Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • How do we get people engaged in solving global warming?

    我們要如何讓人們參與 解決全球暖化的問題?

  • I'd like to start with running two short experiments with you all.

    我想跟各位做兩個 簡短的實驗來當作開端。

  • So your task is to notice if you feel any difference as I speak.

    你們的任務是要留意 對我說的話是否感受不同。

  • OK?

    好嗎?

  • Here we go.

    開始囉。

  • We are seeing rising carbon dioxide levels,

    現在我們發現二氧化碳量上升了

  • now about 410 ppms.

    約 410 ppms。

  • To avoid the RCP 8.5 scenario,

    為了避免 RCP 8.5 的情況, (註:嚴重的溫室氣體排放)

  • we need rapid decarbonization.

    我們需要快速減碳。

  • The global carbon budget

    全球的碳預算

  • for 66 percent likelihood to meet the two-degree target

    在有 66% 可能性會達成 溫度 2 度之目標的條件下,

  • is approximately 800 gigatons.

    大約是八十萬兆噸。

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • OK, now let me try something else.

    好,現在,讓我試試別的方式。

  • We are heading for an uninhabitable earth:

    我們未來的地球將會無法居住:

  • monster storms,

    超級大暴風、

  • killer floods,

    致命的大洪水、

  • devastating wildfires,

    毀滅性的野火、

  • crazy heat waves that will cook us under a blazing sun.

    失常的熱浪,會在熾烈的 太陽之下把我們煮熟。

  • 2017 is already so unexpectedly warm,

    2017 年的暖化 已經超出我們的預期,

  • it's freaking out climate scientists.

    氣候科學家都被嚇壞了。

  • We have a three-year window to cut emissions, three years.

    我們有三年的空窗時間 可以縮減排放,三年。

  • If not, we will soon live in a boiling earth, a hellhole.

    如果沒做到,我們很快就要 住在地獄般的沸騰地球上。

  • OK. So --

    好,所以,

  • (Applause)

    (掌聲)

  • Now your task:

    現在,你們的任務:

  • How did these ways of speaking make you feel?

    這兩種說法讓你們的感覺如何?

  • The first, detached maybe or just confused?

    第一種,也許很抽離?

  • What's this guy talking about?

    或只是困惑,這傢伙在說什麼啊?

  • The other, fearful or just numb?

    另一種,恐懼或是只是麻木?

  • So again, the question I asked:

    所以,我再問一次:

  • How do we get people engaged in solving global warming?

    我們要如何讓人們參與 解決全球暖化的問題?

  • And why don't these two ways of communicating work?

    為什麼這兩種溝通方式沒有用?

  • You see, the biggest obstacle to dealing with climate disruptions

    處理氣候崩壞問題的最大阻礙

  • lies between your ears.

    其實位在你的兩耳之間。

  • Building on a rapidly growing body of psychology and social science,

    我以快速成長的心理學 和社會科學為基礎,

  • I spent years looking into the five inner defenses

    我花了數年的時間探究

  • that stop people from engaging.

    阻止人們去參與的五種內在防禦,

  • When people hear news about the climate coming straight at them,

    當人們聽到關於氣候的消息 直直朝他們而來時,

  • the first defense comes up rapidly:

    最先快速升起的防禦就是:

  • distance.

    距離。

  • When we hear about the climate,

    當我們聽到氣候,

  • we hear about something far away in space --

    聽得到是在很遙遠的空間:

  • think Arctic ice, polar bears --

    北極冰、北極熊;

  • far away in time -- think 2100.

    在很遙遠的時間:想到 2100 年。

  • It's huge and slow-moving -- think gigatons and centuries.

    它很巨大,進行得很慢: 想像數十億噸、數個世紀。

  • So it's not here. It's not now.

    所以,它不在這裡,不是現在。

  • Since it feels so far away from me,

    既然覺得它離我這麼遠,

  • it seems outside my circle of influence,

    似乎是在我的影響圈之外,

  • so I feel helpless about it.

    所以我覺得對它也無可奈何。

  • There's nothing I can do.

    沒什麼我能做的。

  • In our everyday lives,

    在我們的日常生活中,

  • most of us prefer to think about nearer things,

    我們都偏向去思考比較近的事物,

  • such as our jobs, our kids,

    比如我們的工作、我們的孩子、

  • how many likes we get on Facebook.

    臉書上有幾個人按讚。

  • Now, that, that's real.

    那些是真實的。

  • Next defense is doom.

