Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • It's an amazing thing

    譯者: Vicky Chen 審譯者: Chien-Ping 洪健彬 Hung

  • that we're here to talk about the year of patients rising.

    太神奇了,我們能在這裡談談

  • You heard stories earlier today

    病人崛起年。

  • about patients who are taking control of their cases,

    稍早你們已經聽過

  • patients who are saying,

    有些病人現在能掌控住自己的病情

  • "You know what, I know what the odds are,

    有些病人說:你知道嗎,我知道我有多小的機會,

  • but I'm going to look for more information.

    但我要去找尋更多資訊

  • I'm going to define what the terms of my success are."

    我將要闡述

  • I'm going to be sharing with you how, four years ago, I almost died --

    我自己的成功

  • found out I was, in fact, already almost dead --

    我即將和你們分享

  • and what I then found out

    我如何在四年前幾乎要死掉時

  • about what's called the e-Patient movement.

    發現我其實

  • I'll explain what that term means.

    已經幾乎死了

  • I had been blogging under the name "Patient Dave,"

    在那時我也發現所謂的e-病人運動--

  • and when I discovered this,

    我等會解釋我所謂的成功是什麼

  • I just renamed myself e-Patient Dave.

    我一直以病人戴維的稱號寫部落格

  • Regarding the word "patient":

    當我發現這樣的事情之後 (e-病人)

  • When I first started a few years ago getting involved in health care

    我就改名為e-病人戴維

  • and attending meetings as just a casual observer,

    關於「病人」這個字,

  • I noticed that people would talk about patients

    當我幾年前一開始

  • as if it was somebody who's not in the room here --

    參與健康關懷

  • somebody out there.

    以一個非正式的觀察者參加會議時

  • Some of our talks today, we still act like that.

    我注意到人們談論到病人的感覺

  • But I'm here to tell you:

    好像這個人不在現場似的

  • "patient" is not a third-person word.

    是某個事不關己的人

  • All right?

    今天某些演講還是用這種態度

  • You yourself will find yourself in a hospital bed --

    但我要告訴你們

  • or your mother, your child --

    病人並不是一個第三者

  • there are heads nodding, people who say,

    你自己

  • "Yes, I know exactly what you mean."

    有天也會躺在醫院裡

  • So when you hear what I'm going to talk about here today,

    或者你的母親和小孩

  • first of all, I want to say that I am here

    有些人在點頭說「沒錯,我感同身受。」

  • on behalf of all the patients that I have ever met,

    所以當你聽到我今天要談論的

  • all the ones I haven't met.

    首先,我想要說

  • This is about letting patients play a more active role

    我僅代表

  • in helping health care, in fixing health care.

    所有我遇過的

  • One of the senior doctors at my hospital,

    以及我未曾遇過的病人

  • Charlie Safran, and his colleague, Warner Slack,

    為了讓病人們扮演一個更積極的角色

  • have been saying for decades

    在幫助及修復健康關懷方面

  • that the most underutilized resource in all of health care

    在我醫院裡的一個前輩醫生

  • is the patient.

    Charlie Safran以及他的同事Warner Slack

  • They have been saying that since the 1970s.

    數十年來一直宣導的

  • Now, I'm going to step back in history.

    在所有健康關懷的資源裡最沒有被充分利用的

  • This is from July, 1969.

    就是病人

  • I was a freshman in college,

    他們從1970年代就一直再宣導這個

  • and this was when we first landed on the Moon.

    現在我要重回歷史

  • And it was the first time

    在1969年的7月

  • we had ever seen from another surface --

    我那時是大學新鮮人

  • that's the place where you and I are right now,

    那時也是人類第一次登陸地球

  • where we live.

    那是第一次

  • The world was changing.

    我們得以從另一個地表看地球

  • It was about to change in ways that nobody could foresee.

    就是你和我現在的所在

  • A few weeks later, Woodstock happened.

    我們住的地方

  • Three days of fun and music.

    當時那個世界正在改變

  • Here, just for historical authenticity,

    它即將以無人能預知的方式改變

  • is a picture of me in that year.

