字幕列表 影片播放
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
譯者: Regina Chu 審譯者: Marssi Draw
The idea of eliminating poverty is a great goal.
想要消滅貧窮是個偉大的目標
I don't think anyone in this room would disagree.
我想在座的各位都會同意
What worries me is when politicians with money
我擔心的是有錢的政治人物
and charismatic rock stars --
及充滿魅力的搖滾明星
(Laughter)
用這個字
use the words,
使這一切聽起來非常非常簡單
" ... it all just sounds so, so simple."
那麼,我今天沒有半毛錢
Now, I've got no bucket of money today
也沒有政策要公佈
and I've got no policy to release,
我當然也沒有吉他
and I certainly haven't got a guitar.
我把那些都留給別人去做
I'll leave that to others.
但我的確有個計畫
But I do have an idea,
這個計畫稱做健康的家
and that idea is called Housing for Health.
健康的家與窮人合作
Housing for Health works with poor people.
在他們住的地方實際運作
It works in the places where they live,
而計畫完成後能改善他們的健康
and the work is done to improve their health.
過去 28 年來
Over the last 28 years,
這份艱難、費力,又會弄得滿身污泥的工作
this tough, grinding, dirty work
已有上千人在澳洲親自完成
has been done by literally thousands of people around Australia
近期更拓展至海外
and, more recently, overseas,
他們的工作證明了 藉由量身訂作的設計
and their work has proven
即使是最貧窮的生活環境也能改善
that focused design can improve even the poorest living environments.
它能改善健康 而且雖還稱不上消滅
It can improve health
但至少在減少貧窮上也有功勞
and it can play a part in reducing, if not eliminating, poverty.
我要從 1985 年說起
I'm going to start where the story began --
故事從澳洲中部開始
1985, in Central Australia.
有一位叫亞米的原住民
A man called Yami Lester, an Aboriginal man,
那時候管理一間健康服務中心
was running a health service.
上門求診的人
Eighty percent of what walked in the door, in terms of illness,
有 80% 得的是傳染病
was infectious disease --
第三世界發展中國家的傳染病
third world, developing world infectious disease,
通常都是因為很糟的生活環境而引起
caused by a poor living environment.
亞米在愛麗斯泉組了一個團隊
Yami assembled a team in Alice Springs.
他找了位醫生
He got a medical doctor.
他找了位搞環境衛生的傢伙
He got an environmental health guy.
然後他親自從當地 原住民中挑出一群人
And he hand-selected a team of local Aboriginal people
參與這個計畫
to work on this project.
亞米在第一次會議上告訴我們 他們沒錢
Yami told us at that first meeting,
非常好的開始,沒錢
"There's no money," -- always a good start --
你有六個月的時間
" ... no money, you have six months,
我要你開始一項計畫
and I want you to start on a project --" which, in his language,
他的母語稱這計畫為 "uwankara palyanku kanyintjaku"
he called "Uwankara Palyanku Kanyintjaku,"
翻譯起來就是 「讓人不再生病的計畫」
which, translated, is "a plan to stop people getting sick" --
非常深遠的信念
a profound brief.
那就是我們的任務
That was our task.
第一步,那位醫生離開
First step, the medical doctor went away for about six months.
約六個月時間
And he worked on what were to become these nine health goals --
他做的研究後來變成了
what were we aiming at?
健康目標的項目 我們集中火力的目標
After six months of work, he came to my office
六個月後他回到我的辦公室
and presented me with those nine words on a piece of paper.
在一張紙上寫下那九個字 對我做簡報
[The 9 Healthy Living Practices: Washing, clothes, wastewater, nutrition, crowding,
『九項健康生活原則:洗澡、洗衣、 廢水、營養、擁擠、動物、粉塵、溫度、受傷。』
animals, dust, temperature, injury]
那時我極度不為所動
I was very unimpressed. Big ideas need big words,
搞什麼
and preferably a lot of them.
遠大的想法要配艱澀的文字
This didn't fit the bill.
最好還是一大堆
What I didn't see and what you can't see
這跟我所想的不合
was that he'd assembled thousands of pages
當時我沒看見 而你們在這也看不到的
of local, national and international health research
是他其實集結了數千頁
that filled out the picture as to why these were the health targets.
