Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • 1, 2, 3.

    1, 2, 3.

  • The greatest slurping you've ever seen.

    你見過的最棒的啜飲。

  • You're so bad man. You're so bad.

    你是如此糟糕的人。你太壞了。

  • I'm so disappointed. I'm so disappointed about you.

    我很失望我對你很失望

  • Maybe he can do it.

    也許他可以做到這一點。

  • Oh come on.

    哦,來吧。

  • Like that! See that?

    像這樣!看到了嗎?

  • Last chance.

    最後的機會。

  • I don't how I've got through four years of living in Japan without making a video

    我不知道我是怎麼熬過四年的。 不拍視頻就在日本生活

  • about Japan's biggest annual event.

    關於日本一年一度最盛大的活動。

  • An event that sees 60% of the population getting involved and taking part.

    一場活動,有60%的人参與進來,參加進來。

  • Whilst the Japan meteorological agency tracks it and forecasts it on tv,

    而日本氣象廳 追蹤它並在電視上預測它。

  • as it travels from Kyushu in the south, all the way to Hokkaido in the north.

    因為它從南邊的九州,一直到北邊的北海道。

  • And it's not hard to see why, when the wind blows and the Cherry blossom petals fall through the air

    這也不難理解,當風吹來,櫻花花瓣從空中飄落的時候

  • like snow, in a scene reminiscent from an indy video game.

    像雪一樣,在一個讓人想起獨立遊戲的場景中。

  • Now I'm not the sort of person to normally care about flowers,

    現在,我不是那種人,以 平時關心花。

  • but even I get swept up in the excitement and the atmosphere of Cherry Blossom season in Japan.

    但即使是我,也會沉浸在日本櫻花季的興奮和氣氛中。

  • First off, there are two Japanese words you need to know.

    首先,有兩個日語單詞 你需要知道。

  • The first is Sakura and that literally means Cherry Blossom.

    第一個是櫻花,從字面上看 是指櫻花。

  • And the second is Hanami, which means flower viewing.

    而第二種是花見,也就是賞花的意思。

  • And those are words you'd do well to rememberif you're ever in Japan.

    而這些話你會做得很好 如果你在日本的話,一定要記住。

  • in Spring because you'll hear them and see them everywhere, everyday

    在春天,因為你會聽到他們 每天都能看到他們

  • Sakura is a major symbol in Japanese culture, I mean if you look at the back of a 100 yen coin

    櫻花是日本文化中的一個重要標誌。 我的意思是,如果你看一個100日元的硬幣的背面。

  • you'll actually see it stuck on the back.

    其實你會看到它粘在後面。

  • This year my friend Ryotaro and I threw ourselves into the Hanami festivities

    今年我和我的朋友良太郎把我們自己 慶祝活動

  • by visiting one of the best viewing spots in north Japan,

    到北日本最棒的觀景地之一參觀。

  • a town called Shibata, 30 minutes south of Sendai

    仙台以南30分鐘車程的柴田町。

  • famous for its staggering amount of Cherry blossom and beautiful scenery,

    櫻花量大,風景優美,聞名遐邇。

  • where we tried various cherry blossom related sweets,

    在那裡我們嘗試了各種與櫻花有關的糖果。

  • enjoyed the local food and just generally made fools of ourselves

    喜歡當地的食物,只是一般 自取其辱

  • ...mainly Ryotaro.

    ...主要是良太郎。

  • Here he comes.

    他來了

  • Look at that.

    你看那個。

  • What have you got here?

    你在這裡得到了什麼?

  • Cherry Blossom tea.

    櫻花茶。

  • Cherry blossom tea?

    櫻花茶?

  • Yeah look at that.

    是啊,看那個。

  • Is it good?

    好吃嗎?

  • Let me just try it.

    讓我來試試吧。

  • Ah it's alright. It's a bit salty actually.

    啊,還行。其實有點鹹。

  • Salty?

    鹹的?

  • Yeah. I think this is salted cherry blossom.

    對,我想這是鹽漬櫻花。

  • Salted cherry blossom?

    鹹櫻花?

  • In hot water.

    在熱水中。

  • Actually I lied, it's not tea.

    其實我撒謊了,這不是茶。

  • Let's have a look.

    讓我們一起來看看。

  • How is it?

    怎麼樣?

  • Oh my lord.

    哦,我的上帝。

  • I thought there's cherry blossom in there, it'll taste nice.

    我以為裡面有櫻花,味道會不錯。

  • Nope. It tastes like sea water in a cup, with some flowers in.

    不對味道像海水 在一個杯子裡,有一些花在。

  • That's what we're talking about.

    這就是我們所說的。

  • Lots of people are looking at me so I need to pretend... In Japan you always need to show appreciation.

