Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • 1, 2, 3.

    1, 2, 3.

  • The greatest slurping you've ever seen.

    你見過的最棒的啜飲。

  • You're so bad man. You're so bad.

    你是如此糟糕的人。你太壞了。

  • I'm so disappointed. I'm so disappointed about you.

    我很失望我對你很失望

  • Maybe he can do it.

    也許他可以做到這一點。

  • Oh come on.

    哦,來吧。

  • Like that! See that?

    像這樣!看到了嗎?

  • Last chance.

    最後的機會。

  • I don't how I've got through four years of living in Japan without making a video

    我不知道我是怎麼熬過四年的。 不拍視頻就在日本生活

  • about Japan's biggest annual event.

    關於日本一年一度最盛大的活動。

  • An event that sees 60% of the population getting involved and taking part.

    一場活動,有60%的人参與進來,參加進來。

  • Whilst the Japan meteorological agency tracks it and forecasts it on tv,

    而日本氣象廳 追蹤它並在電視上預測它。

  • as it travels from Kyushu in the south, all the way to Hokkaido in the north.

    因為它從南邊的九州,一直到北邊的北海道。

  • And it's not hard to see why, when the wind blows and the Cherry blossom petals fall through the air

    這也不難理解,當風吹來,櫻花花瓣從空中飄落的時候

  • like snow, in a scene reminiscent from an indy video game.

    像雪一樣,在一個讓人想起獨立遊戲的場景中。

  • Now I'm not the sort of person to normally care about flowers,

    現在,我不是那種人,以 平時關心花。

  • but even I get swept up in the excitement and the atmosphere of Cherry Blossom season in Japan.

    但即使是我,也會沉浸在日本櫻花季的興奮和氣氛中。

  • First off, there are two Japanese words you need to know.

    首先,有兩個日語單詞 你需要知道。

  • The first is Sakura and that literally means Cherry Blossom.

    第一個是櫻花,從字面上看 是指櫻花。

  • And the second is Hanami, which means flower viewing.

    而第二種是花見,也就是賞花的意思。

  • And those are words you'd do well to rememberif you're ever in Japan.

    而這些話你會做得很好 如果你在日本的話,一定要記住。

  • in Spring because you'll hear them and see them everywhere, everyday

    在春天,因為你會聽到他們 每天都能看到他們

  • Sakura is a major symbol in Japanese culture, I mean if you look at the back of a 100 yen coin

    櫻花是日本文化中的一個重要標誌。 我的意思是,如果你看一個100日元的硬幣的背面。

  • you'll actually see it stuck on the back.

    其實你會看到它粘在後面。

  • This year my friend Ryotaro and I threw ourselves into the Hanami festivities

    今年我和我的朋友良太郎把我們自己 慶祝活動

  • by visiting one of the best viewing spots in north Japan,

    到北日本最棒的觀景地之一參觀。

  • a town called Shibata, 30 minutes south of Sendai

    仙台以南30分鐘車程的柴田町。

  • famous for its staggering amount of Cherry blossom and beautiful scenery,

    櫻花量大,風景優美,聞名遐邇。

  • where we tried various cherry blossom related sweets,

    在那裡我們嘗試了各種與櫻花有關的糖果。

  • enjoyed the local food and just generally made fools of ourselves

    喜歡當地的食物,只是一般 自取其辱

  • ...mainly Ryotaro.

    ...主要是良太郎。

  • Here he comes.

    他來了

  • Look at that.

    你看那個。

  • What have you got here?

    你在這裡得到了什麼?

  • Cherry Blossom tea.

    櫻花茶。

  • Cherry blossom tea?

    櫻花茶?

  • Yeah look at that.

    是啊,看那個。

  • Is it good?

    好吃嗎?

  • Let me just try it.

    讓我來試試吧。

  • Ah it's alright. It's a bit salty actually.

    啊,還行。其實有點鹹。

  • Salty?

    鹹的?

  • Yeah. I think this is salted cherry blossom.

    對,我想這是鹽漬櫻花。

  • Salted cherry blossom?

    鹹櫻花?

  • In hot water.

    在熱水中。

  • Actually I lied, it's not tea.

    其實我撒謊了,這不是茶。

  • Let's have a look.

