Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • (chanting sounds) We played "Would You Rather" with the cast of Black Panther

    (音樂) 和《黑豹》演員玩二擇一

  • Hey guys, I'm Letitia Wright.

    嘿各位,我是萊提蒂婭・萊特

  • I'm Martin Freeman.

    我是馬丁・費曼

  • I play Everett Ross.

    我飾演艾爾佛特・羅斯

  • And I play Shuri.

    我飾演舒莉

  • We're going to do

    我們要來玩⋯

  • -"Would you Rather." - "Would You Rather"

    - 「二擇一」 - 「二擇一」

  • One, two, three...

    一、二、三⋯ (安迪・瑟克斯 飾演 尤里西斯・克勞 / 麥可・B・喬丹 飾演 齊爾蒙格)

  • -Nah, I got it. - Okay, go.

    -我贏了 -好,你先吧

  • D'you want me to go first?

    我先抽嗎?

  • Duh.

    當然啊

  • [Freeman] Would you rather have to wear Black Panther's

    [費曼] 你寧願每次出門都穿著

  • suit every time you left your house--

    黑豹的服裝

  • or Iron Man's?

    還是鋼鐵人的服裝?

  • Ooooo.

    噢嗚嗚嗚

  • Seriously?

    你認真嗎?

  • Imma say Black Panther suit.

    我要穿黑豹裝

  • - Yeah, yeah, yeah... - Far cooler.

    -對對對! - 比鋼鐵人帥多了

  • For sure.

    當然!

  • I would say Black Panther suit.

    我會想要黑豹裝

  • - Yeah, I agree with that. - Yeah, I'd have to go

    - 對,我也是 - 對,我也想要

  • with Black Panther. - Everything.

    黑豹裝 - 黑豹裝完勝

  • Panther.

    黑豹裝

  • Yeah, why?

    是喔,為什麼?

  • Because I made it.

    因為是我設計的!

  • Yeah, of course.

    對,的確

  • Why?

    為什麼?

  • It absorbs sound, run on walls.

    它可以隔音,可以在牆上跑

  • - Claws -Claws!

    - 還有爪子啊! -爪子!

  • Come on. You got claws.

    拜託,還有利爪耶!

  • It gives a new meaning to "talk to the hand."

    賦予「你去跟我的手 (爪子) 說」全新的意義 (註:talk to the hand 引申為在生氣、不想溝通時當「別跟我說話」之意)

  • [Freeman] Would you rather have Nakia's ring blades

    [費曼] 你想要擁有娜奇雅的汎合金鋼環當手

  • for hands or Thor's hammer for legs?

    還是索爾的鎚子當腳?

  • - I kinda like my hands. - Mhmm...

    -我喜歡我的手原本的樣子 -嗯哼⋯

  • I think I could cope with Thor hammer legs.

    我覺得我會想要索爾的鎚子當腳

  • - Nakia. - Nakia.

    -娜奇雅 -我也選娜奇雅

  • Am I not Wakanda?

    瓦干達人竟然不挺自己人?

  • Thor's hammer for legs.

    我想要雷神之鎚

  • Really why?

    真的,為什麽?

  • It's solid, it's rectangular, and you can just like...

    它很堅固、是矩形的,所以你可以這樣走⋯

  • Yeah.

    對耶

  • What're you gonna do with ring...ring

    那個汎合金⋯鋼環能做什麼?

  • Ring blades, yeah, that's a good point.

    鋼環刀片,對啊,這是個好問題

  • I could do this...

    我可以這樣⋯

  • - All I do - Which he does all day.

    - 我超喜歡這樣 - 他一天到晚做這個動作

  • All I do is this...

    我每天都在做

  • - All day. - All day.

    - 整天喔 - 一天到晚

  • You can't even pick anything up.

    你手上有那個根本不能好好拿東西

  • No, that's true, like Edward Scissorhands.

    是啊,的確,就像剪刀手愛德華

  • It's stupid it...yeah...

    這樣有點蠢⋯對啊

  • You just kill everything.

    你碰到的東西都被剪壞了

  • [Gurira] Would you rather have to fight for

    [葛里拉 (飾演 奧科耶)] 你寧願和舒莉打鬥

  • the last slice of pizza against Shuri

    爭最後一片披薩

  • or X-Men mutant Storm?

    還是跟 X 戰警裡的暴風女打鬥?

  • Storm, 'cause then I would just get the pizza

    暴風女好了,我純粹想要拿到披薩之後

  • and it's raining.

    在風雨中吃掉它

  • I don't care.

    就這樣

  • Imma go with Shuri just because I think

    我寧願跟舒莉打架,因為我覺得

  • if I'm fighting Storm it can get a little outta hand.

    如果在暴風雨中打鬥好像容易手滑之類的

  • - Yeah, yeah, yeah, yeah... - Know what I'm saying?

