Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • My name is Stuart Duncan,

    譯者: Lilian Chiu 審譯者: Helen Chang

  • but I'm actually probably better known online as "AutismFather."

    我的名字是史都華鄧肯,

  • That's me on the internet.

    但其實在網路上更為人熟知的 名字是「自閉症爸爸」。

  • I know the resemblance is uncanny.

    那是在網路上的我。

  • (Laughter)

    我知道這相似到不可思議。

  • But I'm going to talk a little bit today about Minecraft.

    (笑聲)

  • That's my Minecraft character.

    但我今天想要談談《當個創世神》。 (《Minecraft》遊戲)

  • If you don't know the game very well, don't worry too much about it.

    這個是我在該遊戲中的角色。

  • It's just the medium that I used at the time to fill a need.

    如果你不怎麼了解這遊戲,別擔心。

  • And what I want to talk about applies to pretty much every situation.

    這只是我當時用來滿足需求的媒介。

  • So about four years ago, I started a Minecraft server

    我想要談的內容, 適用在幾乎所有的情況。

  • for children with autism and their families,

    大約四年前,我開始建 《當個創世神》的伺服器,

  • and I called it "Autcraft."

    為了自閉症孩童及他們的家人做的,

  • And since then, we've been in the news all around the world,

    我稱之為《自閉創世神》。 (《Autcraft》)。

  • on television and radio and magazines.

    從那之後,就一直 出現在全世界的新聞中,

  • Buzzfeed called us "one of the best places on the internet."

    在電視上、在廣播中、在雜誌上。

  • We're also the subject of an award-winning research paper called

    Buzzfeed 將我們的網站稱為 「網路上最棒的地方之一」。

  • "Appropriating Minecraft as an Assistive Technology for Youth with Autism."

    我們也是一項得獎研究論文的 研究對象,論文名為:

  • It's a bit of a mouthful.

    「將《當個創世神》做為 輔助技術來協助自閉症青年」。

  • But you get the idea, I think.

    有點冗長難念。

  • So I want to talk a little bit about that research paper

    但,我想你知道意思的。

  • and what it's about,

    我想要談一下那篇研究論文,

  • but first I have to give you a little bit of history

    它是在講什麼,

  • on how the server came to be.

    但首先,我想先 給各位一些歷史資訊,

  • Back in 2013, everybody was playing Minecraft,

    了解這台伺服器怎麼誕生的。

  • kids and adults alike,

    在 2013 年,大家 都在玩《當個創世神》,

  • with and without autism, of course.

    小朋友和成人都在玩,

  • But it was the big thing.

    當然,不論有沒有自閉症。

  • But I saw parents on social media reaching out to other parents,

    它很火紅。

  • asking if their autistic children could play together.

    但我看到有的父母 在社交媒體上尋求其他父母,

  • And the reason is that when they tried to play on public servers,

    詢問能否讓他們的 自閉症孩子一起玩。

  • they kept running into bullies and trolls.

    理由是因為,若他們 想在公共的伺服器上玩,

  • When you have autism, you behave a little differently sometimes,

    就不斷遇到愛欺負弱小的人。

  • sometimes a lot differently.

    若你有自閉症, 你的行為有時會有點不同,

  • And we all know a little bit of difference is all you really need

    有時會非常不同。

  • for a bully to make you their next target.

    我們都知道,只要有一點點不同,

  • So these terrible, terrible people online,

    就會讓你成為惡霸的下個目標了。

  • they would destroy everything that they tried to make,

    所以,線上這些相當糟糕的人,

  • they would steal all their stuff,

    他們會摧毀自閉症孩子 試圖做的任何事物,

  • and they would kill them over and over again,

    會偷他們所有的東西,

  • making the game virtually unplayable.

    一而再,再而三地殺死他們,

  • But the worst part, the part that really hurt the most,

    讓他們無法玩下去。

  • was what these bullies would say to these kids.

    但,最糟糕、最傷害他們的部分

  • They'd call them rejects

    是惡霸們對自閉症孩子說的話。

  • and defects

    稱他們為「不合格品」、

  • and retards.

    「瑕疵品」,

  • And they would tell these kids, some as young as six years old,

    以及「智障」。

  • that society doesn't want them,

    這些孩子有的才六歲, 惡霸會告訴他們,

  • and their own parents never wanted a broken child,

    社會不想要他們,

  • so they should just kill themselves.

    他們自己的父母 根本不想要個有問題的孩子,

  • And of course, these kids, you understand,

    所以他們應該自殺。

  • they would sign off from these servers angry and hurt.

