Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Hey there!

    嗨,大家好!

  • Welcome to Life Noggin.

    歡迎收看 Life Noggin

  • Imagine being able to move anywhere on Earth.

    想像一下,如果能夠遷徙到地球上的任何角落

  • Where is the best spot to live?

    最適合居住的地方在哪裡?

  • Sure, everyone has different preferenceslike being in a cold versus a warm climatebut

    當然,每個人都有不同的偏好 - 比如寒冷或溫暖的氣候 - 但是

  • But most people can agree that they want to live a long, safe, and happy life.

    不過大多數人都同意,他們希望過著長壽、安全和幸福的生活

  • And science can help find the best place for that.

    科學可以幫助我們找到最符合上述條件的地方

  • There are tons of studies about where you humans live the longest.

    關於哪裡的人最長壽的研究有很多

  • But any measure of life expectancy is just an estimate.

    但是任何方式預測壽命都只是一個估計值

  • We can't actually know how long you'll live until you

    我們實際上無法知道你到底會活多久,直到你......

  • well, die.

    死亡

  • And that's a problem.

    這是一個難題

  • If we only study the lifespans of people who've already diedsay, everyone born in 1890

    如果我們只研究那些已經死去的人的壽命 - 比如,1890 年出生的每個人

  • that won't help us figure out today's life expectancy.

    - 那並無法幫助我們估算出今天人類的預期壽命有多長

  • We now have better medicine, housing, and sanitation than back then.

    我們現在擁有比當時更好的醫療,居住環境及衛生

  • So to figure out life expectency , scientists use probability.

    所以要算人類科學家則使用概率來預測

  • They predict how likely it is someone will reach a certain age based on current trends

    他們根據當前的趨勢和條件來預測某人可以活到某個年齡

  • and conditions.

    的可能性

  • The countries with the longest lifespans all have strong economies, good access to healthcare,

    人民最長壽的國家都擁有強大的經濟,良好的醫療保健

  • and generally healthy diets.

    和普遍健康的飲食

  • Monaco takes the top spot. It's citizens live to be an average of over 85 years old.

    摩納哥位居榜首。它的國民壽命平均超過 85 歲

  • In Japan and Hong Kong, the average is over 83 years.

    日本和香港,平均壽命超過 83 歲

  • But these numbers could change if a disaster hits or a war breaks out.

    但如果發生災難或戰爭,這些數字就可能會改變

  • For somewhere to be the best place, it also has to be safe.

    一個最適合居住的地方,也必須是安全的

  • Japan is at a high risk for disasters because gets a lot of earthquakes and floods.

    由於日本有很多的地震和水災,所以它屬於災難的高風險區

  • Even more vulnerable are the islands in Southeast Asia and the central Pacific, which face earthquakes,

    更加脆弱的是東南亞和太平洋中部的島嶼,這些島嶼面臨地震,暴風

  • storms, and increasing sea levels.

    強風及逐漸上升的海平面

  • Many of these countries don't have the resources or infrastructure to deal with disasters.

    其中許多國家沒有因應災害的資源或基礎設施

  • This is important because the same size storm could topple buildings in one place while

    這點很重要,因為相同大小的暴風可能會在一個地方造成建築物倒塌

  • leaving another without much damage.

    在另一個地方卻沒有什麼損壞

  • The safest nations are the ones where natural disasters don't happen often,

    最安全的國家是自然災害很少的國家,但如果災害發生了

  • but if they did, the country could handle them.

    這個國家有能力去處理它

  • Topping the list are Saudi Arabia, Malta, and Qatar.

    排在首位的是沙烏地阿拉伯,馬爾他和

  • As far as human violence goes , there's no the location where you will be totally safe.

    在人為暴行下,已經沒有完全安全的地方

  • But some countries come pretty close. Iceland, Denmark and Austria are the most peaceful nation on Earth.

    有些國家比數相當近。冰島、丹麥和奧地利地球上都是最安全之處

  • Based on the global peace index study,

    有些國家的排名相當接近。

  • And they are also some of the happiest.

    而且他們的國民也是最幸福的人之一

  • It's tough to study happiness because it means different things to different people.

    學習快樂很難,因為每個人對快樂的定義不同

  • So scientists at the United Nations came up with six criteria that apply to every country:

    因此,聯合國的科學家提出了適用於每個國家的六項標準:

  • wealth, life expectancy, corruption, social support, freedom to make your own decisions,

    財富,預期壽命,政府貪腐程度,社會支持資源,社會自由度

  • and generosity, or how much people donate.[ They talked to people in 150 countries, and

    以及對他人慷慨程度,或是參與捐贈的人數。他們訪問了 150 個國家的人

  • the happiest were in Norway, Denmark, Iceland, and Switzerland.

    最幸福的是挪威,丹麥,冰島和瑞士

  • So which one is the best place to live?

    那麼哪一國是最適合居住的地方?

  • Well, there is one country that ranks near the top in just about every study: Iceland.

    嗯,有一個國家幾乎在每項研究中都名列前茅:冰島

  • It's not only happy and peaceful, but it makes the top 10 in life expectancy in

    它是一個不僅快樂又愛好和平的國家,有在服務獎牌機制下打贏499,贏得最高分。

  • safety from natural disasters.

    也位居前十名

  • So Iceland is the best!….

    所以冰島是最棒的!......

  • Maybe.

    或許是吧

  • It's probably more important to go based on where you feel most comfortable.

    更重的是,你應該根據你自己覺得最舒適的地方來做選擇而不是依據這些排名

  • For me, that's the cozy insides of this computer.

    對我來說,這台電腦的舒適內部就是最適合我居住的地方

  • Where would you move if you could go anywhere?

    如果你可以去任何地方,你會想去哪裡?

  • Let me know in the comments below.

    請在下面的評論中告訴我

  • Have you ever wondered where the best place on Earth is to eat?

    你有沒有想過地球上有最佳美食的地方在哪?

  • Well, that might take a while to find out, but in the meantime, check out the new show

    好吧,這可能要花一點時間才能找到,但在此期間,請看我們的新節目「吃客」

  • Food Groups from our friends over at Thrillist, where they explore some of the best places

    一群來自我們在 Thrillist 旅遊網站的朋友 ,他們在找尋美國各地

  • to eat all over the U.S.

    有最佳美食的地方

Hey there!

嗨,大家好!

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