    讓我們一起來看看。

  • How is it?

    怎麼樣?

  • Oh my lord.

    哦,我的上帝。

  • I thought there's cherry blossom in there, it'll taste nice.

    我以為裡面有櫻花,味道會不錯。

  • Nope. It tastes like sea water in a cup, with some flowers in.

    不對味道像海水 在一個杯子裡,有一些花在。

  • That's what we're talking about.

    這就是我們所說的。

  • Lots of people are looking at me so I need to pretend... In Japan you always need to show appreciation.

    很多人都在看我,所以我要假裝... ...在日本,你總是要表示感謝。

  • True

  • But I can't.

    但我不能。

  • I can't. Oh god.

    我不能。哦,上帝。

  • Here we go again.

    我們又來了。

  • What a poser.

    真是個冒牌貨。

  • Is it alright?

    可以嗎?

  • It's good to see you're so youthful,

    很高興看到你這麼年輕。

  • despite your incredible age.

    儘管你的年齡很大

  • What about this

    那這個呢...

  • ...incredible age! Shut up!

    ...不可思議的年齡!閉嘴!

  • You know there's a reason I chose to live in the countryside.

    你知道我之所以選擇 在農村生活。

  • Look at the view. It's absolutely brilliant.

    看看這景色。這絕對是輝煌的。

  • I have a weird obsession with mountains,

    我對山有一種奇怪的迷戀。

  • I think it's because in the UK we don't really have any.

    我想這是因為在英國,我們並沒有什麼。

  • The only place you can see mountains is on wikipedia

    唯一能看到山的地方是在維基百科上...

  • that's the only place.

    ...那是唯一的地方。

  • We don't have books.

    我們沒有書。

  • No seriously I prefer the countryside to the city big time.

    不,說真的,比起城市,我更喜歡鄉村。

  • I know I live in Sendai which is a city.

    我知道我住在仙台,那是一個城市。

  • The 11th biggest city in Japan. But still.

    日本第11大城市。但還是。

  • In Sendai it's 20 minutes to get to this kind of view. 20 minutes to get into the country.

    在仙台,20分鐘就能到達這樣的景色。 20分鐘就能到鄉下。

  • In Tokyo it's more like 2 hours.

    在東京更像是2小時。

  • The reason I can't live in Tokyo is because I can't get this easily.

    我之所以不能住在東京,就是因為我不容易得到這個。

  • And also we're only 90 minutes away from Tokyo and we're here.

    而且我們離東京只有90分鐘的路程,我們在這裡。

  • See. My friend who lives in Tokyo, I can get into Tokyo quicker by bullet train from Sendai,

    看吧我住在東京的朋友,從仙台坐新幹線可以更快進入東京。

  • than they can from the outskirts of Tokyo.

    比他們從東京郊區來的要好。

  • So, if you want to live in Tokyo, don't. Live in Sendai.

    所以,如果你想住在東京,不要。住在仙台吧

  • That's the moral of the story.

    這就是這個故事的寓意。

  • So what have we got here?

    那麼,我們在這裡得到了什麼?

  • So we've got sticky rice on a stick.

    所以,我們已經得到了棒子上的糯米。

  • Sticky rice on a stick?

    棒子上的糯米?

  • That's right.

    是的

  • That's a lot of stick.

    這是一個很大的堅持。

  • Give me the run down on each flavour.

    給我介紹一下每種口味的情況。

  • So what have we got here?

    那麼,我們在這裡得到了什麼?

  • So that's the sticky rice and it's got a Cherry blossom jam.

    所以這就是糯米飯,而且還有櫻花果醬。

  • Cherry blossom jam?

    櫻花果醬?

  • Yeah!

    是啊!

  • That's Ok, that's good! And this one?

    好的,很好!那這個呢?這個呢?

  • And that's sesame paste.

    那是芝麻醬。

  • Sesame paste.

    芝麻醬。

  • Have you tried that one?

    你試過那個嗎?

  • I'll give that one a miss.

    我就不看那個了。

  • Oh really?

    哦,真的嗎?

  • This one?

    這個?

  • That's Zunda! Have you heard of Zunda?

    那是尊達!你聽說過尊達嗎?