    很多人都在看我,所以我要假裝... ...在日本,你總是要表示感謝。

  • True

  • But I can't.

    但我不能。

  • I can't. Oh god.

    我不能。哦,上帝。

  • Here we go again.

    我們又來了。

  • What a poser.

    真是個冒牌貨。

  • Is it alright?

    可以嗎?

  • It's good to see you're so youthful,

    很高興看到你這麼年輕。

  • despite your incredible age.

    儘管你的年齡很大

  • What about this

    那這個呢...

  • ...incredible age! Shut up!

    ...不可思議的年齡!閉嘴!

  • You know there's a reason I chose to live in the countryside.

    你知道我之所以選擇 在農村生活。

  • Look at the view. It's absolutely brilliant.

    看看這景色。這絕對是輝煌的。

  • I have a weird obsession with mountains,

    我對山有一種奇怪的迷戀。

  • I think it's because in the UK we don't really have any.

    我想這是因為在英國,我們並沒有什麼。

  • The only place you can see mountains is on wikipedia

    唯一能看到山的地方是在維基百科上...

  • that's the only place.

    ...那是唯一的地方。

  • We don't have books.

    我們沒有書。

  • No seriously I prefer the countryside to the city big time.

    不,說真的,比起城市,我更喜歡鄉村。

  • I know I live in Sendai which is a city.

    我知道我住在仙台,那是一個城市。

  • The 11th biggest city in Japan. But still.

    日本第11大城市。但還是。

  • In Sendai it's 20 minutes to get to this kind of view. 20 minutes to get into the country.

    在仙台,20分鐘就能到達這樣的景色。 20分鐘就能到鄉下。

  • In Tokyo it's more like 2 hours.

    在東京更像是2小時。

  • The reason I can't live in Tokyo is because I can't get this easily.

    我之所以不能住在東京,就是因為我不容易得到這個。

  • And also we're only 90 minutes away from Tokyo and we're here.

    而且我們離東京只有90分鐘的路程,我們在這裡。

  • See. My friend who lives in Tokyo, I can get into Tokyo quicker by bullet train from Sendai,

    看吧我住在東京的朋友,從仙台坐新幹線可以更快進入東京。

  • than they can from the outskirts of Tokyo.

    比他們從東京郊區來的要好。

  • So, if you want to live in Tokyo, don't. Live in Sendai.

    所以,如果你想住在東京,不要。住在仙台吧

  • That's the moral of the story.

    這就是這個故事的寓意。

  • So what have we got here?

    那麼,我們在這裡得到了什麼?

  • So we've got sticky rice on a stick.

    所以,我們已經得到了棒子上的糯米。

  • Sticky rice on a stick?

    棒子上的糯米?

  • That's right.

    是的

  • That's a lot of stick.

    這是一個很大的堅持。

  • Give me the run down on each flavour.

    給我介紹一下每種口味的情況。

  • So what have we got here?

    那麼,我們在這裡得到了什麼?

  • So that's the sticky rice and it's got a Cherry blossom jam.

    所以這就是糯米飯,而且還有櫻花果醬。

  • Cherry blossom jam?

    櫻花果醬?

  • Yeah!

    是啊!

  • That's Ok, that's good! And this one?

    好的,很好!那這個呢?這個呢?

  • And that's sesame paste.

    那是芝麻醬。

  • Sesame paste.

    芝麻醬。

  • Have you tried that one?

    你試過那個嗎?

  • I'll give that one a miss.

    我就不看那個了。

  • Oh really?

    哦,真的嗎?

  • This one?

    這個?

  • That's Zunda! Have you heard of Zunda?

    那是尊達!你聽說過尊達嗎?

  • Zunda! It's like a dance

    尊達!就像跳舞一樣...

  • No it's not.

    不,它不是。

  • Oh wait thats Zoomba isn't it.

    等等,那是柔芭,對吧?

  • It's a green soy bean paste.

    這是一種綠色的豆瓣醬。

  • And that is the world famous red bean paste.

    這就是舉世聞名的紅豆沙。

  • World famous. And I actually quite like red bean paste.

    世界聞名。而我其實挺喜歡紅豆沙的。

  • This one?

    這個?

  • Soy sauce Jam.

    醬油果醬。

  • Soy Sauce Jam.

    醬油果醬。

  • It's quite sweet as well though.

    雖然也挺甜的。

  • Well I think I'm going to start with this one. It's the most appealing.

    好吧,我想我要從這個開始。 這是最吸引人的。

  • It tastes like

    它的味道就像

  • flowers!

    花!

  • Cherry blossom?

    櫻花?

  • I don't know how I know the taste of flowers. I just do.

