Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • How much do you get paid?

    譯者: jim 陳哲民 審譯者: JiYuan Zhang

  • Don't answer that out loud.

    你有多少薪水?

  • But put a number in your head.

    不必大聲回答。

  • Now: How much do you think the person sitting next to you gets paid?

    但在腦中想一下。

  • Again, don't answer out loud.

    現在,你認為坐在你旁邊的這個人 有多少薪水?

  • (Laughter)

    同樣地,不必大聲講出來。

  • At work, how much do you think

    (笑聲)

  • the person sitting in the cubicle or the desk next to you gets paid?

    在你的工作中,你認為多少薪水,

  • Do you know?

    是坐在隔壁裡的人 或者你隔壁桌的人應該要得到的?

  • Should you know?

    你知道嗎?

  • Notice, it's a little uncomfortable for me to even ask you those questions.

    你應該知道嗎?

  • But admit it -- you kind of want to know.

    注意,問你這些問題甚至都 讓我有點不舒服。

  • Most of us are uncomfortable with the idea of broadcasting our salary.

    但不得不承認你想知道。

  • We're not supposed to tell our neighbors,

    我們大多數人對說出我們的薪水 這個想法感到不舒服。

  • and we're definitely not supposed to tell our office neighbors.

    我們不應該告訴鄰居,

  • The assumed reason is that if everybody knew what everybody got paid,

    我們也絕對不應該 告訴我們的同事。

  • then all hell would break loose.

    假設的原因是如果大家 互相知道誰得了多少薪水,

  • There'd be arguments, there'd be fights,

    那麼就會天下大亂。

  • there might even be a few people who quit.

    会有爭論与戰鬥,

  • But what if secrecy is actually the reason for all that strife?

    甚至可能有幾個人辭職。

  • And what would happen if we removed that secrecy?

    但如果實際上保密是 所有的爭鬥的原因會如何?

  • What if openness actually increased the sense of fairness and collaboration

    如果我們去除那個 保密的潛規則又會發生什麼?

  • inside a company?

    如果實際上在一個公司裡, 開放可以讓人覺得公平和協作

  • What would happen if we had total pay transparency?

    又會如何?

  • For the past several years,

    如果我們將薪資透明化 會發生什麼?

  • I've been studying the corporate and entrepreneurial leaders

    過去幾年,

  • who question the conventional wisdom about how to run a company.

    我研究了公司和創業領袖

  • And the question of pay keeps coming up.

    關於如何運作一個公司的共同看法。

  • And the answers keep surprising.

    薪水的問題不斷出現,

  • It turns out that pay transparency --

    但是他們的回答一直很讓人驚奇。

  • sharing salaries openly across a company --

    事實證明,公開工資,

  • makes for a better workplace for both the employee

    跨公司分享工資資料,

  • and for the organization.

    能為每位員工還有組織

  • When people don't know how their pay compares to their peers',

    製造一個更好的工作環境。

  • they're more likely to feel underpaid

    當人們不知道相比於同齡人 他們的薪水情況如何,

  • and maybe even discriminated against.

    他們更有可能 覺得自己的薪水太少,

  • Do you want to work at a place that tolerates the idea

    甚至可能感到受到歧視。

  • that you feel underpaid or discriminated against?

    你想在一個容忍這個想法的地方工作嗎?

  • But keeping salaries secret does exactly that,

    你覺得太少 或歧視?

  • and it's a practice as old as it is common,

    但保持薪水秘密就是這樣,

  • despite the fact that in the United States,

    這是一種很普通的做法,

  • the law protects an employee's right to discuss their pay.

    儘管事實在美國,

  • In one famous example from decades ago,

    法律保障一位員工討論薪水的權益。

  • the management of Vanity Fair magazine

    在幾十年前的一個著名例子中,

  • actually circulated a memo entitled:

    Vanity Fair雜誌的管理者,

  • "Forbidding Discussion Among Employees of Salary Received."

    實際上分發了一份備忘錄,題為:

  • "Forbidding" discussion among employees of salary received.

    “禁忌的討論”

  • Now that memo didn't sit well with everybody.

    其中禁止討論員工的薪資。

  • New York literary figures Dorothy Parker,

    這條規則不是所有人都接受得了的。

  • Robert Benchley and Robert Sherwood,

    紐約媒體指出, Dorothy Parker。

  • all writers in the Algonquin Round Table,

    Robert Benchley, Robert Sherwood,

  • decided to stand up for transparency

    還有在Algonquin Round Table的作家,

  • and showed up for work the next day

    決定堅持薪資透明。

  • with their salary written on signs hanging from their neck.

