Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • I would like to talk today

    譯者: Lauren Huang 審譯者: Chih-Yuan Huang

  • about what I think is one of the greatest adventures

    今天我要講的是

  • human beings have embarked upon,

    一種最棒的探險

  • which is the quest to understand the universe

    自人類啟程去尋找以來,最重要探險活動

  • and our place in it.

    那就是,了解宇宙

  • My own interest in this subject, and my passion for it,

    以及我們在宇宙中的地位

  • began rather accidentally.

    我自己對這個主題的興趣及熱情從何而來?

  • I had bought a copy of this book,

    開始其實很偶然

  • "The Universe and Dr. Einstein" --

    我買過ㄧ本書

  • a used paperback from a secondhand bookstore in Seattle.

    「宇宙和愛因斯坦先生」

  • A few years after that, in Bangalore,

    在西雅圖的二手書店買的

  • I was finding it hard to fall asleep one night,

    買了之後的幾年,在印度班加羅爾

  • and I picked up this book,

    有天晚上,睡不著

  • thinking it would put me to sleep in 10 minutes.

    我順手拿起這本書

  • And as it happened,

    以為它能幫我快速在10分鐘內進入夢鄉

  • I read it from midnight to five in the morning in one shot.

    結果

  • And I was left with this intense feeling

    我從夜半讀到天色微明

  • of awe and exhilaration

    那書帶給我極大的震撼

  • at the universe

    對宇宙敬畏

  • and our own ability to understand as much as we do.

    和興奮兼而有之

  • And that feeling hasn't left me yet.

    以及我們雖然極盡的想要了解,但了解的又那麼的有限

  • That feeling was the trigger for me

    那種感覺迄今猶存

  • to actually change my career --

    並且引發我

  • from being a software engineer to become a science writer --

    起了「轉行」念頭

  • so that I could partake in the joy of science,

    從軟體工程師,成為一名科普文學作者

  • and also the joy of communicating it to others.

    使我可以參與科學帶來的喜悅

  • And that feeling also led me

    以及和其他人分享科學知識的喜悅

  • to a pilgrimage of sorts,

    也是那種感覺

  • to go literally to the ends of the earth

    引領我啟動一場朝聖之旅

  • to see telescopes, detectors,

    朝著地球上的天之涯,水之巔向前

  • instruments that people are building, or have built,

    去探訪望遠鏡,探測器

  • in order to probe the cosmos

    這些人類曾經打造過,或正在興建中的科學儀器

  • in greater and greater detail.

    奉宇宙之名而為之的探索

  • So it took me from places like Chile --

    一步步探入了更多細節

  • the Atacama Desert in Chile --

    所以,我去過智利

  • to Siberia,

    智利的阿塔卡瑪沙漠

  • to underground mines

    到過西伯利亞

  • in the Japanese Alps, in Northern America,

    下過地底礦脈坑道

  • all the way to Antarctica

    在日本阿爾卑斯山,北美洲

  • and even to the South Pole.

    一路直到南極洲

  • And today I would like to share with you

    甚至到了南極圈

  • some images, some stories of these trips.

    今天要和各位分享

  • I have been basically spending the last few years

    其中一些照片,及這些探索之旅的一些故事

  • documenting the efforts

    最近幾年

  • of some extremely intrepid men and women

    我一直在記錄著這些人的努力

  • who are putting,

    這些有著大無畏精神的男性及女性

  • literally at times, their lives at stake

    他們投入的

  • working in some very remote and very hostile places

    有時候是冒著生命危險

  • so that they may gather the faintest signals from the cosmos

    在一些極遙遠,極惡劣下的環境工作

  • in order for us to understand this universe.

    為了收集宇宙中最微弱的一些信號

  • And I first begin with a pie chart --

    然後,我們才能更多一點了解宇宙

  • and I promise this is the only pie chart

    我要從餅形圖先開始說起

  • in the whole presentation --

    我保證這是唯一一張會講數字的投影片

  • but it sets up the state of our knowledge of the cosmos.

    整個短講中唯一的一張餅形圖

  • All the theories in physics that we have today

    它用來說明我們對宇宙的粗淺認識

  • properly explain what is called normal matter --

    今天已知的所有物理學理論

  • the stuff that we're all made of --

    對正常物質都可以略做解釋

  • and that's four percent of the universe.

