字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Hey there! 嗨,大家好! Welcome to Life Noggin. 歡迎收看 Life Noggin Imagine being able to move anywhere on Earth. 想像一下,如果能夠遷徙到地球上的任何角落 Where is the best spot to live? 最適合居住的地方在哪裡? Sure, everyone has different preferences — like being in a cold versus a warm climate — but 當然,每個人都有不同的偏好 - 比如寒冷或溫暖的氣候 - 但是 But most people can agree that they want to live a long, safe, and happy life. 不過大多數人都同意,他們希望過著長壽、安全和幸福的生活 And science can help find the best place for that. 科學可以幫助我們找到最符合上述條件的地方 There are tons of studies about where you humans live the longest. 關於哪裡的人最長壽的研究有很多 But any measure of life expectancy is just an estimate. 但是任何方式預測壽命都只是一個估計值 We can't actually know how long you'll live until you… 我們實際上無法知道你到底會活多久,直到你...... well, die. 死亡 And that's a problem. 這是一個難題 If we only study the lifespans of people who've already died — say, everyone born in 1890 如果我們只研究那些已經死去的人的壽命 - 比如,1890 年出生的每個人 — that won't help us figure out today's life expectancy. - 那並無法幫助我們估算出今天人類的預期壽命有多長 We now have better medicine, housing, and sanitation than back then. 我們現在擁有比當時更好的醫療,居住環境及衛生 So to figure out life expectency , scientists use probability. 所以要算人類科學家則使用概率來預測 They predict how likely it is someone will reach a certain age based on current trends 他們根據當前的趨勢和條件來預測某人可以活到某個年齡 and conditions. 的可能性 The countries with the longest lifespans all have strong economies, good access to healthcare, 人民最長壽的國家都擁有強大的經濟,良好的醫療保健 and generally healthy diets. 和普遍健康的飲食 Monaco takes the top spot. It's citizens live to be an average of over 85 years old. 摩納哥位居榜首。它的國民壽命平均超過 85 歲 In Japan and Hong Kong, the average is over 83 years. 日本和香港,平均壽命超過 83 歲 But these numbers could change if a disaster hits or a war breaks out. 但如果發生災難或戰爭,這些數字就可能會改變 For somewhere to be the best place, it also has to be safe. 一個最適合居住的地方,也必須是安全的 Japan is at a high risk for disasters because gets a lot of earthquakes and floods. 由於日本有很多的地震和水災,所以它屬於災難的高風險區 Even more vulnerable are the islands in Southeast Asia and the central Pacific, which face earthquakes, 更加脆弱的是東南亞和太平洋中部的島嶼,這些島嶼面臨地震,暴風 storms, and increasing sea levels. 強風及逐漸上升的海平面 Many of these countries don't have the resources or infrastructure to deal with disasters. 其中許多國家沒有因應災害的資源或基礎設施 This is important because the same size storm could topple buildings in one place while 這點很重要,因為相同大小的暴風可能會在一個地方造成建築物倒塌 leaving another without much damage. 在另一個地方卻沒有什麼損壞 The safest nations are the ones where natural disasters don't happen often, 最安全的國家是自然災害很少的國家,但如果災害發生了 but if they did, the country could handle them. 這個國家有能力去處理它 Topping the list are Saudi Arabia, Malta, and Qatar. 排在首位的是沙烏地阿拉伯,馬爾他和 As far as human violence goes , there's no the location where you will be totally safe. 在人為暴行下,已經沒有完全安全的地方 But some countries come pretty close. Iceland, Denmark and Austria are the most peaceful nation on Earth. 有些國家比數相當近。冰島、丹麥和奧地利地球上都是最安全之處 Based on the global peace index study, 有些國家的排名相當接近。 And they are also some of the happiest. 而且他們的國民也是最幸福的人之一 It's tough to study happiness because it means different things to different people. 學習快樂很難,因為每個人對快樂的定義不同 So scientists at the United Nations came up with six criteria that apply to every country: 因此,聯合國的科學家提出了適用於每個國家的六項標準: wealth, life expectancy, corruption, social support, freedom to make your own decisions, 財富,預期壽命,政府貪腐程度,社會支持資源,社會自由度 and generosity, or how much people donate.[ They talked to people in 150 countries, and 以及對他人慷慨程度,或是參與捐贈的人數。他們訪問了 150 個國家的人 the happiest were in Norway, Denmark, Iceland, and Switzerland. 最幸福的是挪威,丹麥,冰島和瑞士 So which one is the best place to live? 那麼哪一國是最適合居住的地方? Well, there is one country that ranks near the top in just about every study: Iceland. 嗯,有一個國家幾乎在每項研究中都名列前茅:冰島 It's not only happy and peaceful, but it makes the top 10 in life expectancy in 它是一個不僅快樂又愛好和平的國家,有在服務獎牌機制下打贏499,贏得最高分。 safety from natural disasters. 也位居前十名 So Iceland is the best!…. 所以冰島是最棒的!...... Maybe. 或許是吧 It's probably more important to go based on where you feel most comfortable. 更重的是,你應該根據你自己覺得最舒適的地方來做選擇而不是依據這些排名 For me, that's the cozy insides of this computer. 對我來說,這台電腦的舒適內部就是最適合我居住的地方 Where would you move if you could go anywhere? 如果你可以去任何地方,你會想去哪裡? Let me know in the comments below. 請在下面的評論中告訴我 Have you ever wondered where the best place on Earth is to eat? 你有沒有想過地球上有最佳美食的地方在哪? Well, that might take a while to find out, but in the meantime, check out the new show 好吧,這可能要花一點時間才能找到,但在此期間,請看我們的新節目「吃客」 Food Groups from our friends over at Thrillist, where they explore some of the best places 一群來自我們在 Thrillist 旅遊網站的朋友 ,他們在找尋美國各地 to eat all over the U.S. 有最佳美食的地方
A2 初級 中文 美國腔 國家 壽命 地方 冰島 長壽 災害 地球上哪裡最適合居住? (What's The Best Spot To Live On Earth?) 12899 707 Evelyn 發佈於 2018 年 10 月 11 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字