    並在第二天現身工作时

  • (Laughter)

    将他們的薪水寫在 掛在他們脖子的工資牌上。

  • Imagine showing up for work

    (笑聲)

  • with your salary just written across your chest for all to see.

    想像現身工作时

  • But why would a company even want to discourage salary discussions?

    你的薪水寫在牌子上, 讓所有人都看到。

  • Why do some people go along with it, while others revolt against it?

    但是為什麼公司會想要 以阻止工資討論?

  • It turns out that in addition to the assumed reasons,

    為什麼有些人喜歡它, 而其他人反對它?

  • pay secrecy is actually a way to save a lot of money.

    事實證明一种假設的原因,

  • You see, keeping salaries secret

    是因為工資保密其實是一種 節省很多錢的方式。

  • leads to what economists call "information asymmetry."

    你看,保持薪資秘密,

  • This is a situation where, in a negotiation,

    導致經濟學家所說的 “信息不對稱”。

  • one party has loads more information than the other.

    在這情況談判的雙方

  • And in hiring or promotion or annual raise discussions,

    一方比一方有更多資訊。

  • an employer can use that secrecy to save a lot of money.

    在招聘、升職、加薪的討論中,

  • Imagine how much better you could negotiate for a raise

    雇主可以使用這種保密方式 節省很多錢。

  • if you knew everybody's salary.

    想像一下如果你知道每個人的薪資,

  • Economists warn that information asymmetry

    你会要到多少加薪。

  • can cause markets to go awry.

    經濟學家警告說信息不對稱

  • Someone leaves a pay stub on the copier,

    可能會導致市場出差錯。

  • and suddenly everybody is shouting at each other.

    有人在印表機上不小心遺留一張工資表,

  • In fact, they even warn

    然後大家突然互相喊叫。

  • that information asymmetry can lead to a total market failure.

    事實上,他們互相警告:

  • And I think we're almost there.

    信息不對稱 可能導致整個市場失靈。

  • Here's why:

    我認為我們正處在這個邊緣。

  • first, most employees have no idea how their pay compares to their peers'.

    這就是為甚麼:

  • In a 2015 survey of 70,000 employees,

    第一,大多數的員工沒有 比較他們的薪資的想法。

  • two-thirds of everyone who is paid at the market rate

    在2015年對70,000名員工的調查中,

  • said that they felt they were underpaid.

    三分之二的人按市場利率付費的員工

  • And of everybody who felt that they were underpaid,

    表示他們覺得自己工資不高。

  • 60 percent said that they intended to quit,

    對於所有感覺到 自己沒有得到足夠薪水的人,

  • regardless of where they were -- underpaid, overpaid

    60%的打算辭職,

  • or right at the market rate.

    不管他們的實際工資 - 是少付,是多付

  • If you were part of this survey, what would you say?

    或是隨著市場利率變動。

  • Are you underpaid?

    如果你是這調查的一部分 ,你會說甚麼?

  • Well, wait -- how do you even know,

    你會感到不舒服嗎?

  • because you're not allowed to talk about it?

    等一下-你如何知道?

  • Next, information asymmetry, pay secrecy,

    因為你不被允許談論這話題?

  • makes it easier to ignore the discrimination

    其次,信息不對稱,工資保密,

  • that's already present in the market today.

    使其更容易忽略或歧視

  • In a 2011 report from the Institute for Women's Policy Research,

    已經存在於現在的市場中。

  • the gender wage gap between men and women

    2011年,一项研究所的 婦女政策的報告指出,

  • was 23 percent.

    男人和女人之間的工資差距

  • This is where that 77 cents on the dollar comes from.

    有23℅。

  • But in the Federal Government,

    這就是一美元與77美分的出處。

  • where salaries are pinned to certain levels

    但是在聯邦政府,

  • and everybody knows what those levels are,

    固定薪水一定是處於水平值,

  • the gender wage gap shrinks to 11 percent --

    然後大家都知道這些水平值。

  • and this is before controlling for any of the factors

    性別工資差距则收縮至11%。

  • that economists argue over whether or not to control for.

    這沒有控制其他變數,

  • If we really want to close the gender wage gap,

    而經濟學家爭論是否應當控制。

  • maybe we should start by opening up the payroll.

    如果我們真的想減少 性別工資差距,

  • If this is what total market failure looks like,

    或許我們應該從公佈工資開始。

  • then openness remains the only way to ensure fairness.

