Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • I would like to tell you about a project which I started about 16 years ago.

    譯者: Yu-Ju Chiang 審譯者: Ai-Ying (Erin) Chiang

  • It's about making new forms of life.

    我想跟大家分享一個創作

  • And these are made of this kind of tube --

    16 年前我開始進行

  • electricity tube, we call it in Holland.

    創造新生命型態的相關創作

  • And we can start a film about that,

    這些生物的原料是這種管子

  • and we can see a little bit backwards in time.

    在荷蘭我們叫它電流管

  • (Video) Narrator: Eventually, these beasts are going to live in herds on the beaches.

    我們開始播放這個創作的影片

  • Theo Jansen is working hard on this evolution.

    讓大家看一看過去的狀況

  • Theo Jansen: I want to put these forms of life on the beaches.

    影片解說: 最後,這些怪獸將群居在海灘上

  • And they should survive over there,

    泰奧‧揚森對這個生物的進化付出極大的努力

  • on their own, in the future.

    我希望這些新生命被放在海灘上後

  • Learning to live on their own --

    能存活下來

  • and it'll take couple of more years

    希望未來能獨自生存

  • to let them walk on their own.

    學習獨自生活

  • Narrator: The mechanical beasts will not get their energy from food,

    不過還需要幾年的時間研究如何讓他們自行走動

  • but from the wind.

    影片解說: 這些機械怪獸不是從食物中得到能量,而是利用風

  • The wind will move feathers on their back, which will drive their feet.

    風會吹動它們背上的羽毛,帶動他們的腳

  • The beast walks sideways on the wet sand of the beach,

    這隻怪獸在溼溼的海灘上橫著走

  • with its nose pointed into the wind.

    鼻子朝著風的方向

  • As soon as it walks into either the rolling surf or the dry sand,

    只要走到不平的路面或是乾的沙子上就會停止移動

  • it stops, and walks in the opposite direction.

    然後向反方向走

  • Evolution has generated many species.

    演化產生了許多新的物種

  • (Music)

    這個作品是 Animaris Currens Ventosa

  • This is the Animaris Currens Ventosa.

    (掌聲)

  • (Music)

    這是一個根據遺傳密碼打造出來的族群

  • (Laughter)

    它也算是一個物種,而且每個怪獸都是獨一無二的

  • (Applause)

    最後優勢的個體將繁衍下去

  • TJ: This is a herd, and it is built according to genetic codes.

    看這隻怪獸,波動從左傳到右

  • And it is a sort of race, and each and every animal is different,

    而現在是從...沒錯,從左到右

  • and the winning codes will multiply.

    這是新的一代,一個新的家族

  • This is the wave, going from left to right.

    它們可以儲存風

  • You can see this one.

    當風把空氣打入檸檬汁的瓶子裡

  • Yes, and now it goes from left to right.

    就在怪獸的頂部

  • This is a new generation, a new family,

    它們可以利用這個能量,萬一風停了

  • which is able to store the wind.

    或漲潮了,還有一點能量可以使用

  • So, the wings pump up air in lemonade bottles,

    讓它們能走到沙丘避難,因為它們很容易淹死

  • which are on top of that.

    (笑聲)

  • And they can use that energy in case the wind falls away,

    我可以展示一下這隻怪獸

  • and the tide is coming up,

    (掌聲) 謝謝

  • and there is still a little bit of energy to reach the dunes and save their lives,

    為了能流暢的走動,管子的精確比例是很重要的

  • because they are drowned very easily.

    總共有 11 個數字,我稱為 11 個神聖數字

  • (Laughter)

    這些使它們能流暢運作的數字代表了管子之間的距離

  • I could show you this animal.

    事實上,這是一種新發明的輪子

  • (Applause)

    作用的機制跟輪子一樣

  • Thank you.

    輪軸必須維持在水平線上

  • (Applause)

    還有這些關節也必須保持水平

  • So, the proportion of the tubes in this animal is very important for the walking.

    其實,這比輪子還要好用,因為

  • There are 11 numbers, which I call The 11 Holy Numbers.

    你會發現在海灘上騎腳踏車

  • These are the distances of the tubes which make it walk that way.

    是很困難的事情

  • In fact, it's a new invention of the wheel.

    怪獸的腳可以跨過沙子上方

  • It works the same as a wheel.

    但輪子必須輾過需要經過的每一吋地

  • The axis of a wheel stays on the same level,

    因此在發明輪子的 5000 年後

  • and this hip is staying on the same level as well.

    我們創造出新的輪子,下一段影片會展示

  • In fact, this is better than a wheel,

    可以麻煩你播放影片嗎?

