Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • We are today talking about moral persuasion:

    譯者: Wang-Ju Tsai 審譯者: Yuguo Zhang

  • What is moral and immoral in trying to change people's behaviors

    今天我們要來談談道德勸説

  • by using technology and using design?

    當我們試著用科技和設計

  • And I don't know what you expect,

    來改變人們的行爲時

  • but when I was thinking about that issue,

    這之間道德的界限在哪裏?

  • I early on realized what I'm not able to give you are answers.

    我不知道你們的期待是什麽

  • I'm not able to tell you what is moral or immoral,

    但當我在想這個問題時

  • because we're living in a pluralist society.

    我很早就理解到

  • My values can be radically different from your values,

    我是沒有答案的

  • which means that what I consider moral or immoral based on that

    我無法告訴你什麽是道德或不道德

  • might not necessarily be what you consider moral or immoral.

    因爲我們活在一個多元化的社會

  • But I also realized there is one thing that I could give you,

    我和你的價值觀

  • and that is what this guy behind me gave the world --

    可能極端地不同

  • Socrates.

    也就是說我判斷道德的標準

  • It is questions.

    和你的標準不見得一樣

  • What I can do and what I would like to do with you

    不過我知道 我可以給你的

  • is give you, like that initial question,

    就是我背後這個人

  • a set of questions to figure out for yourselves,

    蘇格拉底

  • layer by layer, like peeling an onion,

    所告訴這世界的 -- 那就是問題

  • getting at the core of what you believe is moral or immoral persuasion.

    我想給你們

  • And I'd like to do that with a couple of examples of technologies

    像開頭的問題一樣

  • where people have used game elements to get people to do things.

    一連串的問題

  • So it's at first a very simple, very obvious question

    讓我們一起來探討

  • I would like to give you:

    像剝洋蔥一樣

  • What are your intentions if you are designing something?

    一層又一層的剝掉

  • And obviously, intentions are not the only thing,

    最後達到你價值信仰的核心

  • so here is another example for one of these applications.

    也就是道德和不道德的分界

  • There are a couple of these kinds of Eco dashboards right now --

    我要提出幾個科技上的例子

  • dashboards built into cars --

    説明人們如何用遊戲的元素

  • which try to motivate you to drive more fuel-efficiently.

    來使其他人做事

  • This here is Nissan's MyLeaf,

    所以我要給你的第一個

  • where your driving behavior is compared with the driving behavior

    十分簡單明顯的問題:

  • of other people,

    當你在設計一樣東西時 你最初的用意是什麽?

  • so you can compete for who drives a route the most fuel-efficiently.

    很明顯地 光有用意不能解釋一切

  • And these things are very effective, it turns out --

    這裡有另外一個例子

  • so effective that they motivate people to engage in unsafe driving behaviors,

    現在有所謂的環保儀表板

  • like not stopping at a red light,

    這些裝在車上的儀表板

  • because that way you have to stop and restart the engine,

    會激發你去想怎樣開車才更省油

  • and that would use quite some fuel, wouldn't it?

    像這個是Nissan的MyLeaf

  • So despite this being a very well-intended application,

    在這上面你可以看到

  • obviously there was a side effect of that.

    你和他人的駕駛方式的比較

  • Here's another example for one of these side effects.

    所以你可以和其他人比賽

  • Commendable: a site that allows parents to give their kids little badges

    看誰油用得最少

  • for doing the things that parents want their kids to do,

    結果發現這個儀表板十分的厲害

  • like tying their shoes.

    厲害到可以讓人們爲了省油

  • And at first that sounds very nice,

    反而去採取不安全的駕駛行爲

  • very benign, well-intended.

    像闖紅燈等等的

  • But it turns out, if you look into research on people's mindset,

    因爲紅燈時你得停下來再重新啓動

  • caring about outcomes,

    這會花費更多的汽油,不是嗎?

  • caring about public recognition,

    所以,雖然這個程式的用意是好的

  • caring about these kinds of public tokens of recognition

    但大家都看得出來這有個副作用

  • is not necessarily very helpful

    這裡還有個有關副作用的例子

  • for your long-term psychological well-being.

