Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast

    譯者: Jonas Lau 審譯者: Serena Chang

  • Other people. Everyone is interested in other people.

    他人。每個人都對別人感興趣。

  • Everyone has relationships with other people,

    每個人跟別人都有關係,

  • and they're interested in these relationships

    而且因為各式各樣的原因

  • for a variety of reasons.

    他們都對這些關係感興趣。

  • Good relationships, bad relationships,

    好的關係,壞的關係,

  • annoying relationships, agnostic relationships,

    惱人的關係,失去信任的關係,

  • and what I'm going to do is focus on the central piece

    而我將要做的,就是集中探討在

  • of an interaction that goes on in a relationship.

    一段關係上互動的核心

  • So I'm going to take as inspiration the fact that we're all

    我將以「我們都對與人互動感興趣」

  • interested in interacting with other people,

    的事實作為啓發

  • I'm going to completely strip it of all its complicating features,

    我將要徹底脫掉它複雜的外表

  • and I'm going to turn that object, that simplified object,

    我要轉換這個東西,這個精簡的東西

  • into a scientific probe, and provide the early stages,

    將它變成一個科學的探針,為你展示

  • embryonic stages of new insights into what happens

    兩個腦袋同時互動的時候,帶給我們的

  • in two brains while they simultaneously interact.

    一些初步的、原始的啟發

  • But before I do that, let me tell you a couple of things

    但在此之前,讓我告訴你

  • that made this possible.

    這些事情是如何達成的

  • The first is we can now eavesdrop safely

    首先,我們現在可以安全地竊聽

  • on healthy brain activity.

    健全腦袋的運作

  • Without needles and radioactivity,

    不需要針頭和放射物質

  • without any kind of clinical reason, we can go down the street

    不需要任何醫療理由,我們只要走到街上

  • and record from your friends' and neighbors' brains

    當你的朋友和鄰居正在做各式各樣的認知活動時

  • while they do a variety of cognitive tasks, and we use

    用一種叫做「功能性磁力共振造影 (fMRI)」的方法

  • a method called functional magnetic resonance imaging.

    紀錄他們腦袋的活動

  • You've probably all read about it or heard about in some

    你們可能都讀過或聽過「影像化」

  • incarnation. Let me give you a two-sentence version of it.

    讓我用兩個句子來描述它

  • So we've all heard of MRIs. MRIs use magnetic fields

    我們都聽過「磁力共振造影 (MRI)」。磁力共振造影使用磁場

  • and radio waves and they take snapshots of your brain

    和無線電波,它們可以照下你的大腦

  • or your knee or your stomach,

    或你的膝蓋,或你的肚子的快照

  • grayscale images that are frozen in time.

    一些凝結在時空中的黑白影像

  • In the 1990s, it was discovered you could use

    1990 年代,人們發現可以在不同模式中

  • the same machines in a different mode,

    使用同一個儀器

  • and in that mode, you could make microscopic blood flow

    在那個模式下,你可以製作從腦內

  • movies from hundreds of thousands of sites independently in the brain.

    成千上萬個據點微觀血液流動的影片

  • Okay, so what? In fact, the so what is, in the brain,

    好,那又怎樣?事實上,那個「那又怎樣」就反映你腦內

  • changes in neural activity, the things that make your brain work,

    神經的活動,那些使你的大腦運作

  • the things that make your software work in your brain,

    使你大腦中的軟體運作的東西

  • are tightly correlated with changes in blood flow.

    與腦中血流的改變有著密切關係

  • You make a blood flow movie, you have an independent

    你製作血液流動的影片,你就有一個獨立的

  • proxy of brain activity.

    大腦活動估算

  • This has literally revolutionized cognitive science.