    我不知道我是怎麼知道花的味道的。我就是知道

  • Have you tried flowers before?

    你以前試過花嗎?

  • Yeah I eat flowers all the time.

    是啊,我一直在吃花。

  • I'm going to give that a 9 out of 10.

    我給這句話打9分,滿分10分。

  • Seriously? That good.

    真的嗎?那麼好。

  • See what I meanflower taste.

    明白我的意思了吧......花的味道。

  • Yeah!

    是啊!

  • This is what we call cherry blossom taste.

    這就是我們所說的櫻花味。

  • Cherry blossom taste

    櫻花的味道...

  • Yeah!!

    是啊!!!

  • alright that makes more sense.

    ...好吧,那就更有意義了。

  • This bit here the rice mochi, the rice that's been ground up and battered to hell, tastes really good.

    這裡的這一點米餈,就是把米磨碎了,糊成了米,味道真的很好。

  • It's like chewing gum that's edible

    就像可以吃的口香糖一樣。

  • and better than chewing gum.

    而且比口香糖更好。

  • That doesn't sound good.

    這聽起來並不好。

  • No it doesn't.

    不,它沒有。

  • I'm really bad at food reviews.

    我真的不擅長美食評論。

  • I knew that.

    我知道這一點。

  • Thanks Ryotaro.

    謝謝良太郎。

  • Sesame?

    芝麻?

  • Yes black paste.

    是的黑糊。

  • Black paste.

    黑糊。

  • It looks a little bit strange.

    它看起來有點奇怪。

  • The word appealing doesn't spring to mind.

    吸引人這個詞並沒有出現在我的腦海裡。

  • The sesame is quite salty. And the mochi is quite sweet. So its a combination of salt and sweet. And that is good.

    芝麻挺鹹的。而麻餈是很甜的。所以它的鹽和甜的結合。這是很好的。

  • Yeah I really need to work on these reviews of food don't I.

    是啊,我真的需要努力 這些評論的食物不我。

  • Yeah you're really bad.

    是的,你真的很壞。

  • It tastes like a sunshine lollipop rainbow.

    它的味道就像陽光棒棒糖的彩虹。

  • That doesn't make sense.

    這說不通啊

  • I'm going to go home after this today and read a book on how to describe things.

    我今天看完這本書就回家看了 一本關於如何描述事物的書。

  • There's a small mountain in the middle of the town

    鎮子中間有座小山。

  • and to get up it there's a cable car

    有纜車可以上山

  • But it feels less like a cable car, more like a submarine.

    但感覺不像纜車,更像潛艇。

  • As it submerges through dozens of cherry blossom trees at the side of the mountain.

    當它被淹沒在幾十米高的水中時 山邊的櫻花樹的。

  • Cherry Blossom Submarine!! Yeaaaah!!

    櫻花潛水艇!Yeaaaah!

  • Whilst we were bumbling down the street we saw a building with some friendly locals

    當我們在街上閒逛的時候,我們看到了一棟建築,裡面有一些友好的當地人。

  • putting on a traditional Japanese Tea ceremony display.

    進行傳統的日本茶道展示。

  • Of course we jumped to the chance of some free tea.

    當然,我們抓住了免費喝茶的機會。

  • In the UK we don't put this much effort into preparing tea.

    在英國,我們不會花這麼多精力去準備茶葉。

  • We probably should.

    我們也許應該。

  • I always feel quite nervous in these scenarios. It feels very serious

    在這種情況下,我總是覺得很緊張。 感覺很嚴肅...

  • Yeah I know.

    是的,我知道。

  • And religious.

    ...和宗教。

  • Creamy.

    奶油味。

  • My friend in Hong Kong her name was creamy.

    我在香港的朋友,她叫奶油。

  • I'm trying to keep a straight face after you tell me that.

    你跟我說了之後,我還想保持一個正直的面孔。

  • My friend's called Creamy.

    我朋友的名字叫Creamy

  • I'm trying to keep a straight face. Oh my friend's called creamy. My friend in Hong Kong.

    我想保持一個正直的面孔。哦,我的朋友叫奶油。我在香港的朋友。

  • Brilliant.

    輝煌。

  • Ruining the atmosphere of the tea ceremony with your ridiculous creamy friend.

    與你可笑的奶油朋友一起破壞茶道的氣氛。

  • Wow.

    哇哦

  • This is where we're going to have lunch.

    我們要在這裡吃午飯。

  • I mean, the soba is not yet here. But look at that.

    我的意思是,蕎麥麵還沒來。但你看那。

  • Wow there's an Owl. And then a Samurai sword.

    哇,有一個貓頭鷹。然後是武士刀。

  • And then a samurai armour.

    然後是武士甲。

  • What's the significance of the owl?