    但,你們也知道,這些孩子,

  • They would break their keyboards, they'd quite literally hate themselves,

    他們會很生氣、很受傷地 退出這些伺服器。

  • and their parents felt powerless to do anything.

    他們會摔鍵盤發洩, 他們會真的開始去恨自己,

  • So I decided I had to try and help.

    而他們的父母則覺得完全無能為力。

  • I have autism,

    所以,我決定我得要試著協助他們。

  • my oldest son has autism,

    我有自閉症,

  • and both my kids and I love Minecraft,

    我的長子有自閉症,

  • so I have to do something.

    我的兩個孩子都愛《當個創世神》,

  • So I got myself a Minecraft server,

    我得要做點什麼。

  • and I spent some time, built a little village with some roads

    所以我去弄了一個 《當個創世神》伺服器,

  • and a big welcome sign and this guy and a lodge up on a mountaintop,

    我花了一點時間, 建了一個小村落和一些道路,

  • and tried to make it inviting.

    一個大型歡迎標語、一些人物, 和在山頂上的一間小屋,

  • The idea was pretty simple.

    試著讓一切看來很誘人。

  • I had a white list, so only people that I approved could join,

    想法很簡單,我有一份白名單

  • and I would just monitor the server as much as I could,

    只有那些被我核准的人才能加入,

  • just to make sure that nothing went wrong.

    且我會盡可能去監控這個伺服器,

  • And that was it, that was the whole promise: to keep the kids safe

    確保不會出錯。

  • so they could play.

    就這樣,整個承諾就是:

  • When it was done, I went to Facebook

    確保孩子們的安全,讓他們能安心玩。

  • and posted a pretty simple message to my friends list, not publicly.

    完工之後,我到臉書上,

  • I wanted to see if there was any interest in this,

    張貼了一段很簡單的訊息, 只讓朋友看見,不是公開的。

  • and if it really could help.

    我只想知道是否會有人有興趣,

  • Turns out that I greatly underestimated just how much this was needed,

    是否這方式真的有幫助。

  • because within 48 hours, I got 750 emails.

    結果是,我大大低估了 這個伺服器被需要的程度,

  • I don't have that many Facebook friends.

    因為,在 48 小時內, 我收到 750 封電子郵件。

  • (Laughter)

    我甚至沒有這麼多臉書朋友。

  • Within eight days, I had to upgrade the hosting package eight times,

    (笑聲)

  • from the bottom package to the most expensive package they had,

    八天內,我得把 租用主機的方案升級八次,

  • and now, almost four years later,

    從最便宜的方案一路換到 他們最貴的方案,

  • I have 8,000 names on the white list from all around the world.

    現在,已經快四年了,

  • But the reason I'm up here today to talk to you

    我的白名單上有八千人, 來自世界各地。

  • isn't just because I gave kids a safe place to play.

    但,今天我之所以會在這裡演說,

  • It's what happened while they played.

    並非只因為我給了孩子們 安全的遊樂場所。

  • I started hearing from parents

    而是他們玩遊戲時所發生的事。

  • who said their children were learning to read and write

    我開始聽見父母說,

  • by playing on the server.

    他們的孩子透過在伺服器上 玩遊戲學習讀和寫。

  • At first they spelled things by sound, like most kids do,

    一開始,他們會用發音來拼字, 和大部分孩子一樣,

  • but because they were part of a community,

    但因為他們是社群的一部分,

  • they saw other people spelling the same words properly

    他們看到其他人正確拼出同樣的字,

  • and just picked it up.

    就這樣學起來了。

  • I started hearing from parents who said that their nonverbal children

    我開始聽見父母說 孩子原本不會用語言表達,

  • were starting to speak.

    現在也開始說話了。

  • They only talked about Minecraft, but they were talking.

    他們只談《當個創世神》, 但至少他們在說話。

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • Some kids made friends at school for the first time ever.

    有些孩子初次在學校交了朋友。

  • Some started to share, even give things to other people.

    有些人開始分享, 甚至會把東西給其他人。

  • It was amazing.

    很不可思議。

  • And every single parent came to me and said it was because of Autcraft,

    每個父母都來跟我說, 是《自閉創世神》的功勞,

  • because of what you're doing.

    是因為你的所做所為。

  • But why, though?

    但,為什麼?

  • How could all of this be just from a video game server?

    這一切怎麼可能 只來自一個電玩伺服器?

  • Well, it goes back to that research paper I was talking about.

    這就要回到我剛提及的研究論文了。

  • In it, she covers some of the guidelines I used when I created the server,

    在論文中,作者談到我在創建 伺服器時所使用的一些準則,

  • guidelines that I think help encourage people to be their very best.