    正常物質指的是我們身體組成物的這一類東西

  • Astronomers and cosmologists and physicists think

    這些一共只佔宇宙的4%

  • that there is something called dark matter in the universe,

    天文學家,宇宙學家和物理學者認為

  • which makes up 23 percent of the universe,

    宇宙裡有暗物質

  • and something called dark energy,

    構成宇宙的23%

  • which permeates the fabric of space-time,

    然後還有暗能量

  • that makes up another 73 percent.

    是瀰漫在整個空時架構當中的

  • So if you look at this pie chart, 96 percent of the universe,

    暗能量佔了宇宙的73%

  • at this point in our exploration of it,

    看看這張大餅圖,宇宙中96%

  • is unknown or not well understood.

    以當今我們對它的探索而言

  • And most of the experiments, telescopes that I went to see

    都仍屬未知,或不甚了解

  • are in some way addressing this question,

    大多數我去看過在進行中的實驗或望遠鏡設備

  • these two twin mysteries of dark matter and dark energy.

    為的都是要解答這個奧秘

  • I will take you first to an underground mine

    暗物質和暗能量的雙子之謎

  • in Northern Minnesota

    首先帶各位去看一個地下坑道

  • where people are looking

    位在明尼蘇達北方

  • for something called dark matter.

    這裡有些人在找

  • And the idea here is that they are looking for a sign

    暗物質這種東西

  • of a dark matter particle hitting one of their detectors.

    概念上來說,他們找一個訊號

  • And the reason why they have to go underground

    如果有暗物質粒子撞上了它們的偵測器的話,會發出一個信號

  • is that, if you did this experiment on the surface of the Earth,

    為什麼他們得待在地底下

  • the same experiment would be swamped by signals

    原因,這個實驗若在地表上進行

  • that could be created by things like cosmic rays,

    太多地面上的雜訊會把這個關鍵信號淹沒掉

  • ambient radio activity,

    譬如說宇宙射線之物

  • even our own bodies. You might not believe it,

    到處都有的無線電信號

  • but even our own bodies are radioactive enough to disturb this experiment.

    甚至我們的身體,也許難以置信

  • So they go deep inside mines

    但是你身體發出的信號都可能引響實驗的結果

  • to find a kind of environmental silence

    所以他們得深入地底下

  • that will allow them to hear

    找到一個沉寂之處

  • the ping of a dark matter particle hitting their detector.

    以便聽得到

  • And I went to see one of these experiments,

    暗物質粒子撞上偵測器時發出的那個聲響

  • and this is actually -- you can barely see it,

    我去看過他們的一場試驗

  • and the reason for that is it's entirely dark in there --

    現場像這樣 -- 幾乎啥都看不見

  • this is a cavern that was left behind by the miners

    原因是那裡幾乎完全漆黑一片

  • who left this mine in 1960.

    這是個礦產業所留下來的洞穴

  • And physicists came and started using it

    他們1960年左右停止採礦

  • sometime in the 1980s.

    然後物理學者開始接手

  • And the miners in the early part of the last century

    運用這座礦坑是在1980年

  • worked, literally, in candlelight.

    上個世紀早期的礦工事實上

  • And today, you would see this inside the mine,

    是靠著燭光在這裡工作

  • half a mile underground.

    今天在這個地方

  • This is one of the largest underground labs in the world.

    大約深達地下半英里之處

  • And, among other things, they're looking for dark matter.

    這是世上少數幾個大型地下實驗室之ㄧ

  • There is another way to search for dark matter,

    他們有好幾個目標,其中之ㄧ是尋找暗物質

  • which is indirectly.

    有好幾個方法可以尋找暗物質

  • If dark matter exists in our universe,

    是以間接方式

  • in our galaxy,

    如果暗物質存在於宇宙中

  • then these particles should be smashing together

    在我們的銀河系裡

  • and producing other particles that we know about --

    那麼這些粒子應該會撞在一起

  • one of them being neutrinos.

    創造出其他我們已知的粒子

  • And neutrinos you can detect

    其中之ㄧ就是微中子

  • by the signature they leave

    探測微中子的方式是

  • when they hit water molecules.

    可追蹤它們遺留的軌跡

  • When a neutrino hits a water molecule

    它們撞擊水分子時

  • it emits a kind of blue light,

    當微中子撞擊水分子時

  • a flash of blue light,

    它會發出一種藍色光

  • and by looking for this blue light,

    藍色的閃光

  • you can essentially understand something about the neutrino

    尋找這種藍色光

  • and then, indirectly, something about the dark matter

    對微中子的了解可能會增加一些認識

  • that might have created this neutrino.

