下雪

  • or gain ice back in the winter.

    或是在冬天時重新生成冰。

  • This seasonal cycle, though, is eclipsed by an overall rate of mass loss

    不過,這種季節性循環, 與總量損失的速度一比就相形失色,

  • that would have stunned a glaciologist 50 years ago.

    五十年前的冰河學家 對此一定會很驚訝。

  • We never thought that an ice sheet could lose mass into the ocean this quickly.

    我們從來不會料到,大冰原失量 而流入海洋的速度會這麼快。

  • Since these measurements began in 2002,

    從 2002 年開始記錄這些測量值起,

  • the ice sheet has lost so much ice

    大冰原已經損失了大量的冰,

  • that if that water were piled up on our smallest continent,

    如果把它轉變成的水 堆積在我們最小的大陸上,

  • it would drown Australia knee-deep.

    澳洲的水就會淹到膝蓋這麼深了。

  • How is this possible?

    這怎麼可能?

  • Well, under the ice lies the bedrock.

    在冰底下的是基岩。

  • We used radar to image the hills, valleys, mountains and depressions

    針對冰所流經的 山丘、山谷、山岳、窪地,

  • that the ice flows over.

    我們用雷達來製作出影像。

  • Hidden under the ice sheet are channels the size of the Grand Canyon

    藏在大冰原底下的 是大峽谷這麼大的水道,

  • that funnel ice and water off of Greenland and into the ocean.

    將來自格林蘭的冰和水導入海中。

  • The reason that radar can reveal the bedrock

    雷達能夠看到基岩的原因,

  • is that ice is entirely transparent to radar.

    是因為對雷達而言, 冰是完全透明的。

  • You can do an experiment.

    你們可以做個實驗。

  • Go home and put an ice cube in the microwave.

    回家,把一個冰塊放到微波爐中。

  • It won't melt,

    它不會融化,

  • because microwaves, or radar,

    因為微波,或雷達,

  • pass straight through the ice without interacting.

    會直接穿透冰,不會有相互作用。

  • If you want to melt your ice cube, you have to get it wet,

    若你想要將冰塊融解, 你得把它弄濕,

  • because water heats up easily in the microwave.

    因為在微波之下, 水很容易就會加溫。

  • That's the whole principle the microwave oven is designed around.

    那就是設計微波爐的原理。

  • Radar can see water.

    雷達能看得見水。

  • And radar has revealed a vast pool of liquid water

    雷達顯示出一個巨大的液態水水池,

  • hidden under my colleague Olivia,

    它就隱藏在我同事奧莉微雅

  • seven stories beneath her feet.

    腳下七層樓的位置。

  • Here, she's used a pump

    照片中,她在用幫浦

  • to bring some of that water back to the ice sheet's surface.

    把一些水抽回到大冰原的表面上。

  • Just six years ago, we had no idea this glacier aquifer existed.

    六年前,我們甚至不知道 有這個冰河含水層存在。

  • The aquifer formed

    含水層形成的原因,

  • when snow melts in the summer sun

    是夏天太陽照射導致融雪,

  • and trickles downward.

    融雪再向下流。

  • It puddles up in huge pools.

    它積成大池子。

  • From there, the snow acts as an igloo,

    在那裡,雪的作用就像圓頂冰屋,

  • insulating this water from the cold and the wind above.

    把這地下水和上面的 嚴寒和寒風隔離開。

  • So the water can stay hidden in the ice sheet

    因此,水可以繼續 以液態的形式隱藏在

  • in liquid form year after year.

    大冰原之下,一年又一年繼續下去。

  • The question is, what happens next?

    問題是,接下會發生什麼事?

  • Does the water stay there forever?

    水就會永遠留在那裡嗎?

  • It could.

    有可能。

  • Or does it find a way out to reach the global ocean?

    或是水會找到出路, 進入到全球海洋中?

  • One possible way for the water to reach the bedrock

    水要到達基岩,再從那裡到達海洋,

  • and from there the ocean

    其中的途徑之一,

  • is a crevasse, or a crack in the ice.