    第二種防禦是注定的厄運。

  • Climate change is usually framed

    氣候變遷通常會被表達成

  • as a looming disaster,

    令人生畏的災難,

  • bringing losses, cost and sacrifice.

    帶來損失、成本、犧牲。

  • That makes us fearful.

    那會讓我們懼怕。

  • But after the first fear is gone,

    但當最初的懼怕消失之後,

  • my brain soon wants to avoid this topic altogether.

    我的頭腦很快就會 想要完全避開這個話題。

  • After 30 years of scary climate change communications,

    經過三十天讓人害怕的 氣候變遷溝通之後,

  • more than 80 percent of media articles still use disaster framings,

    超過 80% 的媒體文章 仍然用災難型的表達,

  • but people habituate to and then --

    但人們會開始習慣,接下來,

  • desensitize

    對注定厄運的過度使用

  • to doom overuse.

    開始無感、麻木。

  • So many of us are now suffering a kind of apocalypse fatigue,

    所以我們許多人現在遇到的 是種「世界末日疲勞」,

  • getting numb from too much collapse porn.

    因為太多的崩壞式煽情而麻木。

  • The third defense is dissonance.

    第三種防禦是不一致。

  • Now, if what we know,

    如果我們所知道的事,

  • that fossil fuel use contributes to global warming,

    如化石燃料會造成全球暖化,

  • conflicts with what we do -- drive, fly, eat beef --

    和我們所做的事,如開車、 搭飛機、吃牛肉等,有所衝突,

  • then so-called cognitive dissonance sets in.

    就會有所謂的「認知不一致」出現。

  • This is felt as an inner discomfort.

    這是種內在的不舒服感。

  • We may feel like hypocrites.

    我們會覺得像偽善者。

  • To get rid of this discomfort,

    為了擺脫這種不舒服,

  • our brain starts coming up with justifications.

    我們的頭腦會開始找理由辯解。

  • So I can say, for instance,

    讓我可以說,比如:

  • "My neighbor, he has a much bigger car than I do."

    「我的鄰居,他的車比我的還大。」

  • Or, "Changing my diet doesn't amount to anything

    或「如果只有我一個人改變飲食,

  • if I am the only one to do it."

    太微不足道,沒有用。」

  • Or, I could even want to doubt climate science itself.

    或我甚至可能會想要 懷疑氣候科學本身。

  • I could say, "You know, climate is always changing."

    我可以說:「你知道, 氣候總是一直在改變的。」

  • So these justifications make us all feel better,

    因此這些理由會讓我們覺得好過些,

  • but at the expense

    但代價就是

  • of dismissing what we know.

    不再去想我們知道的事。

  • Thus, behavior drives attitudes.

    因此,行為影響態度。

  • My personal cognitive dissonance comes up

    我個人的認知不一致發生在

  • when I recognize that I've been flying from Oslo to New York

    發現自己已經從奧斯陸飛到紐約,

  • and back to Oslo

    又再飛回奧斯陸時,

  • in order to speak about the climate.

    為的是做氣候演講。 (註:指本次 TED 演說)

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • For 14 minutes.

    十四分鐘的演說。

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • So that makes me want to move on to denial.

    那會讓我想要用下一種防禦:否認。

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • So if we keep silent,

    所以,如果我們保持沉默,

  • ignore or ridicule facts about climate disruptions,

    忽視或是揶揄關於氣候混亂的事實,

  • then we might find inner refuge

    那麼我們可能會找到內在的庇護所,

  • from fear and guilt.

    來躲避恐懼和罪惡感。

  • Denial doesn't really come from lack of intelligence or knowledge.

    否認並不是來自於缺乏智慧或知識。

  • No, denial is a state of mind

    不,否認是一種心理狀態,

  • in which I may be aware of some troubling knowledge,

    在這狀態中,我可能知道 一些讓人煩惱的知識,

  • but I live and act as if I don't know.

    但我就當不知道, 繼續我的生活和行為。

  • So you could call it a kind of double life,

    所以你可以稱之為某種雙面生活,

  • both knowing and not knowing,

    同時知道和不知道,

  • and often this is reinforced by others,

    通常,因為他人、家庭、或社群

  • my family or community,

    同意不再提起這難搞的話題,

  • agreeing not to raise this tricky topic.

    否認就會被強化。

  • Finally, identity.

    最後一項防禦,身份。

  • Alarmed climate activists

    有警覺的氣候激進份子

  • demand that government takes action,

    要求政府要在法規上

  • either with regulation or carbon taxes.