    意味著我們對暗物質的認識也能更進一步

  • But you need very, very large volumes of water

    微中子,有可能是由暗物質而來

  • in order to do this.

    但我們需要很大量的水

  • You need something like tens of megatons of water --

    才能進行這個觀察實驗

  • almost a gigaton of water --

    需要上千萬噸的水

  • in order to have any chance of catching this neutrino.

    幾乎上億噸的水

  • And where in the world would you find such water?

    為了要有點機會抓住微中子

  • Well the Russians have a tank in their own backyard.

    世界上哪裡有這麼多水的地方?

  • This is Lake Baikal.

    俄羅斯的後院裡有個水庫

  • It is the largest lake in the world. It's 800 km long.

    貝加爾湖

  • It's about 40 to 50 km wide

    全世界最大的湖。長800公里

  • in most places,

    寬度40到50公里

  • and one to two kilometers deep.

    多數的深度

  • And what the Russians are doing

    約1到2公里

  • is they're building these detectors

    俄羅斯人現在做的工作是

  • and immersing them about a kilometer beneath the surface of the lake

    建造這些探測器

  • so that they can watch for these flashes of blue light.

    埋到河面底下一公里深的地方

  • And this is the scene that greeted me when I landed there.

    為了找尋這些一閃而過的藍色光

  • This is Lake Baikal

    我降落在那裡的時候迎接我的就是這樣的景象

  • in the peak of the Siberian winter.

    這是貝加爾湖

  • The lake is entirely frozen.

    在西伯利亞冬季最低溫時

  • And the line of black dots

    整個湖完全結冰

  • that you see in the background,

    黑色點點的線

  • that's the ice camp where the physicists are working.

    就是你在背景上看到的那些線

  • The reason why they have to work in winter

    是在那裡工作的物理學家紮營的地點

  • is because they don't have the money to work in summer and spring,

    必須在冬季裡工作的原因是

  • which, if they did that,

    他們沒有在春夏季裡進行這些工作所需要的經費

  • they would need ships and submersibles to do their work.

    因為如果那樣的話

  • So they wait until winter --

    他們需要船和潛水艇才行

  • the lake is completely frozen over --

    所以等到冬季

  • and they use this meter-thick ice

    這時湖面完全結冰

  • as a platform on which to establish their ice camp and do their work.

    運用厚度達一公尺的冰

  • So this is the Russians working on the ice

    得以在冰上建立營地以便工作得以展開

  • in the peak of the Siberian winter.

    所以俄羅斯人在冰上的工作

  • They have to drill holes in the ice,

    是這樣在西伯利亞最天寒地凍的冬季裡進行的

  • dive down into the water -- cold, cold water --

    必須在冰上鑿洞

  • to get hold of the instrument, bring it up,

    潛水到水中 -- 很冷很冷的水中

  • do any repairs and maintenance that they need to do,

    取得儀器,帶上水面來

  • put it back and get out before the ice melts.

    進行任何必要的修理和維修

  • Because that phase of solid ice lasts for two months

    然後在冰層融化之前再趕快把儀器放回水底下去

  • and it's full of cracks.

    因為堅硬冰層只維持為期兩個月

  • And you have to imagine, there's an entire sea-like lake

    完全像石頭一樣硬

  • underneath, moving.

    想像一面向海一樣遼闊無邊的湖

  • I still don't understand this one Russian man

    在那湖面底下移動

  • working in his bare chest,

    我迄今仍未明白這位俄羅斯男人

  • but that tells you how hard he was working.

    赤裸著胸膛工作

  • And these people, a handful of people,

    但這至少說明他有多認真工作

  • have been working for 20 years,

    這些人,數量不算少

  • looking for particles that may or may not exist.

    已經如此工作了20年

  • And they have dedicated their lives to it.

    尋找或許存在或不存在的粒子

  • And just to give you an idea,

    為此獻上自己的生命

  • they have spent 20 million over 20 years.

    為了讓你有點概念

  • It's very harsh conditions.

    20年來他們只花了2千萬

  • They work on a shoestring budget.

    條件很差

  • The toilets there are literally holes in the ground

    預算極為微薄

  • covered with a wooden shack.

    冰上挖的洞就是洗手間

  • And it's that basic,

    上面加塊木板

  • but they do this every year.

    這麼原始

  • From Siberia to the Atacama Desert in Chile,

    年復一年的做

  • to see something called The Very Large Telescope.