當地、全國及國際的健康研究
The pictures that came a bit later had a very simple reason.
然後填進圖片說明為什麼這些
The Aboriginal people who were our bosses and the senior people
是健康目標
were most commonly illiterate,
這些圖片晚一點才畫出來
so the story had to be told in pictures
理由很簡單
of what these goals were.
這些原住民是我們的老闆
We worked with the community,
而老一輩的人大多普遍是文盲
not telling them what was going to happen
所以一定要用圖片來告訴這些人
in a language they didn't understand.
我們的目標是什麼
So we had the goals and each one of these goals --
我們要與這個社群合作
and I won't go through them all --
不能用他們聽不懂的語言
puts at the center the person and their health issue,
來告訴他們要做什麼
and it then connects them
所以我們把目標,每一項目標
to the bits of the physical environment that are actually needed
──我不會在此一一詳述──
to keep their health good.
放在中心的是居民及其健康問題
And the highest priority, you see on the screen,
然後把這個中心目標
is washing people once a day, particularly children.
與實際的生活環境相連
And I hope most of you are thinking,
就是他們實際所需以維持健康的環境
"What? That sounds simple."
最優先的,你在螢幕上看到了
Now, I'm going to ask you all a very personal question.
是讓大家每天洗一次澡尤其是孩童
This morning before you came,
我很希望在座的各位會想
who could have had a wash using a shower?
「什麼?這太簡單了吧。」
I'm not going to ask if you had a shower, because I'm too polite.
那麼,我來問各位一個 非常私人的問題
That's it.
今天早上你們來之前
(Laughter)
誰可以用蓮蓬頭沖個澡的?
All right, I think it's fair to say
我不是要問你們是不是有洗澡
most people here could have had a shower this morning.
因為我很有禮貌,就是這樣 (笑聲)
I'm going to ask you to do some more work.
好,好
I want you all to select one of the houses
我想這麼說不為過,在座大部分的人
of the 25 houses you see on the screen.
今天早上都可以沖個澡
I want you to select one of them and note the position of that house
我還要再讓各位多做點事
and keep that in your head.
我要你們所有人 從螢幕上的 25 間房子裡
Have you all got a house?
選出一間
I'm going to ask you to live there for a few months,
我要你們從中選一間且注意一下
so make sure you've got it right.
那間房子的位置
It's in the northwest of Western Australia, very pleasant place.
然後記在腦子裡
OK. Let's see if your shower in that house is working.
都選好房子了嗎?我要請你們
I hear some "Aw!" and I hear some "Ah!"
在那裡住幾個月 所以你要確定你選了合意的房子
If you get a green tick, your shower's working.
這位於西澳的西北區 非常宜人的地方
You and your kids are fine.
好,來看看你選的房子 淋浴設備能不能用
If you get a red cross,
我聽到了一些「喔」還有「啊」
well, I've looked carefully around the room
如果你選的房子打了綠勾 你的淋浴設備能用
and it's not going to make much difference to this crew.
你和你的孩子會很好
Why? Because you're all too old.
如果你拿了個紅叉
I know that's going to come as a shock to some of you, but you are.
嗯,我已經仔細看過這廳裡的人
And before you get offended and leave,
對你們這群人其實也沒差
I've got to say that being too old,
為什麼?因為你們都太老了
in this case, means that pretty much everyone in the room, I think,
我知道這對在座某些人而言很震驚
is over five years of age.
但你真的太老了
We're really concerned with kids naught to five.
那麼在你覺得被冒犯而離座前
And why?
我要說一下所謂太老,在這是說
Washing is the antidote to the sort of bugs,
我想幾乎在座的每一位
the common infectious diseases of the eyes, the ears,
都超過五歲
the chest and the skin
我們非常注意零到五歲的孩子
that, if they occur in the first five years of life,
為什麼?洗澡是病菌感染的解毒劑
permanently damage those organs.
常見的感染型疾病,像眼睛、耳朵
They leave a lifelong remnant.
胸腔及皮膚等等
That means that by the age of five,
這些如果在生命的頭五年發生
you can't see as well for the rest of your life.
會對這些器官造成永久性傷害
You can't hear as well for the rest of your life.