    Commendable (網站名)

  • It's better if you care about learning something.

    在這個網站上爸爸媽媽可以給予一些小圖章

  • It's better when you care about yourself

    來獎賞他們的小孩的行爲

  • than how you appear in front of other people.

    像聽話綁鞋帶之類的

  • So that kind of motivational tool that is used actually, in and of itself,

    一開始這主意聼起來不錯

  • has a long-term side effect,

    十分聰明也用意良好

  • in that every time we use a technology

    但結果你如果去看人類心理的研究

  • that uses something like public recognition or status,

    像這樣在意結果

  • we're actually positively endorsing this

    在意被公衆認可

  • as a good and normal thing to care about --

    和這些代表認可的實體符號

  • that way, possibly having a detrimental effect

    對于長期的心理健康

  • on the long-term psychological well-being of ourselves as a culture.

    並沒有什麼幫助

  • So that's a second, very obvious question:

    但如果你自發地去學習

  • What are the effects of what you're doing --

    自己來關心自己

  • the effects you're having with the device, like less fuel,

    而不是關心自己呈現的外像

  • as well as the effects of the actual tools you're using

    才會有更積極的作用

  • to get people to do things --

    所以這種激勵他人的工具在其本質上

  • public recognition?

    有長期的副作用

  • Now is that all -- intention, effect?

    每一次當我們使用

  • Well, there are some technologies which obviously combine both.

    這種牽涉到公共認可或地位的科技時

  • Both good long-term and short-term effects

    我們其實也就正向地認可說

  • and a positive intention like Fred Stutzman's "Freedom,"

    這些是該去注意的好事情

  • where the whole point of that application is --

    這麽一來在長期地來説

  • well, we're usually so bombarded with constant requests by other people,

    會對我們心理的狀態有負面的影響

  • with this device,

    第二個很明顯的問題是

  • you can shut off the Internet connectivity of your PC of choice

    你的所作所爲有什麽影響?

  • for a pre-set amount of time,

    你使用一個裝置帶來的影響

  • to actually get some work done.

    譬如說減少耗油

  • And I think most of us will agree that's something well-intended,

    或是透過使用該裝置

  • and also has good consequences.

    來使別人做事而帶來的效果

  • In the words of Michel Foucault,

    也就是公共認可

  • it is a "technology of the self."

    這是用意還是影響?

  • It is a technology that empowers the individual

    事實上有些科技

  • to determine its own life course,

    結合了兩者

  • to shape itself.

    長期和短期的正面影響

  • But the problem is, as Foucault points out,

    結合了正面的用意 像Fred Stutzman's Freedom,

  • that every technology of the self

    這個程式的用處在於

  • has a technology of domination as its flip side.

    我們不是常常被

  • As you see in today's modern liberal democracies,

    電話和其他人的請求疲勞轟炸嗎

  • the society, the state, not only allows us to determine our self,

    有了這個裝置你就可以

  • to shape our self,

    把網路和你的個人電腦関掉一段時間

  • it also demands it of us.

    讓你可以專心完成一些事

  • It demands that we optimize ourselves,

    我們大部分的人會同意

  • that we control ourselves,

    這個的用意是好的

  • that we self-manage continuously,

    而產生的結果也是好的

  • because that's the only way in which such a liberal society works.

    用Michel Foucault (法國現代哲學家)的話來説

  • These technologies want us to stay in the game

    “那是個自我的科技”

  • that society has devised for us.

    那是個能激勵個人

  • They want us to fit in even better.

    來決定自己的生活路綫

  • They want us to optimize ourselves to fit in.

    和塑造自己

  • Now, I don't say that is necessarily a bad thing;

    但是問題在於

  • I just think that this example points us to a general realization,

    如同 Foucault 所指出的

  • and that is: no matter what technology or design you look at,

    任何一個自我的科技

  • even something we consider as well-intended

    在其背後都有一支配的科技

  • and as good in its effects as Stutzman's Freedom,

    如你當今在現代自由的民主裏所看到的

  • comes with certain values embedded in it.