    這簡直徹底改變了認知科學

  • Take any cognitive domain you want, memory,

    選擇任何一個你想到的認知領域,記憶、

  • motor planning, thinking about your mother-in-law,

    動作規劃、 想一想你的岳母、

  • getting angry at people, emotional response, it goes on and on,

    對人生氣,情緒反應,諸如此類的

  • put people into functional MRI devices, and

    將人放進 fMRI 設備中,並且

  • image how these kinds of variables map onto brain activity.

    想像這些變量如何與大腦活動相關

  • It's in its early stages, and it's crude by some measures,

    這個測量工具,在某個層面上,還在早期發展階段當中

  • but in fact, 20 years ago, we were at nothing.

    但事實上,20 年前,我們什麼都沒有

  • You couldn't do people like this. You couldn't do healthy people.

    你不能這樣測量人類。你不能測量健康的人類

  • That's caused a literal revolution, and it's opened us up

    事實上這的確是一場革命,它為我們提供了

  • to a new experimental preparation. Neurobiologists,

    一個新的實驗對象。眾所皆知,生物神經學家

  • as you well know, have lots of experimental preps,

    有很多的實驗對象

  • worms and rodents and fruit flies and things like this.

    像是蠕蟲、齧齒(鼠)類動物和果蠅這樣的東西

  • And now, we have a new experimental prep: human beings.

    現在,我們有新的實驗對象: 人類

  • We can now use human beings to study and model

    現在,我們可以使用人類來研究和模擬

  • the software in human beings, and we have a few

    人類當中的軟體運作,我們有幾個

  • burgeoning biological measures.

    發展迅速的生物實驗方法

  • Okay, let me give you one example of the kinds of experiments that people do,

    好吧,讓我給你們一個人們正在做的實驗例子

  • and it's in the area of what you'd call valuation.

    而這是在一個被你們所稱為估算的領域

  • Valuation is just what you think it is, you know?

    估算就是你所想的那種,你知道嗎?

  • If you went and you were valuing two companies against

    如果你去估算兩家互相對抗的公司

  • one another, you'd want to know which was more valuable.

    你會想知道哪一家比較有價值

  • Cultures discovered the key feature of valuation thousands of years ago.

    人類文明早在數千年前就發現估算的關鍵

  • If you want to compare oranges to windshields, what do you do?

    如果你想比較橘子和擋風玻璃,你會怎樣做?

  • Well, you can't compare oranges to windshields.

    嗯,你不能比較橘子和擋風玻璃

  • They're immiscible. They don't mix with one another.

    它們是不能相提並論的。他們不能彼此混在一起

  • So instead, you convert them to a common currency scale,

    於是,你將它們轉換為貨幣單位

  • put them on that scale, and value them accordingly.

    把它們放進這個單位,再以此衡量它們的價值

  • Well, your brain has to do something just like that as well,

    嗯,你的大腦必須做類似的事情

  • and we're now beginning to understand and identify

    而我們現在將開始瞭解並辨別出

  • brain systems involved in valuation,

    大腦系統用作估算的部分

  • and one of them includes a neurotransmitter system

    其中包括神經傳遞物質系統

  • whose cells are located in your brainstem

    這些細胞位於你的腦幹

  • and deliver the chemical dopamine to the rest of your brain.

    它向大腦的其他部位傳遞多巴胺(dopamine)

  • I won't go through the details of it, but that's an important

    我不講細節,但這是一個很重要的

  • discovery, and we know a good bit about that now,

    發現,我們現在又多了解多一些

  • and it's just a small piece of it, but it's important because

    雖然只是當中的一小部分,但它有重要的意義,因為

  • those are the neurons that you would lose if you had Parkinson's disease,

    如果你有帕金森氏症,你就是因為失去了這些神經元

  • and they're also the neurons that are hijacked by literally

    而且在每次的藥物濫用中,這些神經元

  • every drug of abuse, and that makes sense.

    都會被威脅到,這是有原因的。

  • Drugs of abuse would come in, and they would change

    濫用藥物會 進入我們的神經系統,然後他們會改變

  • the way you value the world. They change the way

    你估算世界的方式。他們改變

  • you value the symbols associated with your drug of choice,

    你估算藥物選擇相關的訊號,

  • and they make you value that over everything else.