這些疾病會殘留一輩子
You can't breathe as well.
也就是說到了五歲
You've lost a third of your lung capacity by the age of five.
你的視力一輩子都不會太好
And even skin infection,
你的聽力一輩子都不會太好
which we originally thought wasn't that big a problem,
你的呼吸也不會太好
mild skin infections naught to five give you
五歲的時候你會失去三分之一的肺活量
a greatly increased chance of renal failure,
甚至是皮膚感染,我們一開始覺得
needing dialysis at age 40.
這不是甚麼大問題
This is a big deal, so the ticks and crosses on the screen
零到五歲間,即使是輕微的皮膚感染
are actually critical for young kids.
也會大幅增加腎衰竭的機會
Those ticks and crosses represent the 7,800 houses
使你在四十歲時需要洗腎
we've looked at nationally around Australia,
這是大問題 所以這些螢幕上的綠勾紅叉
the same proportion.
對年幼的孩子其實非常關鍵
What you see on the screen --
這些綠勾紅叉的比例 與我們在整個澳洲
35 percent of those not-so-famous houses
所合作的 7,800 棟房子
lived in by 50,000 indigenous people --
比例相同
35 percent had a working shower.
你在螢幕上看到的──35% 的這些
Ten percent of those same 7,800 houses had safe electrical systems.
沒名氣的房子裡住著五萬名土著
And 58 percent of those houses had a working toilet.
35% 有可使用的淋浴設備
These are by a simple, standard test.
同樣這 7,800 間房子裡
In the case of the shower:
10% 有安全的電力系統
does it have hot and cold water, two taps that work,
58% 的房子
a shower rose to get water onto your head or onto your body,
有可使用的抽水馬桶
and a drain that takes the water away?
這些是用簡單的標準測試出來的
Not well-designed, not beautiful, not elegant --
在淋浴設備方面,有沒有熱水及冷水
just that they function.
兩種可用的水龍頭
And the same tests for the electrical system
有沒有蓮蓬頭把水送到你的頭上
and the toilets.
或身上?有沒有下水口排水?
Housing for Health projects aren't about measuring failure --
不看設計好不好 漂不漂亮,優不優雅 ——
they're actually about improving houses.
就只看功能如何
We start on day one of every project.
在看電力系統及馬桶時 也是同樣的測試法
We've learned -- we don't make promises, we don't do reports.
健康的家計畫 不是拿來測量失敗率的
We arrive in the morning with tools, tons of equipment, trades,
這些計畫是為了改善房屋而做的
and we train up a local team on the first day to start work.
我們從每個計畫的第一天開始
By the evening of the first day,
──我們學到不給承諾,不做報告
a few houses in that community are better than when we started in the morning.
我們早上拿著工具 還有多到不行的器材貨物到家裡
That work continues for six to 12 months,
我們在第一天就培訓了 一個由當地人組成的團隊
until all the houses are improved
來開始工作
and we've spent our budget of 7,500 dollars total per house.
第一天晚上那個社區就有
That's our average budget.
幾間房子變得比我們早上
At the end of six months to a year, we test every house again.
開始的時候更好了
It's very easy to spend money.
這樣的工作要持續六到十二個月
It's very difficult to improve
直到所有的房子都改善為止
the function of all those parts of the house.
我們花在每間房子的經費是
And for a whole house, the nine healthy living practices,
7,500 元
we test, check and fix 250 items in every house.
那是平均經費
And these are the results we can get with our 7,500 dollars.
在六個月到一年的計畫結束後 我們會再測試每一間房子
We can get showers up to 86 percent working,
要花錢很容易
we can get electrical systems up to 77 percent working
要改善房子裡的每一項功能
and we can get 90 percent of toilets working
卻非常困難
in those 7,500 houses.
對整間房子而言 為了推行這九項健康生活
(Applause)
我們要在每一間房屋裡 測試、檢查、修繕 250 個項目
Thank you.
以下是我們
(Applause)
花 7,500 元所得到的結果
The teams do a great job, and that's their work.
我們可以修好 86% 的淋浴設備
I think there's an obvious question
我們可以讓 77% 的電力設備恢復功能
that I hope you're thinking about.