    就是冰隙,或是冰的裂縫。

  • When cracks fill with water,

    當裂縫充滿了水,

  • the weight of the water forces them deeper and deeper.

    水的重量會迫使裂縫不斷加深。

  • This is how fracking works

    這就是壓裂法

  • to extract natural gas from deep within the earth.

    從地球深處取得天然瓦斯的方式。

  • Pressurized fluids fracture rocks.

    加壓的液體會使岩石破裂。

  • All it takes is a crack to get started.

    只要有一處裂縫做為起頭即可。

  • Well, we recently discovered

    我們最近發現,

  • that there are cracks available in the Greenland ice sheet

    在格林蘭大冰原上的確有裂縫,

  • near this glacier aquifer.

    距離這個冰河含水層很近。

  • You can fly over most of the Greenland ice sheet

    你飛過格林蘭大冰原上的大部份地方

  • and see nothing,

    可能什麼都看不到,

  • no cracks, no features on the surface,

    沒有裂縫、沒有地表特徵,

  • but as this helicopter flies towards the coast,

    但當這架直升機飛向海岸,

  • the path that water would take on its quest to flow downhill,

    水要流下山丘時可能會走的路徑,

  • one crack appears,

    有一個裂縫出現了,

  • then another and another.

    接著又一個,又再一個。

  • Are these cracks filled with liquid water?

    這些裂縫有充滿了水嗎?

  • And if so, how deep do they take that water?

    如果有,它們把水帶到多深的地方?

  • Can they take it to the bedrock

    它們能把水帶到基岩

  • and the ocean?

    以及海洋嗎?

  • To answer these questions,

    若要回答這些問題,

  • we need something beyond remote sensing data.

    光是遙感探測資料是不夠的。

  • We need numeric models.

    我們需要數值模型。

  • I write numeric models that run on supercomputers.

    我寫在超級電腦上執行的數值模型。

  • A numeric model is simply a set of equations

    數值模型就是一組方程式,

  • that works together to describe something.

    這些方程式結合起來可描述某事物。

  • It can be as simple as the next number in a sequence --

    可能很簡單,只是 序列的下一個數字──

  • one, three, five, seven --

    1、3、5、7 ──

  • or it can be a more complex set of equations

    也可能是一組比較複雜的方程式,

  • that predict the future

    根據現在已知條件

  • based on known conditions in the present.

    來預測未來。

  • In our case, what are the equations for how ice cracks?

    而我們的情況是需要找到 描述冰如何破裂的方程式。

  • Well, engineers already have a very good understanding

    工程師已經非常了解

  • of how aluminum, steel and plastics fracture under stress.

    在壓力之下,鋁、鋼、 塑膠會如何斷裂。

  • It's an important problem in our society.

    那是我們社會中的一個重要問題。

  • And it turns out that the engineering equations

    結果發現,工程上用來說明材料

  • for how materials fracture

    如何斷裂的方程式,

  • are not that different from my physics homework.

    和我的物理作業沒有很大的不同。

  • So I borrowed them, adapted them for ice,

    所以我借用了它們,針對冰做改寫,

  • and then I had a numeric model for how a crevasse can fracture

    我就得到了一個數值模型, 可以說明當冰隙充滿了

  • when filled with water from the aquifer.

    來自含水層的水時,它會如何破裂。

  • This is the power of math.

    這就是數學的力量。

  • It can help us understand real processes in our world.

    它能協助我們了解 我們世界上的實際情況。

  • I'll show you now the results of my numeric model,

    現在來看看,我的數值模型 產出了什麼結果,

  • but first I should point out

    但,首先,我要說明一點,

  • that the crevasse is about a thousand times narrower than it is deep,

    冰隙的深度和寬度差了千倍,

  • so in the main panel here,

    所以在這面大螢幕上,

  • we've zoomed in to better see the details.

    我們會放大來看清楚細節。

  • You can look to the smaller panel on the right

    你們可以看看右邊比較小的螢幕,

  • to see the true scale for how tall and skinny the crevasse is.

    那裡呈現的是冰隙的 真實比例,又高又瘦。

  • As the aquifer water flows into the crevasse,

    隨著含水層的水流入裂隙,

  • some of it refreezes in the negative 15 degree Celsius ice.