    接下來,從西伯利亞我們去看智利的阿塔卡瑪沙漠

  • The Very Large Telescope

    去看一組叫做甚大望遠鏡的光學望遠鏡

  • is one of these things that astronomers do --

    「甚大望遠鏡」

  • they name their telescopes rather unimaginatively.

    天文學家習慣

  • I can tell you for a fact,

    取一些沒什麼想像力的名字

  • that the next one that they're planning is called The Extremely Large Telescope.

    我直接告訴各位

  • (Laughter)

    下一個計畫中的陣列,名字就叫做特大陣列望遠鏡

  • And you wouldn't believe it,

    (笑聲)

  • but the one after that is going to be called The Overwhelmingly Large Telescope.

    你不會相信

  • But nonetheless,

    再下一個又會叫做超級特大陣列望遠鏡

  • it's an extraordinary piece of engineering.

    不管怎麼說

  • These are four 8.2 meter telescopes.

    這是工程史上了不起的一個傑作

  • And these telescopes, among other things,

    4架8.2米望遠鏡

  • they're being used to study

    這些望遠鏡有許多目的

  • how the expansion of the universe is changing with time.

    還包括用來研究

  • And the more you understand that,

    宇宙如何隨著時間而擴張

  • the better you would understand

    愈多了解一些

  • what this dark energy that the universe is made of is all about.

    就愈明白

  • And one piece of engineering that I want to leave you with

    暗能量--一種生成了宇宙的東西--是什麼

  • as regards this telescope

    我要把一樣了不起的

  • is the mirror.

    和這望遠鏡相關的工程傑作向各位介紹

  • Each mirror, there are four of them,

    是望遠鏡的鏡面

  • is made of a single piece of glass,

    一共有四個鏡面,每一面

  • a monolithic piece of high-tech ceramic,

    都由一塊玻璃製成

  • that has been ground down and polished to such accuracy

    單一一塊高科技陶瓷技術

  • that the only way to understand what that is

    被細磨,拋光到非常精準之程度

  • is [to] imagine a city like Paris,

    怎樣想像了解這研磨達到多精密?

  • with all its buildings and the Eiffel Tower,

    你可以想像一個像巴黎一樣大的城市

  • if you grind down Paris to that kind of accuracy,

    所有建築物和艾菲爾鐵塔

  • you would be left with bumps that are one millimeter high.

    如果你以它的精準度去磨碎巴黎的話

  • And that's the kind of polishing that these mirrors have endured.

    碎塊大約只有一毫米厚

  • An extraordinary set of telescopes.

    這些鏡面承受過的研磨拋光精細度就是如此高

  • Here's another view of the same.

    令人驚嘆的望遠鏡陣列組

  • The reason why you have to build these telescopes

    另一個圖像

  • in places like the Atacama Desert

    建造這些望遠鏡的理由

  • is because of the high altitude desert.

    建造在阿塔卡瑪沙漠中

  • The dry air is really good for telescopes,

    是因為在高緯度的沙漠中

  • and also, the cloud cover is below the summit of these mountains

    乾燥的空氣才適合望遠鏡看得遠

  • so that the telescopes have

    並且,山頂高度已超過雲層

  • about 300 days of clear skies.

    這些望遠鏡一年

  • Finally, I want to take you to Antarctica.

    有300個無雲的天空可進行觀測

  • I want to spend most of my time on this part of the world.

    最後我要帶你到北極洲

  • This is cosmology's final frontier.

    我很想把大部分時間都花在這個角落

  • Some of the most amazing experiments,

    這裡是宇宙學的最後一個前線區

  • some of the most extreme experiments,

    最奇異的一些實驗

  • are being done in Antarctica.

    最最超乎想像的實驗

  • I was there to view something called a long-duration balloon flight,

    就是在南極洲這裡進行的

  • which basically takes telescopes and instruments

    我在那裡要看的是個叫做超長續航時間的氣球飛行計畫

  • all the way to the upper atmosphere,

    基本上搭載的全都是望遠鏡和儀器

  • the upper stratosphere, 40 km up.

    飛上大氣層高層

  • And that's where they do their experiments,

    同溫層的上層,約40公里以上

  • and then the balloon, the payload, is brought down.

    實驗就在那裡進行

  • So this is us landing on the Ross Ice Shelf in Antarctica.