也可以修好 90% 的抽水馬桶
Why do we have to do this work?
在這 7,500 間房子裡
Why are the houses in such poor condition?
謝謝(掌聲)
Seventy percent of the work we do is due to lack of routine maintenance --
這個團隊做得非常好 這些就是他們辛苦的結果
the sort of things that happen in all our houses.
我想有個明顯的問題
Things wear out, should have been done by state government or local government,
我希望你們能思考一下
simply not done, the house doesn't work.
為什麼我們要做這樣的事?
Twenty-one percent of the things we fix are due to faulty construction --
為什麼這些房子的狀況這麼糟?
literally things that are built upside down and back to front.
我們所做的工作之中的 70%
They don't work, we have to fix them.
是由於疏於日常保養
And if you've lived in Australia in the last 30 years, the final cause --
所有的房子都可看見這種情況
you will have heard always that indigenous people trash houses.
東西用壞了
It's one of the almost rock-solid pieces of evidence
這些都該由中央政府或地方政府來做
which I've never seen evidence for,
不做,這些房子就不堪用
that's always reeled out as "That's the problem with indigenous housing."
我們修的東西當中有 21%
Well, nine percent of what we spend is damage,
是因為錯誤安裝
misuse or abuse of any sort.
真的就是上下或前後裝顛倒
We argue strongly that the people living in the house
這些當然不能使用,我們要修理
are simply not the problem.
如果過去 30 年間你曾住在澳洲
And we'll go a lot further than that;
最後這項因素—— 你一定老是聽到人家這麼說
the people living in the house are actually a major part of the solution.
就是原住民不珍惜房子
Seventy-five percent of our national team in Australia --
這幾乎是堅不可攻的證據
over 75 at the minute --
但我從來沒看過有什麼證明
are actually local, indigenous people from the communities we work in.
總是不需要多想因為這些是原住民住房的問題
They do all aspects of the work.
我們修的房子裡有 9%
(Applause)
的確有損害、誤用或濫用的情況
In 2010, for example, there were 831,
但是對此我們強烈抗議,住在房子裡的人
all over Australia, and the Torres Strait Islands,
不是問題所在
all states, working to improve the houses where they and their families live,
我們還要更進一步說
and that's an important thing.
住在房子裡的那些人其實
Our work's always had a focus on health.
還是解決問題的主要推手
That's the key.
我們在澳洲的團隊有 75% 的人
The developing world bug, trachoma, causes blindness.
現在還超過 75%
It's a developing-world illness,
其實是當地人,土著
and yet, the picture you see behind
來自我們幫助的社區
is in an Aboriginal community in the late 1990s,
他們做各樣的工作
where 95 percent of school-aged kids had active trachoma
(掌聲)
in their eyes, doing damage.
舉個例,2010 年
OK, what do we do?
在全澳洲、托雷斯海峽群島,以及每一個州
Well, first thing we do, we get showers working.
共有 831 人參與改善
Why? Because that flushes the bug out.
他們自己和家人居住的房子
We put washing facilities in the school as well,
而那是很重要的事
so kids can wash their faces many times during the day.
我們的工作總是著重在健康,這是關鍵
We wash the bug out.
發展中國家的沙眼病菌會導致失明
Second, the eye doctors tell us that dust scours the eye
這是發展中國家的疾病
and lets the bug in quick.
但是你在我身後看到的這張照片
So what do we do?
是 1990 年代晚期的原住民社區
We call up the doctor of dust, and there is such a person.
那裡 95% 的學齡兒童患有沙眼
He was loaned to us by a mining company.
對眼睛造成損傷
He controls dust on mining company sites.
所以我們做了什麼?
And he came out and, within a day,
首先我們把淋浴設備搞定
it worked out that most dust in this community
為什麼?因為這會把病菌沖走
was within a meter of the ground, the wind-driven dust --
我們也在學校裡裝了洗滌設備
so he suggested making mounds to catch the dust
所以孩子們白天可以洗很多次臉
before it went into the house area and affected the eyes of kids.
我們把病菌洗掉
So we used dirt to stop dust.
第二,眼科醫師告訴我們 灰塵會磨擦眼睛
We did it. He provided us dust monitors.