    在攝氏零下 15 度的冰中, 有部份的水會結冰。

  • That's about as cold as your kitchen freezer.

    那溫度和你廚房裡的 冰箱溫度一樣低。

  • But this loss can be overcome

    但這種水損失是可以被克服的,

  • if the flow rate in from the glacier aquifer is high enough.

    如果冰河含水層的水 流速夠高就可以。

  • In our case, it is,

    我們遇到的情況就是如此,

  • and the aquifer water drives the crevasse all the way to the base of the ice sheet

    含水層的水延著冰隙 一路通到一千公尺以下的

  • a thousand meters below.

    大冰原基部。

  • From there, it has a clear path to reach the ocean.

    從那裡就有條順暢的路徑 可以直達海洋。

  • So the aquifer water is a part

    所以,全球社會所經歷到

  • of the three millimeters per year of sea level rise

    海平面每年上升三毫米的現象,

  • that we experience as a global society.

    部份原因就是含水層的水。

  • But there's more:

    但還不只這樣:

  • the aquifer water might be punching above its weight.

    含水層的水可能 還會做超乎預期的事。

  • The ice flows in complex ways.

    冰的流動方式很複雜。

  • In some places, the ice flows very fast.

    在一些地方,冰的流動非常快。

  • There tends to be water at the base of the ice sheet here.

    在這些地方,大冰原的 基部通常就會有水。

  • In other places, not so fast.

    在其他地方流速就沒那麼快。

  • Usually, there's not water present at the base there.

    那些地方通常就沒有水。

  • Now that we know the aquifer water is getting to the base of the ice sheet,

    現在我們已經知道含水層的水 會到達大冰原的基部了,

  • the next question is:

    下一個問題就是:

  • Is it making the ice itself flow faster into the ocean?

    它是否會讓冰本身 流向海洋的速度更快?

  • We're trying to uncover these mysteries hidden inside the Greenland ice sheet

    我們在試著解開這些隱藏在 格林蘭大冰原內的謎題,

  • so that we can better plan for the sea level rise it holds.

    這樣我們才能做更好的規劃, 因應它造成的海平面上升。

  • The amount of ice that Greenland has lost since 2002

    從 2002 年開始, 格林蘭所喪失的冰量,

  • is just a small fraction of what that ice sheet holds.

    相對於大冰原含有的冰量, 是非常微小的。

  • Ice sheets are immense, powerful machines that operate on long timescales.

    大冰原是巨大且強大的機器, 在很長的時間尺度上運作。

  • In the next 80 years, global sea levels will rise at least 20 centimeters,

    在接下來八十年,全球海平面 會再上升至少 20 公分,

  • perhaps as much as one meter,

    甚至有可能到 1 公尺,

  • and maybe more.

    也許更高。

  • Our understanding of future sea level rise is good,

    我們對於未來海平面 上升的情況算是很了解,

  • but our projections have a wide range.

    但我們預測值的範圍很大。

  • It's our role as glaciologists and scientists

    我們身為冰河學家和科學家的職責,

  • to narrow these uncertainties.

    就是要降低這些不確定性。

  • How much sea level rise is coming,

    將來海平面還會上升多少、

  • and how fast will it get here?

    上升的速度又有多快?

  • We need to know how much and how fast,

    我們需要知道上升多少、上升多快,

  • so the world and its communities can plan for the sea level rise that's coming.

    讓世界和其社區能夠針對將來的 海平面上升做出因應計畫。

  • Thank you.

    謝謝。

  • (Applause)

    (掌聲)

When was I was 21 years old,

譯者: Lilian Chiu 審譯者: Helen Chang

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文 美國腔 TED 裂縫 雷達 海平面 海洋 數值

【TED】Kristin Poinar。格陵蘭冰層下隱藏著什麼?(What's hidden under the Greenland ice sheet? | Kristin Poinar) (【TED】Kristin Poinar: What's hidden under the Greenland ice sheet? (What's hidden under the Greenland ice sheet? | Kristin Poinar))

  • 59 9
    Zenn 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字