Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Four years ago today, exactly, actually,

    譯者: Cheno Chen 審譯者: Sharon Loh

  • I started a fashion blog called Style Rookie.

    事實上,就確切在四年前今天,

  • Last September of 2011, I started an online magazine

    我開設了一個叫做 Style Rookie 的部落格。

  • for teenage girls called Rookiemag.com.

    在2011年的9月,我開辦一份線上雜誌

  • My name's Tavi Gevinson, and

    為青少女服務的Rookiemag.com。

  • the title of my talk is "Still Figuring It Out,"

    我是 Tavi Gevinson,

  • and the MS Paint quality of my slides

    我的演講主題是“Still Figuring It Out”

  • was a total creative decision in keeping with today's theme,

    在投影片上看到的我的小畫家塗鴉

  • and has nothing to do with my inability

    全然是靈機一動的決定,也跟今天主題密切相關

  • to use PowerPoint. (Laughter)

    這跟我不懂怎麼用簡報

  • So I edit this site for teenage girls. I'm a feminist.

    完全沒有關係。(大笑)

  • I am kind of a pop culture nerd, and I think a lot about

    我為了這個青少女服務的網站作編輯。我是個女性主義者。

  • what makes a strong female character,

    我是一個流行文化的宅宅, 我常在想

  • and, you know, movies and TV shows,

    是什麼能塑做一個堅強女性的角色,

  • these things have influence. My own website.

    當然,如你所知,像一些電影和電視節目,

  • So I think the question of what makes a strong female

    這些東西都有影響力。那我自己的網站

  • character often goes misinterpreted,

    我想了一個問題,是什麼可以塑做一個堅強的女性

  • and instead we get these two-dimensional superwomen

    的角色,那一直被誤解的

  • who maybe have one quality that's played up a lot,

    相反,我們看到的這些缺乏深度的女超人

  • like a Catwoman type,

    這些人將自己的特質發揮淋漓盡致,

  • or she plays her sexuality up a lot,

    例如貓女類型的,

  • and it's seen as power.

    她很會操弄自己性感的一面,

  • But they're not strong characters who happen to be female.

    這看來像是一種力量。

  • They're completely flat,

    但對女性來說,這並不是一個強而有力的特徵。

  • and they're basically cardboard characters.

    這種形象非常單薄

  • The problem with this is that then

    而且基本上都是紙板型的人物

  • people expect women to be that easy to understand,

    這產生的問題就是

  • and women are mad at themselves

    人們會期待女性像這些角色一樣容易理解

  • for not being that simple,

    而女人也開始為自己感到發瘋

  • when, in actuality, women are complicated,

    因為她們做不到像角色那樣簡單

  • women are multifaceted -- not because women are crazy,

    現實中,女性是複雜的

  • but because people are crazy,

    女性是多面的-不因為女性全是瘋狂的,

  • and women happen to be people. (Laughter)

    而是人類本來就是瘋狂的,

  • So the flaws are the key.

    女性剛好又是人類而已(大笑)

  • I'm not the first person to say this.

    所以這些缺陷就變成是關鍵。

  • What makes a strong female character

    我並非第一個人提起這點。

  • is a character who has weaknesses, who has flaws,

    什麼可以塑造一個堅強女性角色

  • who is maybe not immediately likable,

    是一個有弱點、有缺陷的角色,

  • but eventually relatable.

    或許她不會第一眼就很討喜

  • I don't like to acknowledge a problem

    但最終會是讓人認同的

  • without also acknowledging those who work to fix it,

    我不喜歡提出一個問題

  • so just wanted to acknowledge shows like "Mad Men,"

    卻同時不想誰去解決它

  • movies like "Bridesmaids," whose female characters

    所以我想提出節目像“廣告狂人”(Mad Men)

  • or protagonists are complex, multifaceted.

    電影像是“伴娘我最大”(Bridesmaids)裏頭的女性角色

  • Lena Dunham, who's on here, her show on HBO

    或是主角的角色都是複雜,多面的。

  • that premiers next month, "Girls,"

    Lena Dunham,也上面這個人,她在HBO的節目

  • she said she wanted to start it because she felt that

    下個月會首播,叫做"女生們"

  • every woman she knew was just a bundle of contradictions,

    她說她會想要開始這個節目,因為她知道到

  • and that feels accurate for all people,

    她所認識的每個女性都是矛盾的集結體

  • but you don't see women represented like that as much.