    幾個星期後

  • (Laughter)

    伍德斯托克音樂節發生了

  • Yeah, the wavy hair, the blue eyes --

    整整三天的音樂和樂趣

  • it was really something.

    為了考據這歷史的真實性

  • That fall of 1969,

    這有一張我當年的照片

  • the Whole Earth Catalog came out.

    (笑聲)

  • It was a hippie journal of self-sufficiency.

    對,波浪捲和藍眼睛

  • We think of hippies of being just hedonists,

    蠻酷的

  • but there's a very strong component -- I was in that movement --

    1969年的秋天

  • a very strong component of being responsible for yourself.

    美國次文化期刊發行了

  • This book's title's subtitle is "Access to Tools."

    它是一本自給自足的嬉皮雜誌

  • It talked about how to build your own house,

    我們以為嬉皮只是享樂主義者

  • how to grow your own food, all kinds of things.

    但其中有一個很重要的元素,我自己參與過那一場運動

  • In the 1980s,

    一個很重要的元素

  • this young doctor, Tom Ferguson,

    就是對自己負責

  • was the medical editor of the Whole Earth Catalog.

    這本書標題中的副標題

  • He saw that the great majority of what we do in medicine and health care

    是接近工具

  • is taking care of ourselves.

    它談論到如何建造自己的房子

  • In fact, he said it was 70 to 80 percent

    如何栽種自己的食物和所有其他東西

  • of how we actually take care of our bodies.

    在1980年代

  • Well, he also saw that when health care turns to medical care

    醫生Tom Ferguson

  • because of a more serious disease,

    是美國次文化期刊的醫療編輯

  • the key thing that holds us back is access to information.

    他發現大部分

  • And when the Web came along, that changed everything,

    我們在醫藥和健康醫護上

  • because not only could we find information,

    主要是照顧我們自己

  • we could find other people like ourselves

    事實上,他說是有百分之七十至八十

  • who could gather, who could bring us information.

    我們真正照顧自己的身體

  • And he coined this term "e-Patients" --

    而且他也看到

  • equipped, engaged, empowered, enabled.

    當健康關懷轉到醫療關懷時

  • Obviously, at this stage of life

    因為一個更嚴重的疾病

  • he was in a somewhat more dignified form than he was back then.

    主要阻止我們的是資料的取得性

  • Now, I was an engaged patient long before I ever heard of the term.

    當網路時代來臨時,一切都改變了

  • In 2006, I went to my doctor for a regular physical,

    因為不只我們能找到資訊

  • and I had said, "I have a sore shoulder."

    我們也能找到有相同狀況的病人

  • Well, I got an X-ray,

    可以聚在一起,互相提供資訊

  • and the next morning --

    他可以加入e-病人的行列

  • you may have noticed, those of you who have been through a medical crisis

    有裝備,能專心一致,賦予力量,有能力了

  • will understand this.

    明顯地,在此人生階段

  • This morning, some of the speakers named the date when they found out

    他比之前更有尊嚴

  • about their condition.

    我是一個專心從事此工作的病人

  • For me, it was 9am

    而且早在我聽過這個專有名詞之前

  • on January 3, 2007.

    2006年時,我為了一個例行檢查去看醫生

  • I was at the office; my desk was clean.

    我說我肩膀痠痛

  • I had the blue partition carpet on the walls.

    然後就照了X光

  • The phone rang and it was my doctor.

    隔天早上

  • He said, "Dave, I pulled up the X-ray image

    你可能已經發現,尤其是你們之中曾經經歷醫療危機的人

  • on the screen on the computer at home."

    就能體會

  • He said, "Your shoulder is going to be fine,

    這個早晨,有些講者

  • but Dave, there's something in your lung."

    把發現病情狀況的日期時間表明出來

  • And if you look in that red oval,

    我的是早上9點

  • that shadow was not supposed to be there.

    2007年,1月3日

  • To make a long story short,

    我在辦公室裡,桌上很乾淨

  • I said, "So you need me to get back in there?"

