Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • I told you three things last year.

    去年我們講了3個問題

  • I told you that the statistics of the world

    我們已經談過了

  • have not been made properly available.

    世界的統計資料並不為人們所知

  • Because of that, we still have the old mindset

    所以我們仍錯誤的

  • of developing in industrialized countries, which is wrong.

    把世界劃分為發達國家與發展中國家

  • And that animated graphics can make a difference.

    但是新的統計數據動畫技術將引領變革

  • Things are changing

    變革已經開始

  • and today, on the United Nations Statistic Division Home Page,

    今天,在聯合國統計署的官方網站上

  • it says, by first of May, full access to the databases.

    通告說5月1日以後所有數據庫向公眾開放

  • (Applause)

    (掌聲)

  • And if I could share the image with you on the screen.

    我們一起看大屏幕

  • So three things have happened.

    (過去1年中)發生了3件事

  • U.N. opened their statistic databases,

    聯合國開放了他們的數據庫

  • and we have a new version of the software

    我們的軟件推出了新版本

  • up working as a beta on the net,

    其測試版可以在線使用

  • so you don't have to download it any longer.

    所以今後大家再也不用下載了

  • And let me repeat what you saw last year.

    首先我們回顧一下去年的內容

  • The bubbles are the countries.

    每個球代表一個國家

  • Here you have the fertility rate -- the number of children per woman --

    X軸是生育率,每個婦女的育兒數

  • and there you have the length of life in years.

    Y軸是平均壽命年數

  • This is 1950 -- those were the industrialized countries,

    當前數據是1950年,這些是發達國家

  • those were developing countries.

    這些是發展中國家

  • At that time there was a "we" and "them."

    那時世界是由“我們和他們”構成的

  • There was a huge difference in the world.

    那時候各國差距很大

  • But then it changed, and it went on quite well.

    後來世界往好的方向上改變了

  • And this is what happens.

    這就是變化的過程

  • You can see how China is the red, big bubble.

    那個大的紅球代表中國

  • The blue there is India.

    而那個大的藍球代表印度

  • And they go over all this -- I'm going to try to be

    (今年我想

  • a little more serious this year in showing you

    稍微嚴肅一些地向你們展示

  • how things really changed.

    世界的發展過程)

  • And it's Africa that stands out as the problem down here, doesn't it?

    而這些(小的深藍色球)非洲國家正是問題所在

  • Large families still, and the HIV epidemic

    龐大的家庭,艾滋病流行

  • brought down the countries like this.

    導致平均壽命下降

  • This is more or less what we saw last year,

    這基本上就是去年我們所講的內容

  • and this is how it will go on into the future.

    而這是對未來的預測

  • And I will talk on, is this possible?

    我得說這些只是可能發生的

  • Because you see now, I presented statistics that don't exist.

    因為現在我們看到的實際上是不存在的統計數據

  • Because this is where we are.

    這是目前的實際情況

  • Will it be possible that this will happen?

    也許未來的發展會像這樣

  • I cover my lifetime here, you know?

    (這段時間)包含了我的人生

  • I expect to live 100 years.

    我期望活到100歲

  • And this is where we are today.

    這是今天的世界

  • Now could we look here instead at the economic situation in the world?

    我們看看世界的經濟情況

  • And I would like to show that against child survival.

    和對應的兒童健康狀況

  • We'll swap the axis.

    我們翻轉一下Y軸

  • Here you have child mortality -- that is, survival --

    現在Y軸是兒童死亡率

  • four kids dying there, 200 dying there.

    這裡是千分之四,而那裡是千分之兩百

  • And this is GDP per capita on this axis.

    X軸是人均GDP

  • And this was 2007.

    當前是2007年的數據

  • And if I go back in time, I've added some historical statistics --

    如果我們回到過去,我們增加了一些歷史數據

  • here we go, here we go, here we go -- not so much statistics 100 years ago.

    100年前沒有多少數據統計

  • Some countries still had statistics.

    只有少數國家有數據可查

  • We are looking down in the archive,

    我們參考了歷史文獻的記載

  • and when we are down into 1820,

    現在我們看到的是1820年的數據

  • there is only Austria and Sweden that can produce numbers.