    社會國家

  • And we can question these values.

    不止讓我們決定自己塑造自己

  • We can question: Is it a good thing

    同時也要求我們這麽做

  • that all of us continuously self-optimize ourselves

    要求我們要使自己盡善盡美

  • to fit better into that society?

    要求我們要控制我們自己

  • Or to give you another example:

    要求我們要不斷地自我管理

  • What about a piece of persuasive technology

    因爲這是讓自由社會能運行的

  • that convinces Muslim women to wear their headscarves?

    唯一方法

  • Is that a good or a bad technology

    這些科技要我們留在

  • in its intentions or in its effects?

    社會為我們設計的遊戲裏

  • Well, that basically depends on the kind of values you bring to bear

    我們被要求必須更完美地融入

  • to make these kinds of judgments.

    我們必須使自己完美來融入

  • So that's a third question:

    我不是在說這是件壞事

  • What values do you use to judge?

    我只是覺得這個例子

  • And speaking of values:

    為我們指出了一般性的領悟

  • I've noticed that in the discussion about moral persuasion online

    也就是不管什麽設計或是科技

  • and when I'm talking with people,

    或是我們覺得用意和影響都好的東西

  • more often than not, there is a weird bias.

    像 Stutzman's Freedom

  • And that bias is that we're asking:

    都會有一些内定的價值

  • Is this or that "still" ethical?

    我們可以對這些價值存疑

  • Is it "still" permissible?

    我們可以問:不斷地要求我們自己

  • We're asking things like:

    做到盡善盡美來進一步融入社會

  • Is this Oxfam donation form,

    這是一件好事嗎?

  • where the regular monthly donation is the preset default,

    再擧另一個例子

  • and people, maybe without intending it,

    例如一個勸説穆斯林婦女

  • are encouraged or nudged into giving a regular donation

    戴頭巾的科技

  • instead of a one-time donation,

    就其用意和影響來説

  • is that "still' permissible?

    這是好還是壞的科技?

  • Is it "still" ethical?

    這個其實是決定在

  • We're fishing at the low end.

    你做出這樣的判斷時

  • But in fact, that question, "Is it 'still' ethical?"

    基於什麽樣的價值?

  • is just one way of looking at ethics.

    所以第三個問題是

  • Because if you look at the beginning of ethics in Western culture,

    你作判斷時基於的價值是什麽?

  • you see a very different idea of what ethics also could be.

    談到價值

  • For Aristotle, ethics was not about the question,

    我注意到在網路上討論道德勸説時

  • "Is that still good, or is it bad?"

    或我和人們談話時

  • Ethics was about the question of how to live life well.

    常常會有個奇怪的偏差

  • And he put that in the word "arête,"

    這個偏差就是

  • which we, from [Ancient Greek], translate as "virtue."

    我們會問這還是符合道德的嗎?

  • But really, it means "excellence."

    這是否還是被允許的?

  • It means living up to your own full potential as a human being.

    我們會問 譬如說

  • And that is an idea that, I think,

    Oxfam(慈善組織)的捐款單上

  • Paul Richard Buchanan put nicely in a recent essay,

    預設的捐款頻率是設為每個月

  • where he said, "Products are vivid arguments

    一般人在不注意的情況下

  • about how we should live our lives."

    會被引導至每月定期捐款

  • Our designs are not ethical or unethical

    而不是一次性捐款

  • in that they're using ethical or unethical means of persuading us.

    這是可允許的嗎?

  • They have a moral component

    這是道德的嗎?

  • just in the kind of vision and the aspiration of the good life

    我們舉出的是極端的例子

  • that they present to us.

    但事實上這個問題

  • And if you look into the designed environment around us

    “這還道德嗎?”

  • with that kind of lens,

    只是另一個看道德的方式

  • asking, "What is the vision of the good life

    因爲如果你看看西方文化裏

  • that our products, our design, present to us?",

    道德的起源

  • then you often get the shivers,

    你會看到

  • because of how little we expect of each other,

    道德也會有很不同的面貌

  • of how little we actually seem to expect of our life,

    對亞裏士多德而言

  • and what the good life looks like.