    他們讓你覺得這些藥物比一切都重要

  • Here's the key feature though. These neurons are also

    這是關鍵的功能。這些神經元也是

  • involved in the way you can assign value to literally abstract ideas,

    在你為抽象概念分配價值時起作用

  • and I put some symbols up here that we assign value to

    我在這裏放了一些我們會因為不同原因

  • for various reasons.

    為它們分配價值的符號

  • We have a behavioral superpower in our brain,

    我們的大腦有一個操控行為的超級力量

  • and it at least in part involves dopamine.

    而它至少有一部分與多巴胺有關

  • We can deny every instinct we have for survival for an idea,

    我們可以為一個想法放棄一切我們賴以為生的本能

  • for a mere idea. No other species can do that.

    只為一個的想法。沒有其他的物種可以這樣做

  • In 1997, the cult Heaven's Gate committed mass suicide

    1997 年,邪教「天堂之門」集體自殺

  • predicated on the idea that there was a spaceship

    因為他們斷言有一架飛船

  • hiding in the tail of the then-visible comet Hale-Bopp

    隱藏在那時可見的「海爾-博普彗星」的尾巴

  • waiting to take them to the next level. It was an incredibly tragic event.

    等著把他們帶到另一個境界。這是一件令人難以置信的悲劇

  • More than two thirds of them had college degrees.

    他們當中三分之二以上持有大專學位

  • But the point here is they were able to deny their instincts for survival

    但這裡的要點是,他們用那個令他們

  • using exactly the same systems that were put there

    生存的系統、那個完全相同的系統

  • to make them survive. That's a lot of control, okay?

    去否定他們生存的本能。這裏需要大量的控制,是嗎?

  • One thing that I've left out of this narrative

    在這個敍述裏我沒有提及一件事

  • is the obvious thing, which is the focus of the rest of my

    一個顯而易見的東西,這是我這小小的演講中

  • little talk, and that is other people.

    餘下部分的重點,這就是其他人

  • These same valuation systems are redeployed

    這些相同的估算系統

  • when we're valuing interactions with other people.

    在我們與其他人估算互動時會作出調動

  • So this same dopamine system that gets addicted to drugs,

    所以這相同的多巴胺系統,這個會對藥物上癮的系統

  • that makes you freeze when you get Parkinson's disease,

    使得你在得了帕金森病時動彈不得

  • that contributes to various forms of psychosis,

    誘發各種形式精神病的系統

  • is also redeployed to value interactions with other people

    亦是在你與其他人進行互動時

  • and to assign value to gestures that you do

    用以估算你們之間的互動

  • when you're interacting with somebody else.

    以及為各種姿勢分配價值的系統

  • Let me give you an example of this.

    讓我舉一個例子

  • You bring to the table such enormous processing power

    你在這個領域有一種這樣巨大的

  • in this domain that you hardly even notice it.

    處理能力,你幾乎很難注意到它

  • Let me just give you a few examples. So here's a baby.

    讓我舉幾個例子。這裡是一個嬰兒

  • She's three months old. She still poops in her diapers and she can't do calculus.

    她三個月大。她仍然在她的紙尿褲上排泄,亦不能做微積分

  • She's related to me. Somebody will be very glad that she's up here on the screen.

    她與我有關。有人將會因為她在這螢幕出現顯得非常高興

  • You can cover up one of her eyes, and you can still read

    你可以掩蓋了她的一隻眼睛,但仍可以讀取

  • something in the other eye, and I see sort of curiosity

    她另一隻眼中的訊號,我在她的一隻眼中

  • in one eye, I see maybe a little bit of surprise in the other.