    然後氣球以及乘載之物,又再被帶下來

  • That's an American C-17 cargo plane

    這是我們,降落在南極洲的Ross Ice Shelf 這個地方

  • that flew us from New Zealand

    這是一架美國 C-17 貨機

  • to McMurdo in Antarctica.

    我們從紐西蘭啟程

  • And here we are about to board our bus.

    抵達南極區的McMurdo

  • And I don't know if you can read the lettering,

    在這裡我們要搭轉乘巴士

  • but it says, "Ivan the Terribus."

    不知你能否看清楚上面寫的字

  • And that's taking us to McMurdo.

    可以的話,所寫上的是「伊凡的恐怖巴士」

  • And this is the scene that greets you in McMurdo.

    就是這個車,載我們前往McMurdo

  • And you barely might be able to make out

    那裡,列隊歡迎您光臨的是這個景象

  • this hut here.

    在那裡幾乎很難拼湊出

  • This hut was built by Robert Falcon Scott and his men

    甚至只是一間像這樣的小屋

  • when they first came to Antarctica

    它是由羅伯法坎司考特和他的團隊建造的

  • on their first expedition to go to the South Pole.

    當他們第一次來到南極區

  • Because it's so cold,

    第一次進行南極探險時

  • the entire contents of that hut is still as they left it,

    因為天氣酷寒

  • with the remnants of the last meal they cooked still there.

    他們離去時在小屋裡留下的東西都還和當初一樣

  • It's an extraordinary place.

    最後一次開火烹煮所剩餘食物都還在那裡

  • This is McMurdo itself. About a thousand people work here in summer,

    非常特別的地方

  • and about 200 in winter

    這是McMurdo,夏季約有1000人在這裡工作

  • when it's completely dark for six months.

    冬季則約200人

  • I was here to see the launch

    冬季時天全是黑的,要過6個月

  • of this particular type of instrument.

    我在那裡要看發射

  • This is a cosmic ray experiment

    這種特殊儀器的發射升空

  • that has been launched all the way to the upper-stratosphere

    這是一種探測宇宙射線用的儀器

  • to an altitude of 40 km.

    向上發射直達同溫層上層

  • What I want you to imagine is this is two tons in weight.

    距離地面海拔約40公里處

  • So you're using a balloon

    我希望各位想像一下的是,這裡有兩噸的重量

  • to carry something that is two tons

    用一個氣球當作飛行器

  • all the way to an altitude of 40 km.

    用來乘載兩噸的重量

  • And the engineers, the technicians, the physicists

    要到海拔約40公里的高空

  • have all got to assemble on the Ross Ice Shelf,

    工程師技術人員和物理學家

  • because Antarctica -- I won't go into the reasons why --

    都必須在這塊 Ross Ice Shelf 完成組裝

  • but it's one of the most favorable places for doing these balloon launches,

    因為南極區 - 我不花時間解釋為什麼

  • except for the weather.

    是最適合從事這種實驗的地方之ㄧ

  • The weather, as you can imagine,

    除了氣候以外

  • this is summer, and you're standing on 200 ft of ice.

    可以想像,它的氣候

  • And there's a volcano behind,

    即便夏天裡,也是站在厚200呎的冰層上

  • which has glaciers at the very top.

    後面有火山

  • And what they have to do

    火山頂上有冰層覆蓋

  • is they have to assemble the entire balloon --

    他們必須做的是

  • the fabric, parachute and everything -- on the ice

    組裝整個氣球

  • and then fill it up with helium.

    編織品,降落傘和所有東西 -- 都在冰上完成

  • And that process takes about two hours.

    再以氫氣將它灌飽

  • And the weather can change as they're putting together this whole assembly.

    這個過程費時約2小時

  • For instance, here they are laying down the balloon fabric behind,

    當組裝進行中,天氣可能說變就變

  • which is eventually going to be filled up with helium.

    例如,他們把未充氣前的氣球拖拉在後面

  • Those two trucks you see at the very end

    最後會以氦氣灌滿這支氣球

  • carry 12 tanks each of compressed helium.

    所看到最後兩台卡車

  • Now, in case the weather changes before the launch,

    每輛乘載著12桶壓縮氦氣

  • they have to actually pack everything back up into their boxes

    要是天氣在發射升空之前起變化

  • and take it out back to McMurdo Station.

    所有東西都得裝回箱子裡恢復原狀

  • And this particular balloon,

    再運回McMurdo基地站

  • because it has to launch two tons of weight,

    這顆特製的汽球

  • is an extremely huge balloon.