    我認為這些準則能協助 鼓勵人們去盡力做到最好。

  • I hope.

    我希望能。

  • For example, communication.

    比如,溝通。

  • It can be tough for kids with autism.

    對自閉症孩童來說是很困難的。

  • It could be tough for grown-ups without autism.

    即使沒自閉症的成人 可能也覺得困難。

  • But I think that kids should not be punished,

    但我不認為孩子該被懲罰,

  • they should be talked to.

    應該要和他們談。

  • Nine times out of ten, when the kids on the server act out,

    當孩子在伺服器上有所表露時,

  • it's because of something that's happened in the day at school or home.

    十次中有九次是因為當天 在學校或家中有事情發生。

  • Maybe a pet died.

    也許一隻寵物死了。

  • Sometimes it's just a miscommunication between two kids.

    有時只是兩個孩子間溝通不良。

  • One doesn't say what they're about to do.

    一個人沒說他們接著要做什麼。

  • And so we just offer to help.

    所以我們只是提供協助。

  • We always tell the children on the server that we're not mad,

    在伺服器上,我們總會 告訴孩子,我們沒有生氣,

  • and they're not in trouble;

    他們沒有惹上麻煩。

  • we only want to help.

    我們只想幫忙。

  • And it shows that not only do we care,

    這樣不只顯示我們在乎,

  • but we respect them enough to listen to their point of view.

    也顯示我們尊重他們, 願意傾聽他們的觀點。

  • Respect goes a long way.

    尊重是能長久的。

  • Plus, it shows them that they have everything they need

    此外,也讓他們知道, 有他們所需的一切,

  • to be able to resolve these problems on their own in the future

    在將來能夠靠自己來解決這些問題,

  • and maybe even avoid them, because, you know, communication.

    或甚至避免這些問題, 透過溝通來避免。

  • On most servers, as video games are,

    在大部分的伺服器上, 就像電玩遊戲一樣,

  • children are rewarded, well, players are rewarded,

    孩子會得到獎賞,玩家會得到獎賞,

  • for how well they do in a competition, right?

    依據他們在競爭中的表現,對吧?

  • The better you do, the better reward you get.

    你表現越好,得到的獎賞就越好。

  • That can be automated; the server does the work, the code is there.

    那是自動化的;由伺服器 來進行,程式都寫好了。

  • On Autcraft, we don't do that.

    在《自閉創世神》,我們不這麼做。

  • We have things like "Player of the Week" and "CBAs,"

    我們有「每週玩家」和「CBA」,

  • which is "Caught Being Awesome."

    是「被發現很了得」的縮寫。

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • We award players ranks on the servers based on the attributes they exhibit,

    在伺服器上,我們根據玩家 展現出的特性,頒「等級」給他們,

  • such as the "Buddy" rank for people who are friendly towards others,

    比如,頒給對其他人友善的 玩家「夥伴」等級,

  • and "Junior Helper" for people that are helpful towards others.

    頒給會幫助其他人的 玩家「低年級幫手」等級。

  • We have "Senior Helper" for the adults.

    至於「高年級幫手」 則是頒給成人的。

  • But they're obvious, right?

    但,這些等級很明顯,對吧?

  • Like, people know what to expect and how to earn these things

    人們知道要預期什麼, 以及如何取得這些等級,

  • because of how they're named.

    因為等級的名稱很清楚。

  • As soon as somebody signs onto the server,

    當一個人登入伺服器之後,

  • they know that they're going to be rewarded for who they are

    他就會知道,在這裡, 獎賞的依據是他的本質,

  • and not what they can do.

    而非他的能力。

  • Our top award, the AutismFather Sword,

    我們的最高獎賞,自閉症爸爸寶劍,

  • which is named after me because I'm the founder,

    以我命名,因為我是創始人,

  • is a very powerful sword that you can't get in the game any other way

    它是把非常強大的劍, 在遊戲中只有一種方式取得,

  • than to show that you completely put the community above yourself,

    就是展現你完全置社群於自己之上,

  • and that compassion and kindness is at the core of who you are.

    且你本質的核心是同理心和仁慈。

  • We've given away quite a few of those swords, actually.

    我們確把這個獎頒給了幾個人。

  • I figure, if we're watching the server to make sure nothing bad happens,

    我認為,如果我們監控伺服器 是要確保壞事不要發生,

  • we should also watch for the good things that happen and reward people for them.

    那麼我們也應該要觀察發生了 什麼好事,並提供對應的獎賞。

  • We're always trying to show all the players

    我們一直試著要讓所有的玩家知道,

  • that everybody is considered to be equal, even me.