    看到的好奇心,在另一隻眼睛看到一點驚喜

  • Here's a couple. They're sharing a moment together,

    這裡有幾個其他例子。他們正在共享一個時刻

  • and we've even done an experiment where you can cut out

    我們甚至做了一個實驗,您可以剪出

  • different pieces of this frame and you can still see

    此框架的不同部分,但仍然可以看到

  • that they're sharing it. They're sharing it sort of in parallel.

    他們正共享一個時刻。他們好像在同時分享這個時刻

  • Now, the elements of the scene also communicate this

    現在,那背景當中的某些元素也向我們

  • to us, but you can read it straight off their faces,

    傳達這個訊息,但你可以從他們的臉上直接感受得到

  • and if you compare their faces to normal faces, it would be a very subtle cue.

    如果你將他們的臉與正常的臉對比, 它只是一個非常微小的訊號

  • Here's another couple. He's projecting out at us,

    這裡是另一對情侶。男方面向我們

  • and she's clearly projecting, you know,

    而女方清楚地表示,你知道吧,

  • love and admiration at him.

    她對他的愛戴和欽佩

  • Here's another couple. (Laughter)

    這裡是另一對組合。(笑聲)

  • And I'm thinking I'm not seeing love and admiration on the left. (Laughter)

    我想我在左側的男孩身上還沒看到愛戴和欽佩。(笑聲)

  • In fact, I know this is his sister, and you can just see

    事實上,我知道這是他的姐姐,你可以想像

  • him saying, "Okay, we're doing this for the camera,

    他說,「好吧,我們都只是在相機前擺姿勢吧

  • and then afterwards you steal my candy and you punch me in the face." (Laughter)

    事後你偷了我的糖果,你又打我的臉。」(笑聲)

  • He'll kill me for showing that.

    他會因為我展示這張相片而殺了我

  • All right, so what does this mean?

    好吧,那麼這意味著什麼呢?

  • It means we bring an enormous amount of processing power to the problem.

    它意味著我們用大量的處理能力的來解決問題

  • It engages deep systems in our brain, in dopaminergic

    它涉及我們大腦深層的多巴胺系統

  • systems that are there to make you chase sex, food and salt.

    令你追逐的性、 食物和鹽

  • They keep you alive. It gives them the pie, it gives

    它們使你活著。它給它們一個圓餅,它使

  • that kind of a behavioral punch which we've called a superpower.

    我們的行為充滿活力,我們稱之為一個超級力量

  • So how can we take that and arrange a kind of staged

    那麼我們如何可以量度,並安排上演一場

  • social interaction and turn that into a scientific probe?

    預先設定社交互動場景,把它變成科學探索的工具呢?

  • And the short answer is games.

    簡短的回答是遊戲

  • Economic games. So what we do is we go into two areas.

    經濟遊戲。所以我們做的是進入兩個領域

  • One area is called experimental economics. The other area is called behavioral economics.

    一個領域被稱為實驗經濟學 另外一個領域被稱為行為經濟學。

  • And we steal their games. And we contrive them to our own purposes.

    我們偷取他們的遊戲。我們用它們謀劃自己的目的

  • So this shows you one particular game called an ultimatum game.

    所以,這裏展示一個稱為「最後通牒」的遊戲

  • Red person is given a hundred dollars and can offer

    紅色的人有一百美元,他可以與

  • a split to blue. Let's say red wants to keep 70,

    藍色的人分享這一百元。譬如紅色的人想要留住 70 元

  • and offers blue 30. So he offers a 70-30 split with blue.

    給藍色的人 30 元。這樣他提出和藍色的人以 70 對 30 分賬

  • Control passes to blue, and blue says, "I accept it,"

    控制權傳到藍色的人手裏,藍色的人說:「我接受」

  • in which case he'd get the money, or blue says,

    在這種情況下他會拿到錢。藍色的人或者會說

  • "I reject it," in which case no one gets anything. Okay?

    「我拒絕這筆交易」。在這種情況下, 沒有一方獲得任何東西。明白嗎?