    如果市場失靈,

  • Now, I realize that letting people know what you make

    那公開薪資会是確保公平的唯一方法。

  • might feel uncomfortable,

    現在,我意識到讓人們 知道你做什麼

  • but isn't it less uncomfortable

    可能讓你感到不自在,

  • than always wondering if you're being discriminated against,

    但不會超過

  • or if your wife or your daughter or your sister is being paid unfairly?

    總是想知道 你是否受到歧視,

  • Openness remains the best way to ensure fairness,

    或你的妻子或女兒或姐妹 是否被克扣薪水的不自在。

  • and pay transparency does that.

    公開是確保公平的最佳方法,

  • That's why entrepreneurial leaders and corporate leaders

    薪資透明也是其中一種。

  • have been experimenting with sharing salaries for years.

    這就是為什么商界領袖和企業領導

  • Like Dane Atkinson.

    多年来一直在嘗試公开工資,

  • Dane is a serial entrepreneur who started many companies

    像Dane Atkinson一樣。

  • in a pay secrecy condition

    Dane是一個開創很多公司的企業家,

  • and even used that condition to pay two equally qualified people

    他在薪酬保密狀態下发工資,

  • dramatically different salaries,

    甚至對兩個同等資格的人

  • depending on how well they could negotiate.

    开出顯著不同的薪水,

  • And Dane saw the strife that happened as a result of this.

    取决於他們多會談判。

  • So when he started his newest company, SumAll,

    Dane看到了結果導致的衝突

  • he committed to salary transparency from the beginning.

    所以當他成立SumAll公司,

  • And the results have been amazing.

    他一開始就把薪資透明化,

  • And in study after study,

    效果比預期的好。

  • when people know how they're being paid

    在大量研究中,

  • and how that pay compares to their peers',

    當人們知道他的薪水

  • they're more likely to work hard to improve their performance,

    和同事相比處於什麼水平,

  • more likely to be engaged, and they're less likely to quit.

    他們會更加努力來提升業績,

  • That's why Dane's not alone.

    更多參與,更少辭職。

  • From technology start-ups like Buffer,

    這就是為甚麼模仿Dane的人越來越多

  • to the tens of thousands of employees at Whole Foods,

    從類似 Buffer 的初創科技公司,

  • where not only is your salary available for everyone to see,

    到有數萬員工的Whole Foods。

  • but the performance data for the store and for your department

    不但大家的薪資都透明化,

  • is available on the company intranet

    且每個分店、每個部門的業績數據,

  • for all to see.

    可在公司網頁上查得,

  • Now, pay transparency takes a lot of forms.

    供所有人查看。

  • It's not one size fits all.

    實際上,薪資透明有很多種方法,

  • Some post their salaries for all to see.

    並不是一成不變的。

  • Some only keep it inside the company.

    有的公司把薪資向所有人公開,

  • Some post the formula for calculating pay,

    有些只在公司內部公開。

  • and others post the pay levels

    一些公开職位薪水的計算公式,

  • and affix everybody to that level.

    另一些公開薪資分級

  • So you don't have to make signs

    並告知每個人所處的等級。

  • for all of your employees to wear around the office.

    所以你不需做薪資牌,

  • And you don't have to be the only one wearing a sign

    以便員工在辦公室穿著。

  • that you made at home.

    你也不必是 唯一一個穿著標誌的——

  • But we can all take greater steps towards pay transparency.

    那是你在家裡做的。

  • For those of you that have the authority

    但我們都可以 更大步地走向薪酬透明。

  • to move forward towards transparency:

    對於那些有權利

  • it's time to move forward.

    推動薪資透明化的人:

  • And for those of you that don't have that authority:

    是時候向前邁進了。

  • it's time to stand up for your right to.

    對於沒有那個權力的你們:

  • So how much do you get paid?

    現在是時候為你的權益站出來。

  • And how does that compare to the people you work with?

    所以你得到多少薪資?

  • You should know.

    跟你的同事比你的薪資如何?

  • And so should they.

    你應該知道,

  • Thank you.

    他們也應該。

  • (Applause)

    謝謝你

How much do you get paid?

譯者: jim 陳哲民 審譯者: JiYuan Zhang

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文 美國腔 TED 薪水 薪資 工資 員工 公司

【TED】大衛-伯克斯:為什麼你應該知道你的同事拿多少工資(為什麼你應該知道你的同事拿多少工資|大衛-伯克斯)。 (【TED】David Burkus: Why you should know how much your coworkers get paid (Why you should know how much your coworkers get paid | David Burkus))

  • 59 7
    Zenn 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字