    牆上有藍色的隔間毯

  • He said, "Yeah, we're going to need to do a CT scan of your chest."

    電話響了,是我的醫生打的

  • In parting, I said, "Is there anything I should do?"

    他說,戴維,我把X光片拉開

  • He said -- think about this one,

    放在家裡的電腦螢幕上

  • this is the advice your doctor gives you:

    他說,你的肩膀沒事

  • "Just go home and have a glass of wine with your wife."

    但是戴維你的肺裡有東西

  • I went in for the CAT scan.

    如果你看一下那個紅色橢圓物

  • It turns out there were five of these things in both my lungs.

    那邊不應該有那種陰影物

  • So at that point we knew that it was cancer.

    長話短說

  • We knew it wasn't lung cancer.

    所以我得回去醫院嗎?

  • That meant it was metastasized from somewhere.

    他說,是,我們需要幫你的胸部做個電腦斷層掃描

  • The question was, where from?

    而且告別前我說"我應該做什麼嗎?"

  • So I went in for an ultrasound.

    他說,考慮一下這個

  • I got to do what many women have --

    這是你的醫生的良心建議

  • the jelly on the belly and the, "Bzzzz!"

    回家和你老婆喝杯酒吧

  • My wife came with me.

    我進去做電腦斷層掃描

  • She's a veterinarian,

    結果我兩邊的肺部總共有五個這些東西

  • so she's seen lots of ultrasounds.

    所以那時我們就知道那是癌症

  • I mean, she knows I'm not a dog.

    我們知道那不是肺癌

  • (Laughter)

    它是從別處轉移過來的

  • This is an MRI image.

    問題是從哪裡來?

  • This is much sharper than an ultrasound would be.

    所以我去照了超音波

  • What we saw in that kidney

    我必須做很多女人做的一樣

  • was that big blob there.

    在腹部上塗上膠凍然後滋滋...

  • There were actually two of these: one was growing out the front

    我老婆和我一起去的

  • and had already erupted and latched onto the bowel.

    他是一個獸醫

  • One was growing out the back and it attached to the psoas muscle,

    所以她看了很多超音波

  • which is a big muscle in the back that I'd never heard of,

    我的意思是他知道我不是隻狗

  • but all of a sudden I cared about it.

    但是我們看到的,這是個核磁共振攝影

  • (Laughter)

    這筆超音波清楚多了

  • I went home.

    我們在腎臟裡看到的

  • Now, I've been Googling --

    是那邊的球狀物

  • I've been online since 1989, on CompuServe.

    而且實際上還有兩個

  • I went home, and I know you can't read the details here;

    一個長在前面,而且已經爆發

  • that's not important.

    深藏在腸子裡

  • My point is, I went to a respected medical website, WebMD,

    一個長在背面,黏在比目魚肌上

  • because I know how to filter out junk.

    這是一個我未曾聽聞的背部大肌肉

  • I also found my wife online.

    但是突然間我在意起它來

  • Before I met her,

    我回家

  • I went through some suboptimal search results.

    我一直在網路上搜詢資料,自從1989年起我就透過Compuserve上網

  • (Laughter)

    我回家去,我知道不能在這裡讀到詳細資訊

  • So I looked for quality information.

    那不重要

  • There's so much about trust --

    我的重點是我去了一間很受尊重的醫學網站

  • what sources of information can we trust?

    WebMD

  • Where does my body end and an invader start?

    因為我知道如何過濾垃圾訊息

  • A cancer, a tumor, is something you grow out of your own tissue.

    我也在網路上找到老婆

  • How does that happen?

    遇到她之前

  • Where does medical ability end and start?

    我瀏覽了一些未達理想的搜尋結果

  • Well, so what I read on WebMD:

    (笑聲)

  • "The prognosis is poor for progressing renal cell cancer.

    所以我尋找有品質的資訊

  • Almost all patients are incurable."

    這跟信任有很大的關係

  • I've been online long enough to know if I don't like the first results I get,

    我們能信任什麼樣的來源的資訊呢

  • I go look for more.