  • So a rational choice economist would say, well,

    一個會作理性選擇的經濟學家會這樣說,嗯,

  • you should take all non-zero offers.

    你應接受所有高於零的出價

  • What do people do? People are indifferent at an 80-20 split.

    人們實際會做甚麼呢? 人們對 80-20 分賬不感興趣

  • At 80-20, it's a coin flip whether you accept that or not.

    要決定是否接受 80-20 分賬的時候,人們大概會擲硬幣決定

  • Why is that? You know, because you're pissed off.

    為甚麼會這樣呢? 你知道,因為你被惹惱

  • You're mad. That's an unfair offer, and you know what an unfair offer is.

    你氣瘋了。這是不公平的出價 你知道甚麼是不公平的出價

  • This is the kind of game done by my lab and many around the world.

    這是我的實驗室,以及世界上許多實驗室都在做的實驗

  • That just gives you an example of the kind of thing that

    這為你展示了這些遊戲嘗試探索的事情

  • these games probe. The interesting thing is, these games

    的其中一個例子。有趣的是,這些遊戲

  • require that you have a lot of cognitive apparatus on line.

    需要你運用大量的認知工具

  • You have to be able to come to the table with a proper model of another person.

    你必須能夠對另一邊的人建構一個適當模型

  • You have to be able to remember what you've done.

    你必須能夠記住你做過甚麼

  • You have to stand up in the moment to do that.

    你在那個時候你必須堅持才能完成任務

  • Then you have to update your model based on the signals coming back,

    然後你要在訊號回來的時候更新你的模型

  • and you have to do something that is interesting,

    接著你必須做一些有趣的事情

  • which is you have to do a kind of depth of thought assay.

    你必須做一個帶有深度思考的分析

  • That is, you have to decide what that other person expects of you.

    也就是說,你必須估計對方對你的期望

  • You have to send signals to manage your image in their mind.

    你必須為保持你在他們心目中的形象,而發出訊號

  • Like a job interview. You sit across the desk from somebody,

    這就像一次面試。你坐在書桌一邊、某個人的對面

  • they have some prior image of you,

    他們對你有一些看法

  • you send signals across the desk to move their image

    你把訊號發送到書桌的另一邊,把他們對你的看法

  • of you from one place to a place where you want it to be.

    從一處移到另一處,一個你想要它到的地方

  • We're so good at this we don't really even notice it.

    我們很擅長做這件事,有時候我們甚至察覺不到

  • These kinds of probes exploit it. Okay?

    我們這類探針就是要好好利用它。好嗎?

  • In doing this, what we've discovered is that humans

    這樣做時,我們發現人類

  • are literal canaries in social exchanges.

    都是處於社交活動中的金絲雀

  • Canaries used to be used as kind of biosensors in mines.

    以往金絲雀曾經被用作礦井裏的生物感應器

  • When methane built up, or carbon dioxide built up,

    當甲烷濃度上升,或二氧化碳濃度上升

  • or oxygen was diminished, the birds would swoon

    或氧氣減少,這些鳥兒便會在人們昏倒

  • before people would -- so it acted as an early warning system:

    之前昏倒 -- 所以它能夠充當一個早期預警系統:

  • Hey, get out of the mine. Things aren't going so well.

    嘿,走出礦井。大事不妙。

  • People come to the table, and even these very blunt,

    人們來到書桌前,即使這些簡單直接的、

  • staged social interactions, and they, and there's just

    預先安排的社交互動

  • numbers going back and forth between the people,

    這些在人們之間來來往往的數字

  • and they bring enormous sensitivities to it.