使病菌更快附著 所以我們怎麼做?
We tested and we reduced the dust.
我們徵調了粉塵醫生 真的有這種人
Then we wanted to get rid of the bug generally.
我們從採礦公司借將
So how do we do that?
他在採礦場控制粉塵量
Well, we call up the doctor of flies -- and, yes, there is a doctor of flies.
所以他來了,而且在幾天內就奏效
As our Aboriginal mate said,
這個社區的大部分灰塵
"You white fellows ought to get out more."
都飄在距地表一公尺範圍內 風會帶來灰塵
(Laughter)
所以他建議做些土牆擋住灰塵
And the doctor of flies very quickly determined
讓灰塵吹不進居住區
that there was one fly that carried the bug.
危害孩童的眼睛
He could give school kids in this community
所以我們用土堆擋灰塵
the beautiful fly trap you see above in the slide.
我們就這麼做了。他提供了粉塵計
They could trap the flies, send them to him in Perth.
我們作測試減低粉塵量
When the bug was in the gut,
然後我們還想大規模地消滅這種病菌
he'd send back by return post some dung beetles.
所以我們要怎麼做?
The dung beetles ate the camel dung,
嗯,我們徵調蒼蠅醫生
the flies died through lack of food,
沒錯,真的有蒼蠅醫生
and trachoma dropped.
如同我們一位原住民夥伴說的:
And over the year, trachoma dropped radically in this place, and stayed low.
「你們這些白人應該多出來走走。」
We changed the environment, not just treated the eyes.
(笑聲)
And finally, you get a good eye.
這個蒼蠅醫生很快判斷出
All these small health gains
有一種蒼蠅是病媒
and small pieces of the puzzle make a big difference.
他可以給這個社區的學校孩童
The New South Wales Department of Health,
美麗的蒼蠅陷阱 你可在上面那張照片上看到
that radical organization,
這些可以捕蒼蠅 然後把這些送到伯斯給他
did an independent trial over three years
如果在蒼蠅的腸子裡找到這些病菌
to look at 10 years of the work we've been doing
他就以回郵送回一些糞金龜
in these sorts of projects in New South Wales.
糞金龜會吃駱駝糞
And they found a 40 percent reduction in hospital admissions
所以蒼蠅會因缺乏食物而死
for the illnesses that you could attribute to the poor environment --
那麼沙眼病例就會下降
a 40 percent reduction.
而過去這一年,沙眼病例
(Applause)
在此急遽下降,並維持低患病率
Just to show that the principles we've used in Australia
我們要改變環境,不是只來治療眼睛
can be used in other places,
所以最後,你就會有好眼睛
I'm just going to go to one other place, and that's Nepal.
這些小小的健康成效
And what a beautiful place to go.
與小小的拼圖,可以做出大大的改變
We were asked by a small village of 600 people
新南威爾斯健康部
to go in and make toilets where none existed.
這個激進組織
Health was poor.
在過去三年做了一個獨立試驗
We went in with no grand plan,
來檢驗我們這十年在新威爾斯省
no grand promises of a great program,
所做的這一類的計畫成果
just the offer to build two toilets for two families.
他們發現因病住院的情況
It was during the design of the first toilet
減少了 40%
that I went for lunch,
而這些疾病可以歸咎為不健全的生活環境
invited by the family into their main room of the house.
40% 的減少
It was choking with smoke.
(掌聲)
People were cooking on their only fuel source, green timber.
為了證明我們在澳洲用的這些原理
The smoke coming off that timber is choking,
也可以用在其它地方
and in an enclosed house, you simply can't breathe.
我要再介紹另一個地方,就是尼泊爾
Later we found the leading cause of illness and death
這真是一個美麗的地方
in this particular region is through respiratory failure.
有個 600 人的村落要求我們
So all of a sudden, we had two problems.
進入村子並蓋廁所 那裡一間也沒有
We were there originally to look at toilets
衛生很差
and get human waste off the ground, that's fine.
我們去的時候沒有偉大的計畫 也沒有偉大的承諾
But all of a sudden now there was a second problem:
要做多大計畫,就只是進去蓋
How do we actually get the smoke down?