    設計是要乘載兩噸重的物品升空

  • The fabric alone weighs two tons.

    所以非常非常大

  • In order to minimize the weight,

    氣球體本身重量兩噸

  • it's very thin, it's as thin as a sandwich wrapper.

    為了縮減重量

  • And if they have to pack it back,

    它很薄,厚度只和包裝三明治包裝紙一樣

  • they have to put it into boxes

    要重新打包

  • and stamp on it so that it fits into the box again --

    裝回箱子的話

  • except, when they did it first,

    得要用力推壓加上封印

  • it would have been done in Texas.

    最初裝箱作業

  • Here, they can't do it with the kind shoes they're wearing,

    是在德州完成

  • so they have to take their shoes off,

    這裡他們腳上穿的鞋子不適合完成這個工作

  • get barefoot into the boxes, in this cold,

    所以鞋子得脫掉

  • and do that kind of work.

    在南極的天候中光腳進入箱子裡

  • That's the kind of dedication these people have.

    完成打包的工作

  • Here's the balloon being filled up with helium,

    這就是這些人對科學作出的貢獻

  • and you can see it's a gorgeous sight.

    這些氣球充滿了氦氣以後

  • Here's a scene

    這是甚為壯觀的一幕

  • that shows you the balloon and the payload end-to-end.

    請看

  • So the balloon is being filled up with helium on the left-hand side,

    完整的氣球外加上承載物品一覽

  • and the fabric actually runs all the way to the middle

    左邊的氣球正在充灌氦氣

  • where there's a piece of electronics and explosives

    一直到中間都是氣球

  • being connected to a parachute,

    中段附近有一個電子裝置負責點火引爆

  • and then the parachute is then connected to the payload.

    是和一張降落傘相連

  • And remember, all this wiring is being done

    降落傘再和裝載物相連

  • by people in extreme cold, in sub-zero temperatures.

    提醒您,這些佈線工作

  • They're wearing about 15 kg of clothing and stuff,

    都是在極度寒冷零下氣候中靠人力施工的

  • but they have to take their gloves off in order to do that.

    他們身上穿著重達15公斤的衣物和設備

  • And I would like to share with you a launch.

    但是有時為了工作的緣故手套卻得脫掉

  • (Video) Radio: Okay, release the balloon,

    這裡和大家分享一段升空的影片

  • release the balloon, release the balloon.

    (來自影片的聲音)無線電:OK,釋放氣球

  • Anil Ananthaswamy: And I'll finally like to leave you with two images.

    釋放氣球,釋放氣球

  • This is an observatory in the Himalayas, in Ladakh in India.

    安尼 阿拿司旺米: 結束前我還有兩張圖片

  • And the thing I want you to look at here

    這是位在喜馬拉雅山上的觀測站,印度的拉達克

  • is the telescope on the right-hand side.

    請細看

  • And on the far left there

    右手邊的望遠鏡

  • is a 400 year-old Buddhist monastery.

    及最左邊

  • This is a close-up of the Buddhist monastery.

    一間400年歷史的佛寺

  • And I was struck by the juxtaposition

    建築物近照

  • of these two enormous disciplines that humanity has.

    兩相並列之下令我心頭一震

  • One is exploring the cosmos on the outside,

    是這人類的兩大學科

  • and the other one is exploring our interior being.

    一個向外探索無邊的宇宙

  • And both require silence of some sort.

    一個是向內探索深層的內在

  • And what struck me was

    二者都需要某種寂靜的要素

  • every place that I went to to see these telescopes,

    令我震撼的是

  • the astronomers and cosmologists

    每一處我前往參觀的望遠鏡

  • are in search of a certain kind of silence,

    每一位天文學家和宇宙學者

  • whether it's silence from radio pollution

    無不是正尋找著一種,無聲的狀態

  • or light pollution or whatever.

    或在電波訊號受干擾的環境中尋找

  • And it was very obvious

    或在光害嚴重的環境中尋找

  • that, if we destroy these silent places on Earth,

    顯然

  • we will be stuck on a planet without the ability to look outwards,

    破壞地球上的無聲寧靜以後

  • because we will not be able to understand the signals that come from outer space.

    也就失去了對大千宇宙感知的能力

  • Thank you.

    因為我們理解不了,那來自外太空的訊號

  • (Applause)

    謝謝

I would like to talk today

譯者: Lauren Huang 審譯者: Chih-Yuan Huang

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