中級 美國腔 7351 分類 收藏
This video was made possible by Brilliant.
The first 424 people to sign up at brilliant.org/HAI will get 20% off their premium subscription.
This is Sweden, one of the countries on the friendly northern countries side of the world.
In Sweden, you can't name your baby Metallica, you can't name them Elvis, you can't name them Ikea,
and you definitely can't name them Albin just as long as its spelled like this.
That's because Sweden has some of the strictest laws in the world on which names you can use.
These laws originally came around because Sweden is a monarchy.
They've got a king, and queen, and royal families, as monarchies do,
and they don't want anyone to just waltz into fake nobility by changing their name.
They want the nobles to stay nobles and their ordinaries to stay ordinaries,
so nobody is allowed to use the names of noble families unless they are part of that family.
Slight problem - there are over 28,000 nobles in Sweden.
That's a lot of prohibited names.
Weirdly, these laws are managed by the Swedish Tax Agency.
Whenever a baby is born in Sweden, parents are required to submit a name to them for approval.
Of course in most cases babies just take the last name of their parents, but you can technically change last names,
so in order to prevent anyone from changing their last names to that of a royal,
this agency prevents anyone from naming their child or changing their name to a noble name.
But they also regulate first names.
The naming law states that "First names shall not be approved if they can cause offense, or can be supposed to cause discomfort for the one using it,
or names which for some obvious reason are not suitable as a first name.”
This is why they rejected this spelling of Albin.
The parents submitted this name in protest of the naming laws since they were fined 5000 krona
for not submitting a name by the child's 5th birthday
and after this spelling was rejected, they tried again by submitting the name Albin, this time spelled like this.
This name was rejected again because of a ban on one-letter names.
But Sweden isn't the only place where some names are illegal.
In Denmark, which is, fun fact, the only country in the world whose name starts with "d-e-n" and ends with "mark,"
there's a list of 15,000 male names and 18,000 female names that are approved for use.
In order to name a child something not on this list, parents have to go through a laborious approval process.
Iceland, one of the other countries in the jibber-jabber language area of the world,
is even more restrictive where there are only 1,700 approved male names and 1,800 approved female names.
These Icelandic laws are even more difficult to comply with
because Iceland doesn't name people the same way as the rest of the world.
In the traditional Icelandic naming system, there are no real last names.
If someone named Karl Daníelson has a boy named Björn, the son would not take the last name Daníelson
In Iceland, boys' last names are typically their fathers first names plus "son" which, surprisingly, means son,
while girls' last names are correspondingly usually their fathers first names plus "dóttir," which means daughter.
So, that boy named Björn with a father named Karl would be named Björn Karlson.
This can create enormous difficulties especially for Icelandic nationals
who have children abroad and name them with the more traditional last-name system.
Children without proper gendered last names have regularly been denied passports in Iceland
and so, to summarize, in Iceland, Aliaksandr Alexander Aliaksandrson is a legal name but John Smith is not.
But even the US has some restrictions on names.
Of course, Americans seem to take this whole free speech thing pretty seriously,
so you don't need to get names approved,
but there are some technical limitations on which names you can have.
There are no country-wide laws on names, but different states have different restrictions.
Mostly based off of how advanced their computer systems that handle name registration are.
In Alaska, for example, you can have any name you want but in New Hampshire, on the other hand,
names are capped at 100 characters because the state computers can only handle 100 character names.
California, meanwhile, prohibits names spelled with anything but the 26 letters of the English alphabet
so Günter and Léa and José are out of luck.
Of course these people aren't just prohibited from existing in California,
but for all government purposes their name will be switched to a version without accents.
Also out of luck would be famous mathematician Mileva Marić
who, I'm sure you all know, married Albert Einstein who published the Theory of Relativity,
which stated that you can't travel faster than the speed of light, among other things, in 1905
then 113 years later it went up as a course on brilliant.org.
Brilliant is the best place to learn things like probability, machine learning, special relativity, and more
because they don't teach you by making you frantically check a bunch of inane rules.
With Brilliant you learn by playing through puzzles that help you build up your intuition,
so you truly come to understand these concepts.
You can take as many of these superbly designed courses as you want with their premium subscription,
which by being one of the first 424 people to click on the link in the description, you can get for 20% off.



為什麼這樣取名字違法?(Why It's Illegal to be Named Brfxxccxxmnpcccclllmmnprxvclmnckssqlbb11116)

7351 分類 收藏
Samuel 發佈於 2018 年 7 月 10 日    Charlotte Chou 翻譯    Evangeline 審核



這個單字是名詞,意思是「君主國;君主體制」,就是指一個國家的元首是由君主擔任,像是英國、日本、泰國,分別是由女王、天皇跟泰皇作為元首,這些國家便是屬於君主國的體制。而現今在位的英國女王——伊麗莎白二世,至今登基將近 66 年,也是英國歷史上,在位最長的君主。
Since Canada has a Queen, it is technically not a democracy, but a constitutional monarchy.

submit 是動詞,可以解釋為「屈服;忍受」,或是也很常翻為「繳交」,兩個用法通常後面都接著 to ,表示「對某人、某事屈服」或是「繳交給某人」。
June doesn't want to submit to his threats.
June 不想對他的威脅屈服。

The paper had been submitted to the professor.

discomfort 是由否定自首 dis- 及 comfort (舒適) 結合而成,名詞是「不安;難受」,動詞則是「使⋯⋯不安;使⋯⋯難受」,值得注意的是,並沒有 uncomfort 用法,若要以 un- 為首,僅有 uncomfortable 當作形容詞來用。
The menstrual pain caused Helen great discomfort, so she asked for a day off.
生理痛讓 Helen 非常不舒服,所以她請了一天假 。

comply 是動詞,指的是「 (對要求、規定) 遵守;順從」,通常後面接上介系詞 with 後,再加上名詞,就能更明確指出是「遵守 (什麼事、物) 」。
To comply with the FIFA rules, Russia built a World Cup stadium that allows at least 40,000 people to get in.
為遵守 FIFA (國際足球聯合會) 的規範,俄羅斯蓋了間至少可容入至少四萬人進去的世界盃場館。

社企議題正夯,到底企業的社會責任是什麼? (What is Corporate Social Responsibility? )

prohibit 當作動詞,中文是「(以法令、規定等) 禁止;使阻礙」,後面常接介系詞 from 配合使用。
Smoking is prohibited in this area.

Visitors without badges are prohibited from entering that entrance.

想要減肥嗎?紅綠燈幫你用顏色分類食物 (Barry wants to lose weight - Traffic Lights color your food.)

不論如何,每個名字都含有很棒的期許跟意義,看完影片後,有沒有更珍惜自己的名字呢?小 V 的感想是,未來有機會認識北歐的朋友,一定要好好觀察他們的姓名,找出背後的含義,畢竟在這麼多命名限制下,要找到喜歡又不「菜市場」名的,想必是絞盡腦汁才取得出來吧!

文/ Arissa Wang




  1. 1. 單字查詢


  2. 2. 單句重複播放


  3. 3. 使用快速鍵


  4. 4. 關閉語言字幕


  5. 5. 內嵌播放器


  6. 6. 展開播放器


  1. 英文聽力測驗


  1. 點擊展開筆記本讓你看的更舒服

  1. UrbanDictionary 俚語字典整合查詢。一般字典查詢不到你滿意的解譯,不妨使用「俚語字典」,或許會讓你有滿意的答案喔