    已經足以觸動人們的神經

  • So we realized we could exploit this, and in fact,

    因此我們意識到,我們可以利用它,而且實際上,

  • as we've done that, and we've done this now in

    我們做過,我們已經對數以千計人

  • many thousands of people, I think on the order of

    做過這樣的實驗,數字可能達

  • five or six thousand. We actually, to make this

    五、 六千人。要是我們真的想利用它

  • a biological probe, need bigger numbers than that,

    作為生物探針,我們實在需要更多的參與者

  • remarkably so. But anyway,

    更多更多的參與者。不過無論如何

  • patterns have emerged, and we've been able to take

    我們已經看到一些趨勢,我們亦已經

  • those patterns, convert them into mathematical models,

    能夠將這些趨勢轉換為數學模型

  • and use those mathematical models to gain new insights

    並使用這些數學模型以獲得有關

  • into these exchanges. Okay, so what?

    這些社交互動的新見解。好吧,那又怎樣?

  • Well, the so what is, that's a really nice behavioral measure,

    嗯,這個「那又怎樣」是,這是非常好的行為測量

  • the economic games bring to us notions of optimal play.

    這個經濟學遊戲為我們帶來一個「最佳策略」的想法

  • We can compute that during the game.

    我們可以在遊戲中計算

  • And we can use that to sort of carve up the behavior.

    我們可以用這來... 嗯... 界定某一個行為

  • Here's the cool thing. Six or seven years ago,

    這是最酷的地方。六至七年前

  • we developed a team. It was at the time in Houston, Texas.

    我們發展出一個團隊。那個時候我們在德克薩斯州的休斯頓

  • It's now in Virginia and London. And we built software

    現在我們在維珍尼亞及倫敦。我們研發

  • that'll link functional magnetic resonance imaging devices

    可以透過網絡連接不同磁力共振造影機器的軟件

  • up over the Internet. I guess we've done up to six machines

    我估計我們可以同時連接最多六台機器

  • at a time, but let's just focus on two.

    不過現在還是聚焦在兩台好了

  • So it synchronizes machines anywhere in the world.

    它可以讓世界上的任何兩台機器同步運作

  • We synchronize the machines, set them into these

    我們令這些機器同步,令它們運行

  • staged social interactions, and we eavesdrop on both

    預設的社交活動,接著我們竊聽那兩個

  • of the interacting brains. So for the first time,

    在互動的腦袋。所以,這是第一次

  • we don't have to look at just averages over single individuals,

    我們可以看到比每個人的平均數據更多的資料

  • or have individuals playing computers, or try to make

    又或者令個別參與者與電腦作賽,又或者嘗試

  • inferences that way. We can study individual dyads.

    干擾他們。我們可以研究兩人的組合

  • We can study the way that one person interacts with another person,

    我們可以研究一個人與另一個人互動的方式

  • turn the numbers up, and start to gain new insights

    當收集的數據愈來愈多,我們可以開始洞察出

  • into the boundaries of normal cognition,

    正常認知的邊緣

  • but more importantly, we can put people with

    但更重要的是,我們可以把

  • classically defined mental illnesses, or brain damage,

    已被界定為患有精神科疾病,或者有大腦缺損的病人

  • into these social interactions, and use these as probes of that.

    放進這樣的社交活動場景,以此作為探針

  • So we've started this effort. We've made a few hits,

    我們已經開始努力嘗試,並已經找到一些線索

  • a few, I think, embryonic discoveries.

    一些,我認為,很初步的發現

  • We think there's a future to this. But it's our way

    我們認為這種研究很有前景。但這是我們

  • of going in and redefining, with a new lexicon,

    踏進這個問題並以新的詞彙、

  • a mathematical one actually, as opposed to the standard

    一種數學的方式、而非標準的方式重新定義精神科疾病

  • ways that we think about mental illness,

    當我們想到精神科疾病時

  • characterizing these diseases, by using the people

    並以雀鳥交換訊息的方法去描繪

  • as birds in the exchanges. That is, we exploit the fact

    這些疾病的病徵。換句話說,我們利用

  • that the healthy partner, playing somebody with major depression,

    一個正常的同伴,與患有嚴重抑鬱的病人交流

  • or playing somebody with autism spectrum disorder,

    或者與患有自閉症的患者交流

  • or playing somebody with attention deficit hyperactivity disorder,

    又或者與患有注意力障礙及過度活躍症的患者交流

  • we use that as a kind of biosensor, and then we use

    我們利用這種生物感應器,接著用

  • computer programs to model that person, and it gives us

    電腦程式去建構那個人的模型,就好像

  • a kind of assay of this.