    或碳稅上採取行動。

  • But consider what happens

    但,想想這個例子:

  • when people who hold conservative values, for instance,

    當價值觀保守的人聽到激進份子說

  • hear from an activist that government ought to expand even further.

    政府應該要再進一步擴展, 會發生什麼事?

  • Particularly in rich Western democracies,

    特別是在富有的西方民主國家,

  • they are then less likely to believe that science.

    他們比較不可能會相信那種科學。

  • How is that?

    為什麼會這樣?

  • Well, if I hold conservative values, for instance,

    舉例來說,如果我的價值觀很保守,

  • I probably prefer big proper cars and small government

    我可能會偏愛大車子和小政府,

  • over tiny, tiny cars and huge government.

    而不是小小車子和大政府。

  • And if climate science comes and then says

    如果氣候科學跳出來說

  • government should expand further,

    政府應該要進一步擴展,

  • then I probably will trust that science less.

    我可能不會太相信那科學。

  • In this way, cultural identity

    文化身份會用這種方式

  • starts to override the facts.

    開始推翻或無視事實。

  • The values eat the facts,

    價值觀會吃掉事實,

  • and my identity trumps truth any day.

    我的身份在任何一天 都能夠打贏真相。

  • So, after recognizing how these five D's kill engagement,

    所以,在知道了這五個 D(防禦) 如何讓人們不去參與之後,

  • how can we move beyond them?

    我們要如何超越這些防禦?

  • New research shows how we can flip these five defenses

    新研究說明我們 能如何翻轉這五種防禦,

  • over into key success criteria

    轉成重要的成功標準,

  • for a more brain-friendly climate communication.

    來做對頭腦更友善的氣候溝通。

  • So this is where it gets really exciting

    這就是很讓人興奮的地方,

  • and where we find the five S's,

    也是我們能找到五個 S 的地方,

  • the five evidence-based solutions for what does work.

    五種以證據為基礎的有效解決方案。

  • First, we can flip distance to social.

    首先,我們把距離翻轉為社會。

  • We can make climate feel near, personal and urgent

    我們可以讓氣候感覺比較近、 比較個人化、比較緊急,

  • by bringing it home,

    做法就是把它帶回家,

  • and we can do that by spreading social norms

    我們可以透過散播對於解決方案 有正向作用的社會規範

  • that are positive to solutions.

    來做到這一點。

  • If I believe my friends or neighbors,

    如果我相信我的朋友或鄰居,

  • you guys, will do something,

    或你們,會做些什麼,

  • then I will, too.

    那麼我也會做些什麼。

  • We can see, for instance, this from rooftop solar panels.

    屋頂太陽能板就是一個這樣的例子。

  • They are spreading from neighbor to neighbor like a virus.

    它們就像病毒一樣, 從一個鄰居散播到另一個鄰居。

  • It's contagious.

    它是有感染力的。

  • This is the power of peer-to-peer creating the new normal.

    這是同儕對同儕的力量, 能創造出新的常態標準。

  • Next, we can flip doom to supportive.

    接著,我們可以把注定的厄運翻轉為支持。

  • Rather than backfiring frames

    不要用逆火式的表述,

  • such as disaster and cost,

    比如災難和成本,

  • we can reframe climate as being really about human health,

    我們在表述氣候時可以著重 它和人類健康有多大的關係,

  • for instance, with plant-based delicious burgers,

    比如,全植物食材製作的美味漢堡,

  • good for you and good for the climate.

    對你有好處,對氣候也有好處。

  • We can also reframe climate as being about new tech opportunities,

    我們也可以在表述氣候時, 強調新科技的機會,

  • about safety and about new jobs.

    提及安全性和新工作。

  • Solar jobs, for instance, are seeing an amazing growth.

    比如,太陽能相關工作 就有很大的成長。

  • They just passed the three million jobs mark.

    不久前已經達成超過三百萬個工作。

  • Psychology says, in order to create engagement,

    心理學家說,為了要創造參與,

  • we should present, on balance,

    我們每提到一項氣候威脅,

  • three positive or supportive framings

    就應該要用三種正面 或支持性的表述方式

  • for each climate threat we mention.

    來取得平衡。

  • Then we can flip dissonance

    這樣我們就可以把不一致

  • to simpler actions.

    翻轉成更「簡單」的行動。

  • This is often called nudging.

    這通常稱為「輕推」。

  • The idea is, by better choice architecture,

    想法是,透過更好的選擇結構,

  • we can make the climate-friendly behaviors

    我們能讓對氣候友善的行為變成是

  • default and convenient.