    我的身體極限在哪裡

  • And what I found on other websites was,

    侵略者從何開始

  • even by the third page of Google results:

    癌症和腫瘤是從你自己的組織長出來的

  • "Outlook is bleak."

    那是如何發生的?

  • "Prognosis is grim."

    醫療的能耐從哪裡

  • And I'm thinking, "What the heck?"

    結束和開始?

  • I didn't feel sick at all.

    所以我從WebMD讀到

  • I mean, I'd been getting tired in the evening,

    病情結果預測不好

  • but I was 56 years old, you know?

    對進行中的腎組織癌症來說

  • I was slowly losing weight,

    幾乎大部分的病人都是無法治癒的

  • but for me, that was what the doctor told me to do.

    我的網路經驗多到知道

  • It was really something.

    如果我不喜歡第一個搜尋結果

  • And this is the diagram of stage 4 kidney cancer

    我就繼續找更多

  • from the drug I eventually got.

    而我找到的是在另一個網站

  • Totally by coincidence, there's that thing in my lung.

    還是在Google搜尋的第三頁裡

  • In the left femur, the left thigh bone, there's another one.

    前景堪慮

  • I had one. My leg eventually snapped.

    病情預測嚴酷

  • I fainted and landed on it, and it broke.

    但我卻在想著,搞什麼鬼

  • There's one in the skull,

    我一點也不覺得病了

  • and then for good measure, I had these other tumors,

    我意思是說,我晚上會感到累

  • including, by the time my treatment started,

    但我已經五十歲了啊

  • one was growing out of my tongue.

    我的體重慢慢下降

  • I had kidney cancer growing out of my tongue.

    但是對我來說,是醫生叫我這樣做的

  • And what I read

    這真是很酷

  • was that my median survival was 24 weeks.

    這是腎臟癌第四期的圖表

  • This was bad.

    最終我終於從我吃的藥得到

  • I was facing the grave.

    完全是巧合,在我肺裡有那東西

  • I thought, "What's my mother's face going to look like

    在左邊的股骨,左邊的大腿骨,有另一個

  • on the day of my funeral?"

    我曾經有過一個,我的腿最後斷裂了

  • I had to sit down with my daughter and say, "Here's the situation."

    我昏倒然後倒在腳上,然後就斷了

  • Her boyfriend was with her.

    頭骨裡也有一個

  • I said, "I don't want you guys to get married prematurely,

    然後為了好的測量,我還有其他腫瘤

  • just so you can do it while Dad's still alive."

    包括在內,就在我的治療開始時

  • It's really serious.

    我的舌頭長出了一個

  • If you wonder why patients are motivated and want to help,

    我的舌頭長出了腎臟瘤

  • think about this.

    我讀到的剩下的日子

  • Well, my doctor prescribed a patient community, ACOR.org,

    是24周

  • a network of cancer patients, of all amazing things.

    這真糟

  • Very quickly they told me,

    我快死了

  • "Kidney cancer is an uncommon disease.

    我想,我媽到時候看起來會如何

  • Get yourself to a specialist center.

    在我的喪禮那天

  • There is no cure, but there's something that sometimes works --

    我必須和我女兒坐下來

  • it usually doesn't --

    說「情況是這樣」

  • called high-dosage interleukin.

    她男友和她一起

  • Most hospitals don't offer it,

    我說我不希望你們太早結婚

  • so they won't even tell you it exists.

    只是希望你們能在爸爸還在時結婚

  • Don't let them give you anything else first.

    這真的很嚴肅

  • And by the way, here are four doctors in your part of the United States

    因為如果你覺得奇怪為什麼病人會主動幫忙

  • who offer it, and their phone numbers."

    這樣想吧

  • How amazing is that?

    我的醫生開給我的處方是一個病人社群

  • (Applause)

    Acor組織網站

  • Here's the thing:

    一個有著各種好東西的癌症病人網站

  • Here we are, four years later --

    他們很快地告訴我

  • you can't find a website that gives patients that information.

    腎臟癌是一個罕見的疾病

  • Government-approved, American Cancer Society,

    趕快去找一個專家中心

  • but patients know what patients want to know.

