Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • I'm an underwater explorer,

    譯者: Ann Chen 審譯者: Iswan Dickinson

  • more specifically a cave diver.

    我是水下探險員

  • I wanted to be an astronaut when I was a little kid,

    更具體地說是洞穴潛水員

  • but growing up in Canada as a young girl, that wasn't really available to me.

    當我還是小孩,我原本想成為太空人

  • But as it turns out, we know a lot more about space

    以一個在加拿大成長的年輕女孩 這實在遙不可及

  • than we do about the underground waterways coursing through our planet,

    其實,我們了解外太空

  • the very lifeblood of Mother Earth.

    比了解流經我們星球的 地底下水道還要多

  • So I decided to do something that was even more remarkable.

    而這正是地球的命脈

  • Instead of exploring outer space,

    所以我決定做一些更卓越的事情

  • I wanted to explore the wonders of inner space.

    沒去外太空探險

  • Now, a lot of people will tell you

    我反而去探索奇妙的地表深處

  • that cave diving is perhaps one of the most dangerous endeavors.

    現在許多人會告訴你

  • I mean, imagine yourself here in this room,

    洞穴潛水可能是最危險的冒險之一

  • if you were suddenly plunged into blackness,

    我是說想像你自己 在現在這個房間裡

  • with your only job to find the exit,

    如果你突然間陷入黑暗中

  • sometimes swimming through these large spaces,

    你所能做的就是找到出口

  • and at other times crawling beneath the seats,

    有時要游過這些大空間

  • following a thin guideline,

    又有時得爬過座位底下

  • just waiting for the life support to provide your very next breath.

    沿著一條指示細繩

  • Well, that's my workplace.

    等著維生裝備來供應你下一口氣

  • But what I want to teach you today

    這就是我的工作場所

  • is that our world is not one big solid rock.

    今天我要告訴你的就是

  • It's a whole lot more like a sponge.

    我們的世界不是一個大的實心岩石

  • I can swim through a lot of the pores in our earth's sponge,

    它比較像一個海綿

  • but where I can't,

    我可以在這個地球大海綿的孔隙中暢游

  • other life-forms and other materials can make that journey without me.

    在我無法去的地方

  • And my voice is the one that's going to teach you

    有其他的生物及物質可到達那裡

  • about the inside of Mother Earth.

    而我將會教導你認識

  • There was no guidebook available to me

    有關地球內部

  • when I decided to be the first person to cave dive inside Antarctic icebergs.

    當我決定成為南極冰山的首位洞穴 潛水員時,並沒有可供我參考的手冊

  • In 2000, this was the largest moving object on the planet.

    在 2000 年,這冰山是 世界最大的移動物體

  • It calved off the Ross Ice Shelf,

    它是從 “羅斯冰架” 崩解出來的

  • and we went down there to explore ice edge ecology

    我們就是在它底下探索冰緣生態

  • and search for life-forms beneath the ice.

    以及搜尋在冰下的生物

  • We use a technology called rebreathers.

    我們用一種叫「再生式氧氣系統」的技術

  • It's an awful lot like the same technology that is used for space walks.

    這和使用在太空漫步的技術幾乎相同

  • This technology enables us to go deeper

    這技術讓我們可以潛入

  • than we could've imagined even 10 years ago.

    比十年前能想像的更深處

  • We use exotic gases,

    我們使用新型的氣體

  • and we can make missions even up to 20 hours long underwater.

    讓我們可以在水底長達 20 小時執行任務

  • I work with biologists.

    我和生物學家一起工作

  • It turns out that caves are repositories of amazing life-forms,

    我們發現這些洞穴是珍奇生物的寶庫

  • species that we never knew existed before.

    有我們以前不知道存在的物種

  • Many of these life-forms live in unusual ways.

    這裡的許多生物以特別的方式生存

  • They have no pigment and no eyes in many cases,

    牠們很多是沒有色素及沒有眼睛

  • and these animals are also extremely long-lived.

    而且這些動物也非常長壽

  • In fact, animals swimming in these caves today

    事實上,現在在這些洞穴裡游動的動物

  • are identical in the fossil record

    和恐龍滅絕之前 這些動物所留下的化石相同

  • that predates the extinction of the dinosaurs.

    所以想像一下:這些就像在游泳的小恐龍

  • So imagine that: these are like little swimming dinosaurs.

    在演化和生存方面, 它們能教我們什麼呢?

  • What can they teach us about evolution and survival?

    我們看這個在罐裡游的槳足類動物

  • When we look at an animal like this remipede swimming in the jar,

    牠具有劇毒的大毒牙

  • he has giant fangs with venom.

    可以攻擊並殺死比牠大 40 倍的生物

  • He can actually attack something 40 times his size and kill it.

    如果牠像貓那麼大

  • If he were the size of a cat,

    牠將是地球上最危險的生物

  • he'd be the most dangerous thing on our planet.

    而這些動物生活在這些極為美麗的地方

  • And these animals live in remarkably beautiful places,

    有些洞穴 ─像這個─ 非常年輕

  • and in some cases, caves like this, that are very young,

    但存在這古老的動物

  • yet the animals are ancient.

    牠們是怎麼來到那裡的?

  • How did they get there?

    我也和自然科學家一起工作

  • I also work with physicists,

    他們通常對全球氣候的改變有興趣

  • and they're interested oftentimes in global climate change.

