Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • VerseQuence - Bloom

    盛開-某個對枯萎的應答

  • A Response to Wilt

    困在尋不著你的地方

  • Stuck in a place without you

    或於不知該佇足或起步

  • Don't know If I stay or I move

    心中一思一念充斥著你

  • My mind is filled with thoughts of you

    無法拭去的全部

  • and they can't be erased

    所以我該如何無憂無慮地活著?

  • So how do I live without doubt?

    如何在沒有你伴隨時活著?

  • How do I live without you?

    而又如何走上這條路,

  • And how do I walk on this path?

    即使知道可能不會與你同行?

  • Knowing I may not walk through with you?

    為何總會是我?

  • Why is it always me?

    喔喔喔

  • Cursed with these blasted tears?

    受到炸開般的淚水所咒?

  • And then I open my eyes

    然後我睜開雙眼

  • So wide awake, wide awake

    如此清醒,彷彿重生

  • I feel a shiver

    令人顫慄

  • Shiver

    (顫慄 顫慄 顫慄)

  • Shiver

    因雨滴的暖意

  • Shiver

    在未知的某處中,

  • It's the warmth of the rain

    我只是不停打轉,徘徊

  • In the middle of nowhere

    燈火愈發朦朧昏暗

  • I just twirl around

    (幽暗 模糊 淡去)

  • twirl around

    我絆倒並墜下

  • the lamps got dimmer

    與稱之為人生的怪物戰鬥

  • dimmer

    不確定能否獲勝

  • dimmer

    弄不清是非對錯

  • dimmer

    我只想在你身旁

  • I trip then I fall

    所以我該怎麼和希望共存?

  • Battling a monster called life

    怎麼與夢想共生?

  • not knowing If I could get by

    又怎麼自星辰躍上嬋娟,

  • Don't know which is wrong or which is right

    在其凋萎之前

  • I want to be by your side

    請告訴我那不是真的,

  • So how do I live on with hope?

    喔喔喔

  • How do I live on with dreams?

    現已無法與你共處?

  • And how do I hop from a star

    我不能張開雙眼

  • To the moon, before it all fades

    請離開吧,消失吧

  • Please tell me it's not true

    我感到顫抖

  • That now I can't be with you?

    (顫抖 顫抖 顫抖)

  • I cannot open my eyes

    雨水化作皚雪

  • please go away, go away

    於未知的何處之中,

  • I feel a shiver

    我試著環繞,打轉

  • Shiver

    以待分秒流逝

  • shiver

    (一秒 兩秒 三秒)

  • shiver

    聆聽時間滴答推移

  • The rain then turns to snow

    世界旋轉之時

  • In the middle of nowhere

    我仍凍止於此

  • I try to twirl around, twirl around

    無法動彈,我無法動彈

  • wasting the seconds

    然後一道光照映在我的路上

  • Seconds

    我伸出手問著

  • seconds

    是你嗎,會是你嗎?

  • seconds

    須臾間那黑暗

  • Hear the clock ticks away

    被吞噬而去

  • As the world spins around

  • I'm still frozen in place

  • I can't move, I can't move

  • And then a light comes my way

  • I reach and ask

  • Is that you, is that you?

  • Suddenly the darkness (suddenly the darkeness)

  • Is swallowed and gone

VerseQuence - Bloom

盛開-某個對枯萎的應答

字幕與單字

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B2 中高級 中文 美國腔 雙眼 星辰 雨滴 盛開 燈火 無憂無慮

詩句--綻放|對枯萎的迴應 (VerseQuence - Bloom | A Response to Wilt)

  • 288 31
    余明翰 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字