    做化驗報告一樣

  • Early days, and we're just beginning, we're setting up sites

    較早期的時候,當我們還在最初的階段,我們在世界不同地方

  • around the world. Here are a few of our collaborating sites.

    建立了實驗室。這是一些與我們合作的實驗室

  • The hub, ironically enough,

    諷刺地,那個交匯中心

  • is centered in little Roanoke, Virginia.

    在維珍尼亞州中細小的羅阿諾克市

  • There's another hub in London, now, and the rest

    現在,我們有另外一個交匯中心在倫敦,其他

  • are getting set up. We hope to give the data away

    都在建構中。在其後的階段,我們希望可以把數據

  • at some stage. That's a complicated issue

    發放出去。把數據向世界其他地方公開

  • about making it available to the rest of the world.

    是一個複雜的問題

  • But we're also studying just a small part

    但是我們同時在一步步研究

  • of what makes us interesting as human beings, and so

    甚麼使我們作為有趣味的人類。因此

  • I would invite other people who are interested in this

    我希望邀請其他同樣地對這個問題有興趣的人

  • to ask us for the software, or even for guidance

    向我們索取這套軟體,又或者向我們提供

  • on how to move forward with that.

    一些可以推進這些研究的方向

  • Let me leave you with one thought in closing.

    最後,讓我跟你們分享一個想法

  • The interesting thing about studying cognition

    研究人類認知一個有趣的地方是

  • has been that we've been limited, in a way.

    我們在某程度上都受到一些限制

  • We just haven't had the tools to look at interacting brains

    我們從前沒有一個能同時監察

  • simultaneously.

    多個正在互動的大腦的裝置

  • The fact is, though, that even when we're alone,

    然而,即使在我們獨處的時候

  • we're a profoundly social creature. We're not a solitary mind

    我們仍然是一種極度社交性的動物。我們並不是

  • built out of properties that kept it alive in the world

    建基於能夠生存於世上、與其他人隔絕

  • independent of other people. In fact, our minds

    的獨立心靈。事實上,我們的心靈都

  • depend on other people. They depend on other people,

    依靠著其他人。他們亦依靠著其他人

  • and they're expressed in other people,

    同時亦表現在其他人的身上

  • so the notion of who you are, you often don't know

    所以這個「你是誰」的概念,你經常不會

  • who you are until you see yourself in interaction with people

    明白,直至你與那些跟你關係密切的人

  • that are close to you, people that are enemies of you,

    那些你的敵人、那些你不相信的人

  • people that are agnostic to you.

    互動中看到自己

  • So this is the first sort of step into using that insight

    所以我們利用這個工具踏出第一步,去了解

  • into what makes us human beings, turning it into a tool,

    甚麼使我們變成人類,並把它作為工具

  • and trying to gain new insights into mental illness.

    使我們對精神科疾病有新的見解

  • Thanks for having me. (Applause)

    謝謝讓我在這裡替你們演講 (掌聲)

  • (Applause)

    (掌聲)

Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast

譯者: Jonas Lau 審譯者: Serena Chang

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文 美國腔 TED 大腦 實驗 訊號 遊戲 多巴胺

【TED】閱讀蒙塔古。我們從5000個大腦中學到了什麼(《讀蒙太古:我們從5000個大腦中學到了什麼》)。 (【TED】Read Montague: What we're learning from 5,000 brains (Read Montague: What we're learning from 5,000 brains))

  • 105 17
    Zenn 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字