  • Zunda! It's like a dance

    尊達!就像跳舞一樣...

  • No it's not.

    不,它不是。

  • Oh wait thats Zoomba isn't it.

    等等,那是柔芭,對吧?

  • It's a green soy bean paste.

    這是一種綠色的豆瓣醬。

  • And that is the world famous red bean paste.

    這就是舉世聞名的紅豆沙。

  • World famous. And I actually quite like red bean paste.

    世界聞名。而我其實挺喜歡紅豆沙的。

  • This one?

    這個?

  • Soy sauce Jam.

    醬油果醬。

  • Soy Sauce Jam.

    醬油果醬。

  • It's quite sweet as well though.

    雖然也挺甜的。

  • Well I think I'm going to start with this one. It's the most appealing.

    好吧,我想我要從這個開始。 這是最吸引人的。

  • It tastes like

    它的味道就像

  • flowers!

    花!

  • Cherry blossom?

    櫻花?

  • I don't know how I know the taste of flowers. I just do.

    我不知道我是怎麼知道花的味道的。我就是知道

  • Have you tried flowers before?

    你以前試過花嗎?

  • Yeah I eat flowers all the time.

    是啊,我一直在吃花。

  • I'm going to give that a 9 out of 10.

    我給這句話打9分,滿分10分。

  • Seriously? That good.

    真的嗎?那麼好。

  • See what I meanflower taste.

    明白我的意思了吧......花的味道。

  • Yeah!

    是啊!

  • This is what we call cherry blossom taste.

    這就是我們所說的櫻花味。

  • Cherry blossom taste

    櫻花的味道...

  • Yeah!!

    是啊!!!

  • alright that makes more sense.

    ...好吧,那就更有意義了。

  • This bit here the rice mochi, the rice that's been ground up and battered to hell, tastes really good.

    這裡的這一點米餈,就是把米磨碎了,糊成了米,味道真的很好。

  • It's like chewing gum that's edible

    就像可以吃的口香糖一樣。

  • and better than chewing gum.

    而且比口香糖更好。

  • That doesn't sound good.

    這聽起來並不好。

  • No it doesn't.

    不,它沒有。

  • I'm really bad at food reviews.

    我真的不擅長美食評論。

  • I knew that.

    我知道這一點。

  • Thanks Ryotaro.

    謝謝良太郎。

  • Sesame?

    芝麻?

  • Yes black paste.

    是的黑糊。

  • Black paste.

    黑糊。

  • It looks a little bit strange.

    它看起來有點奇怪。

  • The word appealing doesn't spring to mind.

    吸引人這個詞並沒有出現在我的腦海裡。

  • The sesame is quite salty. And the mochi is quite sweet. So its a combination of salt and sweet. And that is good.

    芝麻挺鹹的。而麻餈是很甜的。所以它的鹽和甜的結合。這是很好的。

  • Yeah I really need to work on these reviews of food don't I.

    是啊,我真的需要努力 這些評論的食物不我。

  • Yeah you're really bad.

    是的,你真的很壞。

  • It tastes like a sunshine lollipop rainbow.

    它的味道就像陽光棒棒糖的彩虹。

  • That doesn't make sense.

    這說不通啊

  • I'm going to go home after this today and read a book on how to describe things.

    我今天看完這本書就回家看了 一本關於如何描述事物的書。

  • There's a small mountain in the middle of the town

    鎮子中間有座小山。

  • and to get up it there's a cable car

    有纜車可以上山

  • But it feels less like a cable car, more like a submarine.

    但感覺不像纜車,更像潛艇。

  • As it submerges through dozens of cherry blossom trees at the side of the mountain.

    當它被淹沒在幾十米高的水中時 山邊的櫻花樹的。

  • Cherry Blossom Submarine!! Yeaaaah!!

    櫻花潛水艇!Yeaaaah!

  • Whilst we were bumbling down the street we saw a building with some friendly locals

    當我們在街上閒逛的時候,我們看到了一棟建築,裡面有一些友好的當地人。

  • putting on a traditional Japanese Tea ceremony display.

    進行傳統的日本茶道展示。

  • Of course we jumped to the chance of some free tea.

    當然,我們抓住了免費喝茶的機會。

  • In the UK we don't put this much effort into preparing tea.