    道德不單只是“是或不是”的問題

  • So that's a fourth question I'd like to leave you with:

    道德還是如何活得好

  • What vision of the good life do your designs convey?

    他用了arete這個字

  • And speaking of design,

    在古希臘文裏被翻譯成道德

  • you'll notice that I already broadened the discussion,

    但事實上應該解釋為優秀

  • because it's not just persuasive technology that we're talking about here,

    意思是將你的身為人類的才能

  • it's any piece of design that we put out here in the world.

    發揮到極致

  • I don't know whether you know

    而在最近的一篇散文裏

  • the great communication researcher Paul Watzlawick who, back in the '60s,

    Paul Richard Buchanan很適切地提到

  • made the argument that we cannot not communicate.

    產品是用來説明我們

  • Even if we choose to be silent, we chose to be silent,

    該如何生活的生動的論點

  • and we're communicating something by choosing to be silent.

    我們的設計不管是否使用道德的論點來勸説

  • And in the same way that we cannot not communicate,

    這都無關道德

  • we cannot not persuade:

    在它們展現給我們的方式裏

  • whatever we do or refrain from doing,

    在它們對好的生活方式的洞察力和啓發裏

  • whatever we put out there as a piece of design, into the world,

    它們都有一個道德的部分

  • has a persuasive component.

    而且如果你透過這樣的鏡頭

  • It tries to affect people.

    來檢視我們所設計的環境

  • It puts a certain vision of the good life out there in front of us,

    並問道“我們的產品和設計要呈現給我們的

  • which is what Peter-Paul Verbeek,

    好的生活的觀點是什麽?“

  • the Dutch philosopher of technology, says.

    那你會不寒而慄

  • No matter whether we as designers intend it or not,

    因爲你會發現我們對互相的期待

  • we materialize morality.

    和對我們的生活及希望的好生活的期待

  • We make certain things harder and easier to do.

    是如此的少

  • We organize the existence of people.

    那麽就提到第四個問題

  • We put a certain vision

    你的設計要帶來的

  • of what good or bad or normal or usual is

    對好生活的洞察力是什麽?

  • in front of people,

    談到設計

  • by everything we put out there in the world.

    你會發現我已經將討論範圍擴大了

  • Even something as innocuous as a set of school chairs

    因爲我們談得不止是勸服的科技

  • is a persuasive technology,

    那還可以是這世上任何的設計

  • because it presents and materializes a certain vision of the good life --

    我不曉得你知不知道

  • a good life in which teaching and learning and listening

    偉大的溝通學大師 Paul Watzlawick

  • is about one person teaching, the others listening;

    早在60年代就提出說

  • in which it is about learning-is-done-while-sitting;

    我們無法不溝通

  • in which you learn for yourself;

    即使我們選擇沉默

  • in which you're not supposed to change these rules,

    即便沉默,我們還是用沉默在溝通

  • because the chairs are fixed to the ground.

    如果我們不能不溝通的話,同理可知

  • And even something as innocuous as a single-design chair,

    我們就無法不勸說

  • like this one by Arne Jacobsen,

    不管我們做一件事或是不做一件事

  • is a persuasive technology,

    在這世上

  • because, again, it communicates an idea of the good life:

    所有我們的設計

  • a good life -- a life that you, as a designer, consent to by saying,

    都帶有勸説的一部分

  • "In a good life, goods are produced as sustainably or unsustainably

    要來試著影響人們

  • as this chair.

    它將一定的美好生活的觀點

  • Workers are treated as well or as badly

    呈現在我們面前

  • as the workers were treated that built that chair."