    他們從洞穴中的岩石取樣

  • They can take rocks within the caves,

    然後將它們切成薄片 觀察岩石裡的分層

  • and they can slice them and look at the layers within with rocks,

    非常像樹的年輪

  • much like the rings of a tree,

    他們可從歷史回溯

  • and they can count back in history

    而得知地球在不同時期的氣候

  • and learn about the climate on our planet at very different times.

    從這張圖片你看到的紅色部份

  • The red that you see in this photograph

    實際上是來自撒哈拉沙漠的沙塵

  • is actually dust from the Sahara Desert.

    它曾隨風揚起並飄過大西洋

  • So it's been picked up by wind, blown across the Atlantic Ocean.

    在巴哈馬的阿巴科島隨雨落下

  • It's rained down in this case on the island of Abaco in the Bahamas.

    滲入地面

  • It soaks in through the ground

    然後沉積在這些洞穴的岩石裡

  • and deposits itself in the rocks within these caves.

    我們根據這些岩石的分層來回頭看

  • And when we look back in the layers of these rocks, we can find times

    發現當時的地球氣候非常非常地乾燥

  • when the climate was very, very dry on earth,

    而且我們能回溯到幾十萬年以前

  • and we can go back many hundreds of thousands of years.

    古氣候學家也對於

  • Paleoclimatologists are also interested

    地球在不同時期海平面的位置有興趣

  • in where the sea level stands were at other times on earth.

    在百慕達,我和我的隊友從事

  • Here in Bermuda, my team and I embarked

    這區域有史以來最深的潛水

  • on the deepest manned dives ever conducted in the region,

    我們在尋找

  • and we were looking for places

    過去鄰近海岸線的海平面位置

  • where the sea level used to lap up against the shoreline,

    就在現在海平面以下數百呎的地方

  • many hundreds of feet below current levels.

    我也會與古生物學家 及考古學家一起工作

  • I also get to work with paleontologists and archaeologists.

    像在墨西哥、巴哈馬,甚至古巴

  • In places like Mexico, in the Bahamas, and even in Cuba,

    我們查看了洞穴裡文化及人類的遺跡

  • we're looking at cultural remains and also human remains in caves,

    讓我們知道許多

  • and they tell us a lot

    有關這些區域最早的居民

  • about some of the earliest inhabitants of these regions.

    但其中我最喜愛的研究計畫 是十五多年前

  • But my very favorite project of all was over 15 years ago,

    當時我是成員之一 這個團隊是在製作

  • when I was a part of the team that made the very first

    最早的精確 3D 立體地表下地圖

  • accurate, three-dimensional map of a subterranean surface.

    這個我駕駛通過洞穴的儀器

  • This device that I'm driving through the cave

    實際上它於我們駕駛時 就邊畫一個 3D 立體模型

  • was actually creating a three-dimensional model as we drove it.

    我們也利用超低頻無線電

  • We also used ultra low frequency radio

    向在地面的人回報我們 在洞穴裡確切的位置

  • to broadcast back to the surface our exact position within the cave.

    所以我游過了民宅、商家、 保齡球道及高爾夫球場

  • So I swam under houses and businesses and bowling alleys and golf courses,

    甚至 Sonny 燒烤店的下面

  • and even under a Sonny's BBQ Restaurant,

    很了不起吧!這一切給我的啟示

  • Pretty remarkable, and what that taught me

    是我們加諸地球表面的任何東西

  • was that everything we do on the surface of our earth

    都會回歸給我們飲用

  • will be returned to us to drink.

    我們這充滿水的星球不只是 河流、湖泊及海洋而已

  • Our water planet is not just rivers, lakes and oceans,

    而是廣大的地下水網絡 將我們緊密地結合在一起

  • but it's this vast network of groundwater that knits us all together.

    它是一個共享資源 我們都飲用它

  • It's a shared resource from which we all drink.

    當我們能了解人類與 這個星球的地下水

  • And when we can understand our human connections with our groundwater

    和所有水資源的關連性

  • and all of our water resources on this planet,

    那麼我們將努力解決這個問題

  • then we'll be working on the problem

    而且這可能是本世紀最重要的議題

  • that's probably the most important issue of this century.

    所以我沒有成為我一直想要當的太空人

  • So I never got to be that astronaut that I always wanted to be,

    但是這個由比爾史東博士 設計的繪圖裝置,會!

  • but this mapping device, designed by Dr. Bill Stone, will be.

    事實上,它被修改過

  • It's actually morphed.

    它現在是一個會 自己游泳的自動化機器人

  • It's now a self-swimming autonomous robot,

    具有人工智慧

  • artificially intelligent,

    它的終極目標是到木星的衛星 ─ Europa / 歐羅巴

  • and its ultimate goal is to go to Jupiter's moon Europa

    探索該處冰涷地表下的海洋

  • and explore oceans beneath the frozen surface of that body.

    這實在是非常了不起!

  • And that's pretty amazing.

    (鼓掌)

  • (Applause)

I'm an underwater explorer,

譯者: Ann Chen 審譯者: Iswan Dickinson

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文 美國腔 TED 岩石 地球 生物 動物 海平面

TED】Jill Heinerth:神祕的水下洞穴世界(The mysterious world of underwater caves | Jill Heinerth) (【TED】Jill Heinerth: The mysterious world of underwater caves (The mysterious world of underwater caves | Jill Heinerth))

  • 39 9
    Zenn 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字