    雖然沒有治癒方法,但是有時候還是有些有用的東西--

  • It's the power of patient networks.

    通常是沒用的--

  • This amazing substance -- again, I mentioned:

    叫做高劑量白細胞介素

  • Where does my body end?

    大部分醫院沒有提供

  • My oncologist and I talk a lot these days

    所以他們甚至不會告訴你有這種東西

  • because I try to keep my talks technically accurate.

    而且不要讓他們先給你任何其他東西

  • And he said, "You know, the immune system is good at detecting invaders,

    順道一提,有四個醫生

  • bacteria coming from outside,

    在你住的美國區域裡,他們提供這種藥還有他們的電話

  • but when it's your own tissue that you've grown,

    是不是很棒?

  • it's a whole different thing."

    (鼓掌)

  • And I went through a mental exercise, actually,

    問題是

  • because I started a patient support community of my own on a website,

    四年後的現在

  • and one of my friends -- one of my relatives, actually -- said,

    你找不到提供病人這個訊息的網站

  • "Look, Dave, who grew this thing?

    政府核准的,美國癌症社群

  • Are you going to set yourself up as mentally attacking yourself?"

    但是病人知道病人想知道的

  • So we went into it.

    這是病人網絡的力量

  • The story of how all that happened is in the book.

    這個驚人實體

  • Anyway, this is the way the numbers unfolded.

    再提到我之前說過的,我的身體的極限在哪裡?

  • Me being me, I put the numbers from my hospital's website,

    這些日子以來,我的腫瘤學家和我談了很多。

  • for my tumor sizes,

    因為我試著讓我的演講技術上是正確的

  • into a spreadsheet.

    他說,你知道吧,免疫系統

  • Don't worry about the numbers.

    很擅長偵測入侵者

  • You see, that's the immune system.

    細菌是從外面來的

  • Amazing thing, those two yellow lines

    但如果長得是自己的身體組織

  • are where I got the two doses of interleukin two months apart.

    那就完全是另一回事了

  • And look at how the tumor sizes plummeted in between.

    實際上我經歷了一場心理運動

  • Just incredible.

    因為我自己開了一個病人支持社群

  • Who knows what we'll be able to do when we learn to make more use of it?

    在一個網站上

  • The punch line is that a year and a half later,

    然後我一個朋友,事實上是我一個親戚

  • I was there when this magnificent young woman, my daughter,

    說,戴維,是誰長了這些東西?

  • got married.

    你要設陷阱給自己嗎?

  • And when she came down those steps,

    用心理戰打自己

  • and it was just her and me for that moment,

    所以我們開始討論它

  • I was so glad that she didn't have to say to her mother,

    這些如何發生的故事都在這本書裡

  • "I wish Dad could have been here."

    總之,這些數字呈現出來的就是這樣

  • And this is what we're doing when we make health care better.

    為了做自己,我把我的醫院網站上的數字

  • Now, I want to talk briefly about a couple of other patients

    我的腫瘤大小數字做成一個電子表格

  • who are doing everything in their power to improve health care.

    別管那些數字

  • This is Regina Holliday,

    你看,那是免疫系統

  • a painter in Washington DC, whose husband died of kidney cancer

    驚人的是,那兩條黃色線

  • a year after my disease.

    是我注射了兩劑量的白細胞介素

  • She's painting, here, a mural

    兩個月後

  • of his horrible final weeks in the hospital.

    你看腫瘤的大小在期間急速縮小了

  • One of the things that she discovered

    真是令人難以置信

  • was that her husband's medical record in this paper folder

    誰知道如果我們學會多利用它會讓我們能夠做到什麼

  • was just disorganized.

    關鍵句就是一年半後

  • And she thought, "You know, if I have a nutrition facts label

    我當時在場,當我的女兒,這個年輕優秀的女人

  • on the side of a cereal box,

    結婚時

  • why can't there be something that simple

    當她走下那些台階時

  • telling every new nurse who comes on duty,

    當時只有她和我

  • every new doctor,

    我好欣慰她不必和她母親說

  • the basics about my husband's condition?"