    預設的、方便的行為。

  • Let me illustrate this. Take food waste.

    讓我以食物浪費為例來說明。

  • Food waste at buffets goes way down

    吃到飽餐廳可以大大減少食物浪費,

  • if the plate or the box size is reduced a little,

    只要把盤子或盒子的尺寸 稍微縮小一點點,

  • because on the smaller plate it looks full

    因為在小的盤子看起來會比較滿,

  • but in the big box it looks half empty,

    在大的盤子看起來還有一半空著,

  • so we put more in.

    我們就會放更多食物進去。

  • So smaller plates make a big difference for food waste.

    所以小盤子就能 大大地減少食物的浪費。

  • And there are hundreds of smart nudges like this.

    還有數百種像這樣的聰明「輕推」。

  • The point is, dissonance goes down as more behaviors are nudged.

    重點是,當有更多行為 被輕推之後,不一致就會減少。

  • Then we can flip denial

    接著,我們就可以翻轉否認了,

  • by tailoring signals that visualize our progress.

    做法是去修改那些 將我們的進步給視覺化的信號。

  • We can provide motivating feedback

    我們可以提供有激發性的回饋意見,

  • on how well we're doing with our problem-solving.

    說明我們在解決問題方面做得如何。

  • Say you improved your transport footprint

    比如,你改善了你的交通足跡,

  • or cut energy waste in your buildings.

    或是減少了你的大樓的能源浪費。

  • Then one app that can share this well is called Ducky.

    有個叫做 Ducky 的應用程式 能針對此做很好的分享。

  • The idea is, you log your actions there,

    想法是,你把你的行動記錄在這裡,

  • and then you can see how well your team or company is doing,

    然後你就可以看到 你的團隊或公司做得如何,

  • so you get real-time signals.

    你就能得到即時的信號。

  • Finally, identity.

    最後,身份。

  • We can flip identity with better stories.

    我們能把身份翻轉為更好的故事。

  • Our brain loves stories.

    我們的頭腦喜愛故事。

  • So we need better stories of where we all want to go,

    針對我們想要達成的目標, 我們需要更好的故事,

  • and we need more stories of the heroes and heroines

    我們需要更多英雄和女英雄的故事,

  • of all stripes that are making real change happen.

    各種類型的人真正 在做出改變的故事。

  • I'm proud that my hometown of Oslo

    我對我的家鄉奧斯陸感到很驕傲,

  • is now embarking on a bold journey of electrifying all transport,

    奧斯陸正在進行一項大膽的旅程, 把所有交通運輸都電氣化,

  • whether cars, bikes or buses.

    包括汽車、腳踏車、及公車。

  • One of the people spearheading this is Christina Bu.

    先鋒部隊的其中一員是 克莉絲汀娜布。

  • She is heading the Electric Vehicle Association for years

    她擔任電動車協會的領導人很多年,

  • and she has been fighting every day.

    她每天都在奮戰。

  • Now, the UK and France, India and China have also announced plans

    英國、法國、印度、中國 都已經宣佈了計畫,

  • for ending the sales of fossil cars.

    打算要停止販售石油車。

  • Now, that's massive.

    那是很大規模的。

  • And in Oslo, we can see how enthusiastic EV owners

    在奧斯陸,我們能看到 熱忱的電動車車主

  • go and tell their electric stories to friends and neighbors

    到處告訴他們的朋友和鄰居 關於電動車的故事,

  • and bring them along.

    讓他們一同加入。

  • So we come full circle from story back to social.

    從故事再回到社會, 就是個完整的圓。

  • So thousands of climate communicators

    全世界數以千計的氣候溝通者

  • are now starting to use these solutions

    現在都開始用這些

  • all over the world.

    解決方案。

  • It is clear, however, that individual solutions

    然而,很顯然,單一的解決方案

  • are not sufficient to solving climate alone,

    不足以解決氣候問題,

  • but they do build stronger bottom-up support

    但它們的確能由下而上 建立更強的支持,

  • for policies and solutions that can.

    支持能真正解決氣候問題的 政策和解決方案。

  • That is why engaging people is so crucial.

    那就是為什麼 讓人們參與是如此重要。

  • I started this talk

    我開始這場演講時,

  • with testing two ways of communicating climate with you.

    對各位測試了兩種溝通氣候的方式。

  • There is another way, too,

    還有另一種方式,

  • I'd like to share with you.