    那時只有奧地利和瑞典人識數

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • But they were down here. They had 1,000 dollars per person per year.

    但他們在下邊,每人每年1000美元的收入

  • And they lost one-fifth of their kids before their first birthday.

    五分之一的孩子活不到1歲生日

  • So this is what happens in the world, if we play the entire world.

    這就是那時的世界。再看看世界的發展

  • How they got slowly richer and richer,

    這些國家慢慢變得富有

  • and they add statistics.

    另一些國家開始擁有統計數據

  • Isn't it beautiful when they get statistics?

    (這些數據是不是很漂亮?

  • You see the importance of that?

    大家發現統計的重要性了吧)

  • And here, children don't live longer.

    但是兒童健康並沒有得到很大的改善

  • The last century, 1870, was bad for the kids in Europe,

    在19世紀70年代左右,歐洲的孩子們很不幸

  • because most of this statistics is Europe.

    因為這些數據都來自歐洲國家

  • It was only by the turn of the century

    直到19世紀與20世紀交替的時候

  • that more than 90 percent of the children survived their first year.

    90%以上的孩子能慶祝1歲生日

  • This is India coming up, with the first data from India.

    現在出現的是印度(藍球)

  • And this is the United States moving away here, earning more money.

    而這個(黃球)是美國,人們的錢包越來越鼓

  • And we will soon see China coming up in the very far end corner here.

    中國(大的紅球)出現在遠處的角落

  • And it moves up with Mao Tse-Tung getting health,

    毛澤東時代,中國兒童健康不斷改善

  • not getting so rich.

    但是收入的增加很緩慢

  • There he died, then Deng Xiaoping brings money.

    毛澤東去世後,鄧小平帶來了金錢

  • It moves this way over here.

    中國朝著高收入的方向發展

  • And the bubbles keep moving up there,

    其他國家也都在發展

  • and this is what the world looks like today.

    這就是今天我們的世界

  • (Applause)

    (掌聲)

  • Let us have a look at the United States.

    現在我們看看美國

  • We have a function here -- I can tell the world, "Stay where you are."

    (新軟件)多了一個選項,可以讓世界(其他國家)靜止

  • And I take the United States -- we still want to see the background --

    我們把美國選定,把背景調亮

  • I put them up like this, and now we go backwards.

    這樣可以看到其他國家

  • And we can see that the United States

    接著我們回到過去

  • goes to the right of the mainstream.

    美國始終在主流的右側

  • They are on the money side all the time.

    他們總和錢站在同一邊

  • And down in 1915, the United States was a neighbor of India --

    回到1915年,當時的美國

  • present, contemporary India.

    和今天的印度差不多

  • And that means United States was richer,

    當時的美國(比今天的印度)更富有

  • but lost more kids than India is doing today, proportionally.

    兒童死亡率卻更高

  • And look here -- compare to the Philippines of today.

    再看這裡,菲律賓(與美國)相比

  • The Philippines of today has almost the same economy

    菲律賓今天的經濟水平

  • as the United States during the First World War.

    與一戰時期的美國差不多

  • But we have to bring United States forward quite a while

    但美國需要(從一戰後)發展多少年

  • to find the same health of the United States

    才能達到菲律賓今天的兒童健康水平呢

  • as we have in the Philippines.

    才能達到菲律賓今天的兒童健康水平呢

  • About 1957 here, the health of the United States

    直到1957年,美國的兒童健康水平

  • is the same as the Philippines.

    才和今天的菲律賓一樣

  • And this is the drama of this world which many call globalized,

    這就是世界發展的劇本,很多人稱之為“全球化”

  • is that Asia, Arabic countries, Latin America,

    也就是說在亞洲,阿拉伯國家和拉丁美洲

  • are much more ahead in being healthy, educated,

    其健康和教育水平的發展速度

  • having human resources than they are economically.

    遠超過了經濟發展的速度

  • There's a discrepancy in what's happening today

    而在今天的新興國家中

  • in the emerging economies.

    發展的差異

  • There now, social benefits, social progress,

    更多的體現在社會的進步

  • are going ahead of economical progress.