  • because when you try to drive your bicycle on the beach,

    這個龐然大物只要有人在後面推

  • you will notice it's very hard to do.

    就可以移動

  • And the feet just step over the sand,

    但是它也可以利用風靈活走動

  • and the wheel has to touch every piece of the ground in-between.

    它有 3.2 噸重

  • So 5,000 years after the invention of the wheel,

    這隻只利用瓶子裡儲存的風來驅動

  • we have a new wheel.

    它還有感應器,可以感應路上的阻礙然後轉彎

  • I will show you, in the next video --

    你看這隻怪獸,它往另一個方向走了

  • can you start it, please? --

    可以幫我把感應器拿過來嗎?

  • that very heavy loads can be moved.

    很好

  • There's a guy pushing there, behind,

    因為他們必須避開海邊的各種危險

  • but it can also walk on the wind very well.

    而海就是最大的危險之一。假設這是海

  • It's 3.2 tons.

    它必須能夠感應到海水

  • This is working on the stored wind in the bottles.

    這是水的感應器

  • It has a feeler, where it can feel obstacles and turn around.

    這根管子的重要性就在於,平常它是吸入空氣的

  • You see, it's going the other way.

    然而要是管子中灌入了水,它會感應到對水的排斥

  • Can I have the feeler here?

    現在想像怪獸向海水走去

  • OK. Good.

    只要一碰到水,你可以聽到類似空氣流動的聲音

  • So, they have to survive all the dangers of the beach,

    成功了!如果他沒辦法感應到,就會淹死,是吧?

  • and one of the big dangers is the sea.

    現在拿上來的是怪獸的大腦

  • This is the sea.

    其實這是一個計步器,它會計算步數

  • And it must feel the water of the sea.

    使用 2 進位的計步器

  • And this is the water feeler,

    只要它碰到海

  • and what's very important is this tube.

    就會改變 0 和 1 的排序

  • It sucks in air normally,

    怪獸就會知道自己在海灘的相對位置,這是個簡單的大腦

  • but when it swallows water, it feels the resistance of it.

    大腦告訴它,那裡是海,那邊有沙丘,我在這邊

  • So, imagine that the animal is walking towards the sea.

    它幫生活在海邊的怪獸描繪出一個簡單的世界

  • As soon as it touches the water --

    謝謝

  • you should hear a sound of running air.

    另一個生存的最大敵人就是暴風雨

  • (Sound of running air)

    這是 Animaris Percipiere 鼻子的一部分

  • Yes!

    一旦怪獸鼻子動不了,整隻怪獸就會固定不動

  • So if it doesn't feel, it will be drowned, OK?

    暴風雨來臨時

  • Here we have the brain of the animal.

    它會把釘子打到土裡。(笑聲)

  • In fact, it is a step counter, and it counts the steps.

    鼻子固定住了,整隻怪獸就固定在地上了

  • It's a binary step counter.

    風向會改變,但是怪獸會跟著風向變換鼻子方向

  • So as soon it has been to the sea,

    再過幾年,這些怪獸就能獨自生活

  • it changes the pattern of zeroes and ones here.

    現在它們還需要我的多方協助

  • And it always knows where it is on the beach.

    非常感謝各位先生女士

  • So it's very simple brain.

    (掌聲)

  • It says, well, there's the sea, there are dunes, and I'm here.

  • So it's a sort of imagination of the simple world of the beach animal.

  • Thank you.

  • One of the biggest enemies are the storms.

  • This is a part of the nose of the Animaris Percipiere.

  • When the nose of the animal is fixed, the whole animal is fixed.

  • So when the storm is coming up,

  • it drives a pin into the ground.

  • (Laughter)

  • Audience member: Wow!

  • The nose is fixed, the whole animal is fixed.

  • The wind may turn, but the animal will always turn its nose into the wind.

  • Now, another couple of years, and these animals will survive on their own.

  • I still have to help them a lot.

  • Thank you very much, ladies and gentlemen.

  • (Applause)

I would like to tell you about a project which I started about 16 years ago.

譯者: Yu-Ju Chiang 審譯者: Ai-Ying (Erin) Chiang

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

A2 初級 中文 美國腔 TED 怪獸 輪子 管子 海灘 鼻子

【TED】西奧-揚森:我的創造,一種新的生命形式(我的創造,一種新的生命形式|西奧-揚森)。 (【TED】Theo Jansen: My creations, a new form of life (My creations, a new form of life | Theo Jansen))

  • 24 7
    Zenn 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字