    我想和各位分享。

  • It starts with reimagining climate itself

    這種方式始於重新想像氣候本身,

  • as the living air.

    把它想像活生生的空氣。

  • Climate isn't really about some abstract, distant climate

    氣候的重點其實並不是 抽象、遙遠的氣候,

  • far, far away from us.

    離我們很遠很遠。

  • It's about this air that surrounds us.

    它的重點是我們周圍的這些空氣。

  • This air, you can feel in this room, too,

    在這間房間中, 你們也能感受到這些空氣,

  • the air that moves right now in your nostrils.

    現在在你們的鼻孔中流動的空氣。

  • This air is our earth's skin.

    這些空氣是地球的皮膚。

  • It's amazingly thin,

    它薄得驚人,

  • compared to the size of the earth and the cosmos it shields us from,

    和地球的大小以及它為我們抵擋 的宇宙相比,它是薄得驚人,

  • far thinner than the skin of an apple

    從和直徑的比例來看,

  • compared to its diameter.

    它遠比蘋果的皮還要薄。

  • It may look infinite when we look up,

    當我們向上看,它看來無邊無際,

  • but the beautiful, breathable air is only like five to seven miles thin,

    但這美麗、可呼吸的空氣, 只有 5~7 英哩的厚度,

  • a fragile wrapping around a massive ball.

    一個巨大圓球的脆弱包覆。

  • Inside this skin,

    在皮膚內部,

  • we're all closely connected.

    我們都密切連結著。

  • The breath that you just took

    你們剛剛吸入的空氣,

  • contained around 400,000 of the same argon atoms

    包含了大約 400,000 個氬原子,

  • that Gandhi breathed during his lifetime.

    和甘地在他的年代所呼吸的一樣。

  • Inside this thin, fluctuating, unsettled film,

    在這層晃動不穩定的薄膜中,

  • all of life is nourished, protected and held.

    所有的生命都受到滋養、 被保護著、被維持著。

  • It insulates and regulates temperatures

    它能隔離和調節溫度,

  • in a range that is just right for water and for life as we know it,

    讓溫度保持在一個 剛好適合水和生命的範圍,

  • and mediating between the blue ocean and black eternity,

    在藍色海洋和黑色永恆之間做中介,

  • the clouds carry all the billions of tons of water

    雲朵載著數十億噸的水,

  • needed for the soils.

    土壤需要這些水。

  • The air fills the rivers,

    空氣能將河流充滿,

  • stirs the waters,

    能攪動水,

  • waters the forests.

    能為森林澆水。

  • With a global weirding of the weather,

    隨著全球天氣越來越怪異,

  • there are good reasons for feeling fear and despair,

    的確有很好的理由 應該要感到恐懼和絕望,

  • yet we may first grieve today's sorry state and losses

    但,我們可能會先哀悼 現在的可憐狀態以及損失,

  • and then turn to face the future with sober eyes and determination.

    然後帶著清醒的雙眼以及決心, 轉過去面對未來。

  • The new psychology of climate action

    氣候行動的新心理學

  • lies in letting go, not of science,

    是在於放手,不是放掉科學,

  • but of the crutches of abstractions and doomism,

    而是放掉對抽象和 注定厄運主義的支持,

  • and then choosing to tell the new stories.

    然後選擇說新的故事。

  • These are the stories

    故事的內容

  • of how we achieve drawdown, the reversing of global warming.

    是我們如何達成 減少和反轉全球暖化。

  • These are the stories of the steps we take

    故事的內容是我們採取的步驟,

  • as peoples, cities, companies

    人類、城市、公司

  • and public bodies

    和公眾實體

  • in caring for the air

    為了照顧空氣

  • in spite of strong headwinds.

    而頂著逆風。

  • These are the stories of the steps we take

    我們採取這些步驟,

  • because they ground us in what we are as humans:

    正是因為它們讓我們能 立基在我們人類的本質上:

  • earthlings inside this living air.

    在這活生生的空氣之中的俗人。

  • Thank you.

    謝謝。

  • (Applause)

    (掌聲)

How do we get people engaged in solving global warming?

我們要如何讓人們參與 解決全球暖化的問題?

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文 美國腔 TED 氣候 防禦 空氣 奧斯陸 暖化

TED】Per Espen Stoknes:How to transform apocalypse fatigue into action on global warming (How to transform apocalypse fatigue into action on global warming | Per Espen Stoknes) (【TED】Per Espen Stoknes: How to transform apocalypse fatigue into action on glo

  • 67 9
    Zenn 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字