    在英國,我們不會花這麼多精力去準備茶葉。

  • We probably should.

    我們也許應該。

  • I always feel quite nervous in these scenarios. It feels very serious

    在這種情況下,我總是覺得很緊張。 感覺很嚴肅...

  • Yeah I know.

    是的,我知道。

  • And religious.

    ...和宗教。

  • Creamy.

    奶油味。

  • My friend in Hong Kong her name was creamy.

    我在香港的朋友,她叫奶油。

  • I'm trying to keep a straight face after you tell me that.

    你跟我說了之後,我還想保持一個正直的面孔。

  • My friend's called Creamy.

    我朋友的名字叫Creamy

  • I'm trying to keep a straight face. Oh my friend's called creamy. My friend in Hong Kong.

    我想保持一個正直的面孔。哦,我的朋友叫奶油。我在香港的朋友。

  • Brilliant.

    輝煌。

  • Ruining the atmosphere of the tea ceremony with your ridiculous creamy friend.

    與你可笑的奶油朋友一起破壞茶道的氣氛。

  • Wow.

    哇哦

  • This is where we're going to have lunch.

    我們要在這裡吃午飯。

  • I mean, the soba is not yet here. But look at that.

    我的意思是,蕎麥麵還沒來。但你看那。

  • Wow there's an Owl. And then a Samurai sword.

    哇,有一個貓頭鷹。然後是武士刀。

  • And then a samurai armour.

    然後是武士甲。

  • What's the significance of the owl?

    貓頭鷹的意義是什麼?

  • I have no idea.

    我不知道。

  • Traditional Japanese owl.

    傳統的日本貓頭鷹。

  • No it's a lamp.

    不,這是一盞燈。

  • Oh.

    哦。

  • Have you ever worn samurai armour?

    你有沒有穿過武士鎧甲?

  • Yes I have.

    是的,我有。

  • Have you ever fought in battle with a sword?

    你有沒有拿著劍上戰場?

  • Maybe my ancestors.

    也許我的祖先。

  • But not you?

    但不是你?

  • Not me. It's in my blood though.

    不是我。但它在我的血液中。

  • Do you reckon you'd know how to wield one if a situation arose.

    你覺得你會不會用這把槍? 如果出現情況。

  • Ah definitely.

    啊,絕對的。

  • You'd be able to pick it up and take someone on.

    你就可以拿起它,帶著人去。

  • Well it's in my blood. Automatically I'd know.

    嗯,它在我的血液。我自然會知道

  • That's right. That's how it works.

    沒錯,就是這樣。這就是它的工作原理。

  • That's how biology works.

    這就是生物學的原理。

  • The name of the whole set is the dish of the lord.

    全套的名字是主的菜。

  • The dish of the lord. What do you say in Japanese?

    主人的菜。 你用日語怎麼說?

  • Daimyo.

    大名。

  • Daimyo?

    大名?

  • I thought you were Japanese.

    我以為你是日本人

  • I thought you were a real life Japanese person.

    我還以為你是一個真實的日本人呢。

  • Now that is a feast fit for a lord.

    這真是一場適合領主的盛宴。

  • That's right, so I'm sitting like a lord.

    沒錯,所以我坐得像個大爺。

  • I'm just rubbish at sitting.

    我只是坐得很爛。

  • There's quite a lot of noodles though.

    雖然麵條挺多的。

  • It is actually. It's got tempura, rice as well and sashimi.

    其實是這樣的。有天婦羅,有米飯,也有生魚片。

  • Can you eat it all?

    你能吃完嗎?

  • Yeah yeah. Of course. It's very nice.

    是啊是啊。當然是的。這是非常好的。

  • I think I can.

    我想我可以。

  • I hope I can.

    我希望我可以。

  • Well you will.

    你會的

  • I will.

    我會的

  • There's so much cool stuff here.

    這裡有很多很酷的東西。

  • A big meal like this in Japan its always very exciting because you don't know where to begin.

    在日本吃這樣的大餐,總是很興奮,因為你不知道從哪裡開始。

  • Should I start with the sashimi. Should I dig into the noodles.

    要不要先吃生魚片。 要不要挖到麵條。

  • Or should I eat the fish.