    正如 Peter-Paul Verbeek

  • The good life is a life where design is important

    荷蘭的科技哲學家所言

  • because somebody obviously took the time and spent the money

    身為設計師不管我們有意或無意

  • for that kind of well-designed chair;

    我們將道德實體化

  • where tradition is important,

    我們將一些事變得更難也更容易

  • because this is a traditional classic and someone cared about this;

    我們組織人們的生存

  • and where there is something as conspicuous consumption,

    透過我們設計出來的東西

  • where it is OK and normal to spend a humongous amount of money

    我們將一些判定好壞異常的觀點

  • on such a chair,

    擺在人們的眼前

  • to signal to other people what your social status is.

    就連一組學校的座椅這麽平常的東西

  • So these are the kinds of layers, the kinds of questions

    也是一種勸説的科技

  • I wanted to lead you through today;

    因爲這展現了也實體化了

  • the question of: What are the intentions that you bring to bear

    一定的美好生活的觀點

  • when you're designing something?

    在這個美好生活裏的教學聽課

  • What are the effects, intended and unintended, that you're having?

    定義為是一個人教 一群人聼

  • What are the values you're using to judge those?

    學要坐著學

  • What are the virtues, the aspirations

    是為你自己而學

  • that you're actually expressing in that?

    而不該去改變規則

  • And how does that apply,

    因爲椅子是固定在地上

  • not just to persuasive technology,

    即使是一張無辜的名家設計的椅子

  • but to everything you design?

    像這張 Arne Jacobsen 的椅子

  • Do we stop there?

    也是勸説的科技

  • I don't think so.

    因爲它傳遞了美好生活的觀點

  • I think that all of these things are eventually informed

    一個美好的生活

  • by the core of all of this,

    根據設計師所說的

  • and this is nothing but life itself.

    在美好生活裏

  • Why, when the question of what the good life is

    物品就像這張椅子永續或非永續地被生産

  • informs everything that we design,

    工人就像生産這張椅子的工人一樣

  • should we stop at design and not ask ourselves:

    很好或不好地被對待

  • How does it apply to our own life?

    在美好生活裏設計是重要的

  • "Why should the lamp or the house be an art object,

    因爲有人花了時間和金錢

  • but not our life?"

    投注在那樣的好的設計的椅子

  • as Michel Foucault puts it.

    美好生活裏傳統是重要的

  • Just to give you a practical example of Buster Benson.

    因爲這是傳統經典

  • This is Buster setting up a pull-up machine

    而且有人重視這件事

  • at the office of his new start-up, Habit Labs,

    美好生活裏該有明顯的消費

  • where they're trying to build other applications like "Health Month"

    在美好生活裏將一大筆錢

  • for people.

    花在這樣的椅子上讓別人知道你的社會地位

  • And why is he building a thing like this?

    這是正常的是可以的

  • Well, here is the set of axioms

    所以我今天想要帶給你的

  • that Habit Labs, Buster's start-up, put up for themselves

    就是這一類的問題

  • on how they wanted to work together as a team

    像:你在設計東西時

  • when they're building these applications --

    你的出發點用意是什麽?

  • a set of moral principles they set themselves

    你的設計有意和無意的效果是什麽?

  • for working together --

    而你用來判定這些的價值觀

  • one of them being,

    又是什麽?

  • "We take care of our own health and manage our own burnout."

    你的設計所展現的

  • Because ultimately, how can you ask yourselves

    優點和啓發是什麽?

  • and how can you find an answer on what vision of the good life

    這些又如何被應用

  • you want to convey and create with your designs

    在你所設計的一切

  • without asking the question:

    而不只是勸説科技上?

  • What vision of the good life do you yourself want to live?

    問題就此打住了嗎?

  • And with that,

    我並不如此認爲

  • I thank you.

    這一切的一切都是由

  • (Applause)

    其核心所傳遞出來的

We are today talking about moral persuasion:

譯者: Wang-Ju Tsai 審譯者: Yuguo Zhang

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文 美國腔 TED 道德 什麽 設計 生活 科技

TED】Sebastian Deterding:你的設計對你的評價(Sebastian Deterding:你的設計對你的評價)。 (【TED】Sebastian Deterding: What your designs say about you (Sebastian Deterding: What your designs say about you))

  • 31 5
    Zenn 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字