    每個人都被視為是平等的,包括我。

  • But we know we can't treat people equally to do that.

    但若要做到這點, 我們無法平等地對待大家。

  • Some of the players get angry very easily.

    有些玩家非常容易發怒。

  • Some of them have additional struggles on top of autism,

    有些玩家除了自閉症之外 還有其他的問題,

  • such as OCD or Tourette's.

    比如強迫症或妥瑞氏症。

  • So, I have this knack of remembering all of the players.

    我有個本領,能記住所有的玩家。

  • I remember their first day, the conversations we've had,

    我記得他們的第一天, 我們當時的對話,

  • things we've talked about, things they've built.

    我們談過的事情,他們建立過什麼。

  • So when somebody comes to me with a problem,

    所以,當有人帶著問題來找我時,

  • I handle that situation differently than I would with any other player,

    我對那情況的處理方式, 會和對其他玩家的方式不同,

  • based on what I know about them.

    根據我對他們的所知而異。

  • For the other admins and helpers, we document everything

    對於其他的管理者和幫手, 我們會把一切記錄下來,

  • so that, whether it's good or bad or a concerning conversation,

    所以,不論是好事、 壞事,或關心的對話,

  • it's there, so everybody is aware.

    就在記錄中,人人都知道。

  • I want to give you one example of this one player.

    我想分享個例子,一名玩家的例子。

  • He was with us for a little while,

    他加入我們一陣子了,

  • but at some point he started spamming dashes in the chat,

    但在某個時點,在聊天中, 他開始發垃圾式的破折號,

  • like a big long line of dashes all the way across the screen.

    比如非常長的一條破折號, 有整個螢幕那麼長,

  • A little while later, he'd do it again.

    沒多久,他又再做一次。

  • The other players asked him not to do that, and he'd say, "OK."

    另一名玩家請他不要 這樣做,他說「好」。

  • And then he'd do it again.

    然後,他又做了。

  • It started to frustrate the other players.

    這開始讓其他玩家感到心煩。

  • They asked me to mute him or to punish him for breaking the rules,

    他們要求我將他消音, 或以破壞規則的名義懲罰他,

  • but I knew there had to be something more to it.

    但我知道一定沒有這麼單純。

  • So I went to his aunt, who is the contact that I have for him.

    所以我去找他的姑姑, 也就是他的聯絡人。

  • She explained that he had gone blind in one eye

    她解釋說,他有一隻眼睛失明了,

  • and was losing his vision in the other.

    另一隻正在失去視力。

  • So what he was doing was splitting up the chat

    所以,他在做的行為, 是在把聊天給切隔開,

  • into easier-to-see blocks of text,

    變成比較容易看的區塊,

  • which is pretty smart.

    這是很聰明的方式。

  • So that very same night, I talked to a friend of mine who writes code

    同一天晚上,我和寫程式的 一位朋友談及此事,

  • and we created a brand-new plug-in for the server

    我們為伺服器做了一個全新的插件,

  • that makes it so that any player on the server,

    讓在伺服器上的任何玩家,

  • including him, of course,

    當然,也包括他,

  • could just enter a command and instantly have every single line

    只要下一條指令, 就能用破折號把每一行字

  • separated by dashes.

    立即分隔開來。

  • Plus, they can make it asterisks or blank lines

    此外,也可用星號、空白, 或任何符號來做分隔線,

  • or anything they want -- whatever works best for them.

    只要他們覺得適合。

  • We even went a little bit extra and made it so it highlights your name,

    我們甚至還多做了一點, 把名字特別標記出來,

  • so that it's easier to see if somebody mentions you.

    所以,如果有人提及你, 會比較容易看見。

  • It's just one example of how doing a little bit extra,

    這個例子說明,只要多做一點點,

  • a small modification,

    一個小小的修改,

  • still helps everybody be on equal footing,

    仍然能協助讓大家的立足點平等,

  • even though you did a little extra just for that one player.

    即使這一點額外功夫 只是為了一個玩家而做。

  • The big one is to be not afraid.

    重要的是不要害怕。

  • The children on my server are not afraid.

    在我的伺服器上的孩子都不害怕。

  • They are free to just be themselves,

    他們可以自由自在做自己,

  • and it's because we support and encourage and celebrate each other.

    那是因為我們支持、 鼓勵,並頌揚彼此。

  • We all know what it feels like to be the outcast

    我們都知道被排除的感覺,

  • and to be hated simply for existing,

    只因為存在就被討厭的感覺,

  • and so when we're together on the server, we're not afraid anymore.