    或者我應該吃魚。

  • Or the batteredmore fish.

    或者是糊狀的... 更多的魚。

  • It's like I don't know where to begin. It's very exciting.

    就像我不知道從何說起。這是非常令人興奮的。

  • You kind of go in between each one.

    你有點在每一個人之間。

  • That's right.

    是的

  • It's really fun.

    這真的很有趣。

  • That's true. European dishes they come one after another.

    這倒是真的。歐洲菜 他們一個接一個地來。

  • Well if this was the UK, you'd just get a big plate covered in stuff.

    如果這是在英國,你會得到的只是 一個大盤子裡裝滿了東西。

  • There's something quite cool about having 25 dishes all in front of you at once.

    有一些相當酷的東西,一次有25道菜都在你面前。

  • And then you miss the rice. Whilst trying to look good on camera.

    然後你錯過了米飯。同時又想在鏡頭前表現得更好。

  • I feel like I've won the lottery.

    我覺得自己好像中了彩票。

  • See my description skills are going up aren't they.

    你看我的描述能力是不是要上升了。

  • Well they're getting worse actually.

    其實他們的情況越來越糟了。

  • Alright how would you describe it then?

    好吧,那你會怎麼形容呢?

  • What the soba?

    蕎麥麵是什麼?

  • Just the meal.

    只是這頓飯。

  • Just the meal. Well. It's the dish of Lord.

    只是這頓飯。好吧,是主的菜。 是主的菜。

  • It is the dish of Lord. But how would you describe it?

    這是主的菜。但你會怎麼形容它呢?

  • How would you describe it in a nice original away. That isn't justoo it's delicious”.

    你會怎麼用一個好聽的原離來形容它。那不僅僅是 "哦,很好吃"。

  • Describe it.

    描述一下。

  • Describe it?

    描述一下?

  • Yeah!

    是啊!

  • It's amazing.

    太神奇了

  • No. More unique.

    不,更獨特。

  • It's amazing. Incredible. Wonderful. Unbelievable.

    這是驚人的。不可思議的。妙不可言難以置信。

  • No you can't just use adjectives. I want a metaphor or something.

    不,你不能只用形容詞。我需要一個比喻什麼的。

  • A metaphor?

    比喻?

  • Or a simile. It's as good as

    或者一個比喻。這就像...

  • It's a lot better than how Chris has described.

    這比克里斯描述的要好很多。

  • That's rubbish.

    那是垃圾。

  • It's not rubbish. It's true.

    這不是垃圾。這是真的。

  • Show me you're the man.

    讓我看看你是個男人。

  • Oh no.

    哦,不。

  • 00:11:20,520 --> 00:11:26,240 You tried to make the sound. It should come naturally.

    00:11:20,520 --> 00:11:26,240 你試著發出聲音。它應該是自然而然的。

  • One more.

    再來一個

  • 1, 2, 3.

    1, 2, 3.

  • The greatest slurping you've ever seen.

    你見過的最棒的啜飲。

  • You're so bad man. You're so bad.

    你是如此糟糕的人。你太壞了。

  • 00:11:42,740 --> 00:11:45,500 I'm so disappointed. I'm so disappointed about you.

    00:11:42,740 --> 00:11:45,500 我很失望我對你很失望

  • Maybe he can do it.

    也許他可以做到這一點。

  • Oh come on.

    哦,來吧。

  • Like that! See that?

    像這樣!看到了嗎?

  • How long you been in Japan?

    你來日本多久了?

  • It's not important.

    這不重要

  • How long you been here?

    你在這裡多久了?

  • I nearly put it in the tea.

    我差點把它放進茶裡。

  • I nearly stuck it in the tea.

    我差點把它插在茶裡。

  • You're so confused man.

    你太糊塗了,夥計。

  • Oh it's all going wrong.

    哦,這一切都出了問題。

  • Ok last chance.

    好吧,最後一次機會。

  • Last chance.

    最後的機會。

  • So we've just had lunch. We're pretty full. And now you've spotted a bakery.

    所以,我們剛剛吃過午飯。我們吃得很飽。現在你已經發現了一個麵包店。

  • Yes I did.

    是的,我有。

  • What is this?