    而這對所有人來說是準確的

  • Congrats, guys. (Laughs)

    但你不能看到女性比這個還有更多的了

  • But I don't feel that — I still feel that there are some types

    恭喜你們,男士們(現場大笑)

  • of women who are not represented that way,

    但我不認同,我仍然認為還是有些女性

  • and one group that we'll focus on today are teens,

    是不能夠就這樣被描述呈現,

  • because I think teenagers are especially contradictory

    而今日我們會集中講青少年人

  • and still figuring it out,

    因為我想青少年是特別矛盾的

  • and in the '90s there was "Freaks and Geeks"

    而且還在摸索時期

  • and "My So-Called Life," and their characters,

    在九零年代時有"怪胎們"和

  • Lindsay Weir and Angela Chase,

    "我所謂的生活"中的這些角色,

  • I mean, the whole premise of the shows

    Lindsay Weir和Angela Chase,

  • were just them trying to figure themselves out, basically,

    我指,這類節目會假設

  • but those shows only lasted a season each,

    就是這些角色試圖認清自己是誰,

  • and I haven't really seen anything like that on TV since.

    但是這兩齣節目都只撐了一季,

  • So this is a scientific diagram of my brain — (Laughter) —

    而我之後就沒再看過有任何類似的節目出現了

  • around the time when I was,

    所以在我的大腦裡出現這個很科學化的圖像(大笑)

  • when I started watching those TV shows.

    大約那個時候我還是,

  • I was ending middle school, starting high school --

    當我開始看那些電視節目時,

  • I'm a sophomore now

    我正要從中學畢業、開始高中生涯

  • and I was trying to reconcile

    我現在是大二生了

  • all of these differences that you're told you can't be

    而我曾試著去妥協

  • when you're growing up as a girl.

    所有這些差異,妳一直被告誡不能做的

  • You can't be smart and pretty.

    從妳長成一個少女

  • You can't be a feminist who's also interested in fashion.

    妳不能夠漂亮又聰明。

  • You can't care about clothes if it's not for the sake

    妳不能是個很愛時尚的女性主義者。

  • of what other people, usually men, will think of you.

    妳不能關注衣服打扮,如果它對其他人沒好處

  • So I was trying to figure all that out,

    通常還會讓男人想著妳。

  • and I felt a little confused,

    所以我試著要把這些弄懂

  • and I said so on my blog,

    而我曾感到有一點點迷糊

  • and I said that I wanted to start

    然後我在我的部落格上寫了

  • a website for teenage girls

    我說我想要創建一個

  • that was not this kind of one-dimensional

    專為了青少女服務的網站

  • strong character empowerment thing

    這不是一種偏面的

  • because I think one thing that can be very alienating

    要充權,要增強女性性格的東西

  • about a misconception of feminism is that

    因為我認為需要轉移

  • girls then think that to be a feminist, they have to live up to

    有關女性主義的誤解,就是

  • being perfectly consistent in your beliefs,

    女孩們會認為當一個女性主義者,她們就必須要

  • never being insecure, never having doubts,

    絕對地堅守自己的信仰

  • having all of the answers. And this is not true,

    永不缺乏安全感,永遠沒有疑惑,

  • and, actually, reconciling all the contradictions I was feeling

    擁有所有問題的答案,然而這是錯誤的,

  • became easier once I understood that feminism

    而且事實上,在理解我所感覺到的矛盾的過程中

  • was not a rulebook but a discussion,

    一切簡單多了,當我懂了女性主義

  • a conversation, a process,

    不是一本規則手冊,而是一場討論

  • and this is a spread from a zine that I made last year

    一種對話、一個過程

  • when I -- I mean, I think I've let myself go a bit

    而這是在我去年做的一本雜誌中的傳單

  • on the illustration front since.

    當我,我指,我覺得我的繪畫功力

  • But, yeah.

    有進步許多了

  • So I said on my blog that I wanted to start this publication

    但是,對

  • for teenage girls and ask people to submit

    所以我在我的部落格上說我想要開始這份出版物

  • their writing, their photography, whatever,

    專為年少女打造,並邀請人們供稿

  • to be a member of our staff.