    -對對對! -你懂嗎?

  • -Like lightning and rain... - Yeah, yeah, yeah...

    -因為有打雷啊、下雨什麼的⋯ - 對,我懂

  • The pizza'll get ruined and it'll be no pizza left.

    披薩應該都被淋的爛爛的了,大家都不用吃了

  • (makes wind effect)

    (模仿各種風雨聲)

  • Okay, eat up mate...

    好了,來吃披薩吧⋯

  • Who has pizza, Shuri, what?

    看誰贏了,舒莉?如何啊?

  • I think I would fight Storm.

    我應該選暴風女

  • Be a good fight.

    會是場精彩的打鬥

  • Yeah, it would be a good fight.

    對,會很精彩

  • [Jordan] Would you rather be big-spooned by T'Challa

    [喬丹 (飾演 齊爾蒙格)] 在寒冷的夜晚,看完電影之後,你想被誰環抱著睡覺

  • or W'Kabi after a night of Netflix and chillin'?

    帝查拉還是烏卡比?

  • (laughter)

    (大笑)

  • D'you wanna be big-spooned by T'Challa or W'Kabi?

    妳想被帝查拉還是烏卡比環抱著睡覺?

  • Who made these questions?

    這些問題是到底是誰想出來的?

  • Ayyyyyyyyyy....

    哎耶耶耶耶 (烏卡比在一旁)

  • Answer the question, young lady.

    姑娘,請作答

  • You know, you know...

    我不知道啦我不知道⋯

  • (laughter)

    (大笑)

  • I'm gonna go for T'Challa

    我選帝查拉

  • 'cause I just know him a bit better.

    純粹因為我跟他比較熟 (粉紅大心)

  • T'Challa, definitely.

    帝查拉,不解釋

  • T'Challa...

    帝查拉喔⋯

  • Black Panther, sorry bro.

    我選黑豹,抱歉啦兄弟

  • Kinda relieved, but kinda hurt.

    我是鬆一口氣啦,但我還是很受傷

  • Is this confusing...

    我到底想怎樣啦⋯

  • W'Kabi has a blanket.

    烏卡比披著一條大毯子耶

  • That's true.

    好像也是

  • Yeah, I dunno, maybe keep you warm.

    對,我不知道,毯子感覺蠻溫暖的

  • Yeah, yeah...

    對,對⋯

  • I'm gonna go W'Kabi.

    那我選烏卡比

  • I'm easy either way.

    我兩個都沒差啦

  • [Gurira] Would you rather have an indestructible car

    你想要擁有一台堅不可摧的汎合金車子

  • made of vibranium or an indestructible cell phone

    還是一支摔不壞的

  • made out of...

    汎合金手機⋯

  • Indestructible car... - Car!

    汎合金車子⋯ -當然選車子!

  • Car.

    我選車子

  • Who cares about a cell phone?

    手機怎麼跟車子比啊?

  • I know, who cares?

    對啊,誰管手機啊?

  • I don't even like calls now.

    我現在根本很少再打電話

  • I'm going with a car.

    我要選車子

  • I'm going with the cell phone.

    我要手機

  • I'm gonna go with the car.

    我選車子

  • I'll go for the cell phone.

    我選手機

  • I use my cell phone more than I have a car.

    車子和手機,我比較常用手機耶

  • I don't have a car yet.

    我還沒有車

  • So if it falls at any, you know, it's indestructible.

    所以如果手機可以摔不壞的話⋯

  • I dropped my phone, I literally just got my phone

    我很常摔手機,摔完我撿起來繼續用

  • and I dropped it the same day and cracked the screen

    然後同一天又摔了一次手機,螢幕就裂了

  • and I felt some type of way about it.

    我覺得摔手機無法避免

  • The car, I don't plan on crashing it or any...

    但如果是車的話,我一定會盡量小心開它

  • People with insurance go up, they drop me,

    而且有汽車保險,如果別人撞到我

  • and then I won't be able to drive a car anyway.

    那我還是無法開車啊

  • [Jordan] Would you rather find out your Uber driver

    [喬丹] 你寧願你的 Uber 司機是

  • is M'Baku or an angry Hulk?

    恩巴庫還是生氣的浩克?

  • That's easy, M'Baku.

    這不用說,恩巴庫

  • Yeah, yeah, M'Baku.

    對,對,恩巴庫

  • It'd be an entertaining ride.

    至少車程會很愉快

  • But M'Baku would take up most of the car space.

    可是恩巴庫會佔據車子很大部分的空間

  • You'd need a lorry.

    需要一台卡車

  • But no, but then, angry Hulk as well.

    但是,不對,浩克也一樣大隻

  • M'Baku.

    恩巴庫

  • Yeah.

    我也是

  • The Hulk is...that's not pretty.