    我好希望父親能在這裡

  • So she painted this medical facts mural with a nutrition label,

    這就是我們在做的

  • something like that,

    當我們使健康關懷更好時

  • in a diagram of him.

    現在我要簡單談一下幾個其他病人

  • She then, last year, painted this diagram.

    他們盡所能再改進健康關懷

  • She studied health care like me.

    這位是Regina Holliday

  • She came to realize there were a lot of people

    住在華盛頓的病人

  • who'd written patient-advocate books

    在我疾病發生後一年死於腎臟癌

  • that you just don't hear about at medical conferences.

    她在這裡畫了一個壁畫

  • Patients are such an underutilized resource.

    有關她先生在醫院的最後幾個禮拜

  • Well, as it said in my introduction,

    她發現其中一件事

  • I've gotten somewhat known for saying

    就是她的先生的醫療紀錄

  • that patients should have access to their data.

    在這個文件資料夾裡

  • I actually said at one conference a couple of years ago,

    雜亂無章

  • "Give me my damn data,

    然後她這樣想,如果我有一個營養標籤

  • because you people can't be trusted to keep it clean."

    在麥片盒側邊

  • And here, she has our "damned" data --

    那為什麼不能有某個簡單的東西

  • it's a pun --

    可以告訴每個值勤的新護士

  • which is starting to break out, starting to break through --

    每個新醫生

  • the water symbolizes our data.

    有關我先生狀況的基本資料呢?

  • And in fact,

    所以她畫了這個醫學事實壁畫

  • I want to do a little something improvisational for you.

    用一個營養標籤

  • There's a guy on Twitter that I know, a health IT guy outside Boston,

    某個像這樣的東西

  • and he wrote the e-Patient rap.

    圖解她先生的狀況

  • And it goes like this.

    去年,她畫了這個圖表

  • (Laughter)

    她也和我一樣研究健康關懷

  • (Beatboxing)

    她慢慢知道有很多人

  • (Rapping) Gimme my damn data

    在寫擁護病人的書

  • I wanna be an e-Patient just like Dave

    在醫學會議裡是不會聽到的

  • Gimme my damn data, 'cause it's my life to save

    病人是多麼不被充分利用的資源啊

  • (Normal voice) Now, I'm not going to go any further --

    就像我在介紹裡說的

  • (Applause) (Cheering)

    我有資格說病人們應該有拿到他們資料的管道

  • Well, thank you. That shot the timing.

    實際上,幾年前我已經在一個會議裡說過了

  • (Laughter)

    把我的資料數據給我

  • Think about the possibility.

    因為你們沒辦法被信任能夠保持它的完整性

  • Why is it that iPhones and iPads advance far faster

    聽到她有我們該死的資料數據

  • than the health tools that are available to you

    這是雙關語

  • to help take care of your family?

    開始'要崩潰,衝破

  • Here's a website, VisibleBody.com, that I stumbled across.

    水象徵我們的數據資料

  • And I thought, "You know, I wonder what my psoas muscle is?"

    事實上,我想為你們做一些即興的事

  • So you can click on things and remove it.

    我認識一個在推特上的男孩

  • And I saw, "Aha! That's the kidney and the psoas muscle."

    一個住在波士頓外的健康工程師

  • I was rotating it in 3D and saying, "I understand now."

    他寫了一個e-病人饒舌歌

  • And then I realized it reminded me of Google Earth,

    是這樣唱的

  • where you can fly to any address.

    給我我該死的資料

  • And I thought, "Why not take this and connect it to my digital scan data

    我想和戴福一樣做一個網路病人

  • and have Google Earth for my body?"

    給我該死的資料,因為要救就是我的生命

  • What did Google come out with this year?

    好了,我不唱下去了

  • Now there's Google Body browser.

    (鼓掌)

  • But you see, it's still generic.

    謝謝,時間剛剛好

  • It's not my data.