    這是什麼?

  • So this is a bread right.

    所以這是一個麵包吧。

  • It's bread.

    這是麵包。

  • It's bread. And here is a cherry blossom flower.

    這是麵包。而這裡是一朵櫻花。

  • Right, in the bread?

    對,在麵包裡?

  • In the bread.

    在麵包。

  • And they're trying to sell this Cherry blossom flower as a specialty.

    他們想把這個 櫻花花作為特產。

  • Ah very lucrative, very clever.

    啊很賺錢,很聰明。

  • A lot of foreigners in Japan always have this vendetta against bread in Japan.

    在日本,很多外國人對日本的麵包總是有這樣的仇視。

  • But I think it's alright. I don't really taste the difference.

    但我覺得還不錯我並沒有嚐出什麼不同。

  • Like over here this is shokupan, which is just bread.

    就像在這裡,這是shokupan,這只是麵包。

  • It tastes just like bread in the UK.

    味道和英國的麵包一樣。

  • What's maybe different compared to the western bakeries, is we have lots of bread with something in it.

    和西方的麵包店相比,也許不同的是,我們的麵包裡有很多東西。

  • Yeah it's quite popular in Japan to have something in the bread right?

    是啊,在日本很受歡迎 麵包裡有東西吧?

  • That's right so for instance this one

    沒錯,所以比如這個...

  • Curry Doughnuts.

    咖喱甜甜圈。

  • Yeah, so there's a curry paste inside.

    是啊,所以裡面有一個咖喱醬。

  • Right that does sound, quitenot good.

    對,這聽起來,確實挺......不好的。

  • Curry with doughnuts.

    咖喱加甜甜圈。

  • It's not on my list of things to do.

    這不在我的事情清單上。

  • You should try it.

    你應該試試。

  • I try not to judge a book by it's cover. But I am going to judge it by it's cover this time.

    我儘量不以封面來判斷一本書的好壞。 但這次我要以封面來判斷它。

  • You are!

    你是!

  • Curry Doughnuts

    咖喱甜甜圈...

  • Cherry Blossom season is one of the best times to visit Japan.

    櫻花季節是一個 的最佳旅遊時間。

  • It starts in late march in the kyushu in the south and ends in late April in hokkaido in the north.

    南方的九州在3月下旬開始,北方的北海道在4月下旬結束。

  • If you're in Tohoku, or fancy a day trip away from Tokyo,

    如果你在東北,或者想在東京以外的地方來一次一日遊。

  • I highly recommend checking out Shibata and it's 1,000 cherry blossom trees.

    我強烈推薦你去柴田看看 而且是1000棵櫻花樹。

  • It's definitely one of the most impressive sights I've seen in my time in Japan so far.

    這絕對是最令人印象深刻的景點之一。 我在日本的時間裡,到目前為止,我所看到的。

  • The town is easily accessible from Sendai station - its just 30 mins on the JR Tohoku Line

    從仙台站出發,乘坐JR東北線只需30分鐘,交通十分便利。

  • to Funaoka Station in Shibata.

    到柴田的船岡站。

  • And if you're coming from Tokyo, you can reach Sendai

    如果你從東京來,你可以到達仙台。

  • in 90 minutes by bullet train from Tokyo station.

    從東京站乘新幹線90分鐘即可到達。

  • You can find more details on how to get there in the description box below.

    具體怎麼去,大家可以在下面的描述框裡找找看。

  • Shibata also has a night time illumination

    柴田也有夜間照明設施

  • although if you go it won't be as cold as when we went.

    雖然如果你去了,就不會像我們去的時候那麼冷了。

  • It's 6.30 in the evening. And you know what's happening?

    現在是晚上6點半了你知道嗎? 怎麼回事

  • I'm freezing. That's what happening. It's snowing. It's the middle of April and it's snowing.

    我快凍僵了這就是發生了什麼。下雪了這是四月中旬,它的雪。

  • That's right. The flowers are falling, but at the same time the snow is falling as well.

    沒錯,就是這樣花落了,但同時雪也落了。

  • Thanks for watching guys, we'll see you next time.

    謝謝大家的觀看,我們下期再見。

1, 2, 3.

1, 2, 3.

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