    浩克的話⋯不安全

  • I think if it was the Hulk it would be

    我覺得如果選浩克,那會是個

  • a really short ride and I would die.

    很短的路程,因為我可能會被殺死

  • Angry Hulk, to me, has no redeeming qualities at all.

    我的話,生氣的浩克完全沒有吸引我的點

  • Angry Hulk.

    我選生氣的浩克

  • M'Baku will give you a lot of falafel sandwiches.

    因為恩巴庫會狂塞沙拉三明治給你

  • That's a very...

    這真的非常⋯

  • And at the end he goes, "Are you done?"

    然後下車前他就會問你說:「吃完了嗎?」

  • - M'Baku is sort of funny. - Yes.

    -恩巴庫其實蠻搞笑的 -對

  • M'Baku, yeah.

    那就恩巴庫,好

  • - [Duke] Would you rather consume a heart-shaped herb

    你吃下心形藥草後,比較想要得到

  • that gives you superhuman strength or immortality?

    超能力,還是要得到永生?

  • I kind of am quite interested in immortality.

    我其實對永生蠻有興趣的

  • Immortality sounds amazing,

    永生聽起來是不錯

  • but is it immortality like death becomes dirt,

    但這裡的永生是指,你死掉之後回歸塵土

  • like, does your body rot but you just don't?

    就是,你的肉體腐爛了但是你的靈魂還在?

  • - No.. - Or is it like when...

    - 不⋯ - 還是是指⋯

  • You stay fabulous as we always were.

    就是你的名聲永流傳

  • Okay, so like right now.

    好,所以就是像現在這樣

  • You'd be completely fabulous forever.

    就是你的事蹟會一代一代流傳下去

  • Yeah, I think I'm gonna go with immortality.

    是喔,那我要選永生

  • I'm gonna go for superhuman strength

    我選超能力

  • 'cause I think immorality is ultimately unnatural..

    因為我覺得永生根本違背自然法則

  • Torture.

    很折磨耶

  • And not the way we're supposed to be.

    不是人類應有的樣子

  • Superhuman strength.

    超能力啊

  • I don't wanna be around for too long.

    我可不想活太久

  • Yeah, I think superhuman strength.

    對啊,我也選超能力

  • I dunno, time for that, what kind of immortality is it?

    我不知道耶,是怎樣的永生啊?

  • Is it that I'm gonna be healthier or is it like

    是指老了還很健康嗎?還是

  • my body's gonna shut down but I'll just be alive.

    我的身體都沒辦法動了,但我還活著

  • Just alive like here...

    應該是身體都不行了,但還活著

  • Yeah, no.

    噢,那我不要

  • - No. - Kill me.

    -不要 - 殺了我吧

  • And all your friends would be gone.

    而且到那時候我的朋友都死光了吧?

  • I'll make new friends, no, just kidding.

    可以交新朋友啊!沒啦,開玩笑的

  • That's true.

    也是可啦

  • [Wright] Would you rather find out you're on the Dora Milaje's

    [萊特] 你寧願被朵拉米拉傑 (《黑豹》中瓦干達的女性特殊部隊) 還是

  • wanted list or the Avengers?

    復仇者聯盟列入追殺名單?

  • [Duke] Ooh, ooh, bro!

    噢,小心回答喔,兄弟!(註:朵拉米拉傑領導人戰士在旁)

  • The Avengers.

    復仇者聯盟

  • Oooooh, Dora Milaje's fierce.

    噢⋯朵拉米拉傑超凶狠的耶

  • I think I'll have more time to live with the Avengers.

    我覺得我應該可以花一些時間和復仇者較勁

  • Actually, you know what,

    其實,你知道

  • no I'd rather the Dora came after me

    我寧願被朵拉部隊追殺

  • 'cause I like looking at them.

    因為我喜歡看她們

  • I knew you was gonna get saucy with it.

    我就知道你會被美色誘惑

  • I like looking at them.

    我喜歡看著她們的英姿

  • Okay.

    好啦

  • Uh, Avengers every day of the week.

    呃,復仇者聯盟每天都在上映耶

  • I knew that black women is stress.

    黑人女人們壓力很大

  • I warned you, I...

    我警告過你囉!我⋯

  • Black Woman will find you.

    天涯海角,黑人女人們都會找到你喔

  • - They will find you - They will find you

    -會找到你喔 -都會找到你喔

  • and they will bring you down.

    然後你就完蛋了

  • I've got it.

    我懂了

  • I'd rather be on the Avenger's.

    那我寧願被復仇者聯盟追殺

  • You are wise.

    你們很聰明

  • I'm wise.

    聰明吧!

  • (funky, groovy music)

    (音樂)

  • Yeah, that's it.

    好,玩完了

  • Would you rather has killed it.

    二擇一,成功!

(chanting sounds) We played "Would You Rather" with the cast of Black Panther

(音樂) 和《黑豹》演員玩二擇一

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