    (掌聲)

  • But if we can get that data out from behind the dam

    想想這個可能性

  • so software innovators can pounce on it

    為什麼蘋果手機和電子書

  • the way software innovators like to do,

    先進的快多了

  • who knows what we'll be able to come up with.

    比起那些可以讓你使用的健康工具

  • One final story.

    來幫助關懷家人

  • This is Kelly Young, a rheumatoid arthritis patient from Florida.

    這裡有個網站,可透視身體網站

  • This is a live story, unfolding just in the last few weeks.

    我不小心看到

  • RA patients, as they call themselves -- her blog is "RA Warrior" --

    我想,你知道嗎?我在想我的比目魚肌長怎樣?

  • have a big problem,

    所以你可以點點看那個東西也可以移動它

  • because 40 percent of them have no visible symptoms.

    然後我看到了,喔!那就是腎臟和比目魚肌。

  • And that makes it really hard to tell how the disease is going,

    然後我把它用3D旋轉

  • and some doctors think, "Yeah right, you're really in pain."

    然後說,我了解了。

  • Well, she found, through her online research,

    然後我領悟到它讓我想到Google地球

  • a nuclear bone scan that's usually used for cancer,

    你可以像飛的一樣到任何地址

  • but it can also reveal inflammation.

    然後我想,為什麼不利用這個

  • And she saw that if there is no inflammation,

    然後連結到我的數位掃描資料

  • then the scan is a uniform gray.

    然後創造出我身體的Google地球?

  • So she took it.

    今年Google發佈了什麼?

  • And the radiologist's report said, "No cancer found."

    現在有Google身體瀏覽器

  • Well, that's not what he was supposed to do with it.

    不過他還是通用性的

  • So she wanted to have it read again,

    不是我的數據資料

  • and her doctor fired her.

    但是如果我們可以從水壩後得到數據

  • She pulled up the CD.

    所以軟體研發者可以抓住這個機會

  • He said, "If you don't want to follow my instructions, go away."

    就像它們喜歡做的事一樣

  • So she pulled up the CD of the scan images,

    誰知道我們能做出什麼來

  • and look at all those hot spots.

    最後一個故事,這位是Kelly Young

  • And she's now actively engaged on her blog

    一個類風濕關節炎的病人

  • in looking for assistance in getting better care.

    來自佛羅里達

  • See, that is an empowered patient -- no medical training.

    這是一個真實故事

  • We are, you are,

    在前幾個禮拜前才被發現

  • the most underused resource in health care.

    RA病人,他們這樣稱呼自己--

  • What she was able to do

    她的部落格是RA戰士--

  • was because she had access to the raw data.

    有一個大麻煩

  • How big a deal was this?

    因為他門之中有百分之40沒有明顯症狀

  • Well at TED2009,

    這讓人們很難能去判斷這個疾病的狀況

  • Tim Berners-Lee himself, inventor of the Web,

    有些醫生認為,嗯,對!你真的很痛苦

  • gave a talk where he said the next big thing

    從她的網路上搜尋中,她發現

  • is not to have your browser find other people's articles about the data,

    一個核子骨頭掃描

  • but the raw data.

    通常是用於癌症

  • And he got them chanting by the end of the talk,

    但也用來發現炎症

  • "Raw data now! Raw data now!"

    然後她了解

  • And I ask you,

    如果沒有發炎

  • three words, please, to improve health care:

    那掃描結果會是整個灰色

  • Let patients help!

    所以她做了掃描

  • Let patients help!

    放射科醫生報告說,沒有發現癌症

  • Let patients help!

    但那不是他應該做的

  • Let patients help!

    所以她又再次讓掃描結果被解讀一次,她想這麼做。

  • Thank you.

    於是她的醫生開除了她

  • (Applause)

    她把光碟拉出來

  • For all the patients around the world watching this on the Webcast,

    他說,如果你不遵照我的指示

  • God bless you, everyone. Let patients help.

    就走開

  • Host: And bless yourself. Thank you very much.

    所以她拉出掃描'影像的CD

It's an amazing thing

譯者: Vicky Chen 審譯者: Chien-Ping 洪健彬 Hung

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