兩間廁所給兩戶人家使用
So two problems, and design should be about more than one thing.
就是在設計第一間廁所的時候
Solution: Take human waste, take animal waste,
我進屋去吃午餐,那戶人家邀我
put it into a chamber, out of that, extract biogas,
進入他們房子的主廳
methane gas.
裡面煙霧瀰漫
The gas gives three to four hours cooking a day --
他們拿唯一的燃料,生木材來煮飯
clean, smokeless and free for the family.
燒燒生木材產生的煙令人窒息
(Applause)
而且在密閉的房屋裡你簡直無法呼吸
I put it to you: is this eliminating poverty?
之後我們發現 他們生病及死亡的最主要原因
And the answer from the Nepali team who's working at the minute would say,
在這個區域是因為呼吸衰竭
don't be ridiculous --
所以突然間我們有了兩個難題
we have three million more toilets to build
我們本來是去看看廁所
before we can even make a stab at that claim.
要把人的排泄物挪開地面,這還好
And I don't pretend anything else.
但突然間,現在出現了第二個難題
But as we all sit here today,
我們要怎麼把煙霧減少? 所以現在問題有二
there are now over 100 toilets built
而設計應該一石二鳥
in this village and a couple nearby.
答案:把人的排泄物,動物排泄物
Well over 1,000 people use those toilets.
放進一個密室,從中抽出沼氣
Yami Lama, he's a young boy.
就是甲烷氣
He's got significantly less gut infection because he's now got toilets,
這些氣體可以維持 一天三到四小時的煮飯所需
and there isn't human waste on the ground.
乾淨無煙不花一毛錢
Kanji Maya, she's a mother, and a proud one.
(掌聲)
She's probably right now cooking lunch for her family
現在我要問你們這算不算消滅貧窮?
on biogas, smokeless fuel.
現在還在工作的尼泊爾團隊
Her lungs have got better,
會回答說,別傻了!
and they'll get better as time increases,
在我們嘗試宣告消滅貧窮前
because she's not cooking in the same smoke.
還有三百萬間廁所要蓋
Surya takes the waste out of the biogas chamber
我也不想假裝什麼
when it's shed the gas, he puts it on his crops.
但到現在這一刻為止
He's trebled his crop income,
他們已經蓋了超過 100 間廁所
more food for the family and more money for the family.
在這個村落及其附近
And finally Bishnu, the leader of the team,
超過一千人在使用這些廁所
has now understood that not only have we built toilets,
雅米‧拉瑪,他是個年輕男孩
we've also built a team,
他很明顯不再那麼常得腸胃炎
and that team is now working in two villages
因為他有了廁所可用
where they're training up the next two villages
地表上不再有人的排泄物
to keep the work expanding.
肯治‧瑪雅,她是位值得誇耀的母親
And that, to me, is the key.
她現在大概就在為她的家庭煮午飯
(Applause)
用沼氣,無煙的燃料
People are not the problem.
她的肺更健康了,而且隨著時間
We've never found that.
還會變得更好因為她不用在煙霧下煮飯
The problem: poor living environment,
沼氣排完後,索亞就把 排泄物搬出沼氣室
poor housing and the bugs that do people harm.
把這些排泄物澆在作物上
None of those are limited by geography, by skin color or by religion.
他的作物收入增加了兩倍
None of them.
家裡有更多的食物及金錢
The common link between all the work we've had to do
最後是畢士努
is one thing, and that's poverty.
這個團隊的領隊,他現在明瞭
Nelson Mandela said, in the mid-2000s, not too far from here,
我們不只建造了廁所
he said that like slavery and apartheid, "Poverty is not natural.
我們還建造了一個團隊
It is man-made and can be overcome and eradicated
而且這個團隊現正在兩個村落工作
by the actions of human beings."
他們在那裡訓練另外兩個村落的人
I want to end by saying
持續擴展工作
it's been the actions of thousands of ordinary human beings
而那對我是關鍵
doing -- I think -- extraordinary work,
(掌聲)
that have actually improved health,
人不是問題
and, maybe only in a small way, reduced poverty.
我們從來不這麼看
Thank you very much for your time.
問題是:條件差的生活環境
(Applause)
條件差的住宅,及會危害人的病菌