    繳交各種寫作、攝影,什麼都好

  • I got about 3,000 emails.

    就能成我們的一份子

  • My editorial director and I went through them and

    我收到了大約三千封電子郵件

  • put together a staff of people,

    我的總編和我看過了所有的信後

  • and we launched last September.

    集結了一組人馬

  • And this is an excerpt from my first editor's letter,

    然後我們在去年九月發行

  • where I say that Rookie, we don't have all the answers,

    這是我們第一封編輯信的片段

  • we're still figuring it out too, but the point is not to

    裡頭我說:菜鳥們,我們沒有所有的答案,

  • give girls the answers, and not even give them permission

    我們一樣仍在找尋答案,但重點是不要

  • to find the answers themselves,

    給女孩們任何答案,就不要容許她們

  • but hopefully inspire them to understand that

    自己找尋答案,

  • they can give themselves that permission,

    反而重點是要懷抱希望地激勵她們去理解

  • they can ask their own questions, find their own answers,

    她們可以給自己許可

  • all of that, and Rookie, I think we've been trying to make it

    她們能自己提問,並找到自己的答案

  • a nice place for all of that to be figured out.

    以上種種,菜鳥們,我想我們一直在嘗試讓這一切發生

  • So I'm not saying, "Be like us,"

    提供一個好地方讓這一切有可能出現

  • and "We're perfect role models," because we're not,

    我不是在說:「要像我們一樣」

  • but we just want to help represent girls

    或是「我們就是完美典範」,因為我們不是

  • in a way that shows those different dimensions.

    我們只是想要幫忙呈現女孩們

  • I mean, we have articles called

    用一種表現出各種不同面向的方式

  • "On Taking Yourself Seriously: How to Not Care What People Think of You,"

    我們有的文章取名為

  • but we also have articles like,

    「認真看待妳自己:如何不在意別人的看法」

  • oops -- I'm figuring it out!

    但我們也有文章像是

  • Ha ha. (Laughter)

    哎啊,讓我想想

  • If you use that, you can get away with anything.

    哈 哈(大笑)

  • We also have articles called

    善用這招,你可以成功避免任何的尷尬

  • "How to Look Like You Weren't Just Crying in Less than Five Minutes."

    我們也有文章像是

  • So all of that being said, I still really appreciate

    「如何讓妳看來不曾哭過」

  • those characters in movies and

    所以儘管以上所說,我仍然十分讚賞

  • articles like that on our site,

    那些出現在電影裡的角色和

  • that aren't just about being totally powerful,

    我們網站上的文章,

  • maybe finding your acceptance with yourself

    在說的不只是要如何當一個全然有力的人

  • and self-esteem and your flaws and how you accept those.

    而是找到能接受自己的方法

  • So what I you to take away from my talk,

    能有自信心,接受自己的缺點。

  • the lesson of all of this, is to just be Stevie Nicks.

    我希望你們能從我演講中得到

  • Like, that's all you have to do. (Laughter)

    總結以上的,就是學習Steve Nicks吧

  • Because my favorite thing about her,

    可以說這是你唯一要做的事 (大笑)

  • other than, like, everything, is that

    因為我喜歡她的

  • she is very -- has always been

    像是,她最與眾不同之處的是,

  • unapologetically present on stage,

    她是非常的,也一直都是

  • and unapologetic about her flaws

    不卑不亢地站在台上

  • and about reconciling all of her contradictory feelings

    並不為了她的缺陷而感到抱歉

  • and she makes you listen to them and think about them,

    也能夠協調內心所有的矛盾感受

  • and yeah, so please be Stevie Nicks.

    而且她會讓你聽進去,讓你去思考

  • Thank you. (Applause)

    沒錯,所以,試圖作Stevie Nicks吧。

Four years ago today, exactly, actually,

譯者: Cheno Chen 審譯者: Sharon Loh

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

A2 初級 中文 美國腔 TED 女性 角色 矛盾 部落格 主義

【TED】塔維-格文森。A teen just trying to figure it out (Tavi Gevinson: A teen just trying to figure it out) (【TED】Tavi Gevinson: A teen just trying to figure it out (Tavi Gevinson: A teen just trying to figure it out))

  • 88 5
    Zenn 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字