    所以當我們一起在這個 伺服器上時,我們不再害怕。

  • For the first two years or so on the server,

    在伺服器上的前兩年左右,

  • I talked to two children per week on average that were suicidal.

    我平均每週會和兩個 有自殺傾向的孩子說話。

  • But they came to me because I'm the one that made them feel safe.

    但,他們來找我, 是因為我讓他們感到安全。

  • They felt like I was the only person in the world they could talk to.

    他們覺得在這世界上 他們能談的對象只有我。

  • So I guess my message is:

    所以,我想傳達的訊息是:

  • whether you have a charity or some other organization,

    不論你有個慈善機構或其他組織,

  • or you're a teacher or a therapist

    或者你是個老師或治療師,

  • or you're a parent who is just doing your very best,

    或者你是個盡力而為的家長,

  • or you're an autistic, like I am,

    或你也有自閉症,跟我一樣,

  • no matter who you are,

    不論你是誰,

  • you absolutely must help these children strip away those fears

    你一定得要協助這些孩子 脫離那些恐懼,

  • before you do anything else,

    然後再做其他的事,

  • because anything else is going to feel forced

    因為,除非他們不再害怕, 不然其他一切

  • unless they're not afraid.

    感覺起來都會是強迫式的。

  • It's why positive reinforcement will always do better

    那就是為什麼正強化的 效果總是比任何

  • than any form of punishment.

    其他形式的懲罰要來得好。

  • They want to learn when they feel safe and happy.

    當感到安全且快樂時, 他們就會想學。

  • It just happens naturally; they don't even try to learn.

    這會自然發生; 他們甚至沒有試圖去學。

  • These are words from the kids on the server to describe the server.

    這些,是伺服器上的孩子 用來形容伺服器的字詞。

  • The one thing I would hope that you could take away

    我希望各位今天能帶走的訊息是,

  • is that no matter what somebody else is going through in life right now,

    不論現在其他人在人生中 正在經歷什麼事,

  • whether they're being bullied at school or at home,

    不論是在學校或在家被霸凌,

  • if they're questioning their sexuality or even their gender,

    如果他們在質疑他們的 性向或甚至性別,

  • which happens a lot in the autism community,

    這在自閉症社群中很常見,

  • if they're feeling alone or even suicidal,

    如果他們感到孤單或甚至想自殺,

  • you have to live your life in such a way

    你得要調整你過生活的方式,調整成

  • that that person feels like they can come to and tell you.

    讓那個人覺得他能夠找你、和你談。

  • They have to feel perfectly safe in talking to you about it.

    必須要讓他們覺得和你 談心事是完全安全的。

  • If you want to see a group of autistic children --

    如果你想要看一群自閉症孩子——

  • kids who society wrongly thinks are supposed to be antisocial

    被社會誤認為是反社會 且缺乏同理心的孩子——

  • and lacking in empathy --

    如果你想要見到他們團結起來,

  • if you want to see them come together and build the most compassionate

    建立你所見過最有同情心、 最友善且慷慨的社群,

  • and friendly and generous community you've ever seen,

    一個會讓人們想要在文章中稱為是

  • the kind of place that people would write about

    「網路上最棒的地方之一」,

  • as one of the best places on the internet,

    他們辦得到。

  • they'll do that.

    我見過那地方。

  • I've seen it.

    我每天都在那裡。

  • I'm there every day.

    但,他們要做到那樣, 得要克服很大的障礙,

  • But they have some huge obstacles that they have to overcome to do that,

    很有幫助的方式是,有人能在那裡,

  • and it would be really helpful to have somebody there

    協助讓他們了解, 唯一要害怕的事是自我懷疑。

  • who could help to show them that the only thing they really have to fear

    所以我想、我請求各位, 為他們去當那個人,

  • is self-doubt.

    因為,對他們來說,

  • So I guess I'm asking you to please be that person for them,

    對那些孩子來說,

  • because to them,

    這是他們的全部。

  • those kids --

    非常謝謝。

  • it means everything.

    (掌聲)

  • Thank you very much.

  • (Applause)

My name is Stuart Duncan,

譯者: Lilian Chiu 審譯者: Helen Chang

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

A2 初級 中文 美國腔 TED 伺服器 自閉症 創世神 玩家 孩子

【TED】斯圖亞特-鄧肯:我如何使用Minecraft幫助自閉症兒童(我如何使用Minecraft幫助自閉症兒童|斯圖亞特-鄧肯)。 (【TED】Stuart Duncan: How I use Minecraft to help kids with autism (How I use Minecraft to help kids with autism | Stuart Duncan))

  • 88 8
    Zenn 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字