    而不是經濟的發展

  • And 1957 -- the United States had the same economy as Chile has today.

    1957年美國的經濟水平與今天的智利相近

  • And how long do we have to bring United States

    但美國需要發展多少年

  • to get the same health as Chile has today?

    才能達到智利今天的兒童健康水平呢

  • I think we have to go, there -- we have 2001, or 2002 --

    (我們要等到)2002年

  • the United States has the same health as Chile.

    美國的兒童健康水平才和今天的智利一樣

  • Chile's catching up!

    智利已經趕上來了!

  • Within some years Chile may have better child survival

    幾年後智利的兒童健康

  • than the United States.

    可能會超過美國

  • This is really a change, that you have this lag

    這真是很大的變化,在不同的國家

  • of more or less 30, 40 years' difference on the health.

    經濟發展和健康水平的差距有30,40年

  • And behind the health is the educational level.

    而在這個背後,有教育的差距

  • And there's a lot of infrastructure things,

    還有基礎設施的差距

  • and general human resources are there.

    以及人力資源的差距等等

  • Now we can take away this --

    我們現在把其他國家去掉

  • and I would like to show you the rate of speed,

    再來看看不同的國家

  • the rate of change, how fast they have gone.

    其發展速度有怎樣的差異

  • And we go back to 1920, and I want to look at Japan.

    回到1920年,先選定日本

  • And I want to look at Sweden and the United States.

    選定瑞典和美國

  • And I'm going to stage a race here

    我們將舉辦一場車賽

  • between this sort of yellowish Ford here

    選手分別是黃色的福特車(美國)

  • and the red Toyota down there,

    紅色的豐田車(日本)

  • and the brownish Volvo.

    和棕色的沃爾沃車(瑞典)

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • And here we go. Here we go.

    比賽開始

  • The Toyota has a very bad start down here, you can see,

    豐田車啟動時的表現很差

  • and the United States Ford is going off-road there.

    福特車駛出了賽道

  • And the Volvo is doing quite fine.

    沃爾沃表現的很不錯

  • This is the war. The Toyota got off track, and now

    二戰時,豐田車跑到了賽道外

  • the Toyota is coming on the healthier side of Sweden --

    但它(很快調整好)並在健康水平高於瑞典的一側運行

  • can you see that?

    但它(很快調整好)並在健康水平高於瑞典的一側運行

  • And they are taking over Sweden,

    現在它的健康水平

  • and they are now healthier than Sweden.

    已經超過了瑞典

  • That's the part where I sold the Volvo and bought the Toyota.

    就在那一年我把自己的沃爾沃換成了豐田車

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • And now we can see that the rate of change was enormous in Japan.

    我們看到日本的變化速度是驚人的

  • They really caught up.

    他們確實赶超了上來

  • And this changes gradually.

    但是這種變化是逐步發生的

  • We have to look over generations to understand it.

    要經歷好幾代人的時間才能理解這種變化

  • And let me show you my own sort of family history --

    下面把我的家族史展示給大家看一下

  • we made these graphs here.

    (這張圖代表今天的世界)

  • And this is the same thing, money down there, and health, you know?

    Y軸代表健康水平,X軸是收入

  • And this is my family.

    (這根紅線)代表了我的家族

  • This is Sweden, 1830, when my great-great-grandma was born.

    這裡是1830年的瑞典,我的曾曾祖母出生於這一年

  • Sweden was like Sierra Leone today.

    1830年的瑞典和今天的塞拉利昂一樣

  • And this is when great-grandma was born, 1863.

    我的曾祖母生於1863年

  • And Sweden was like Mozambique.

    1863年的瑞典和今天的莫桑比克一樣

  • And this is when my grandma was born, 1891.

    我的祖母生於1891年

  • She took care of me as a child,

    是她看著我長大的

  • so I'm not talking about statistic now --

    現在我給大家講述的不是統計數據

  • now it's oral history in my family.

    而是我本人的家族歷史

  • That's when I believe statistics,

    我之所以相信這些統計數據

  • when it's grandma-verified statistics.

    是因為我的祖母證實了這些數據的真實性

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • I think it's the best way of verifying historical statistics.

    我認為祖母最適合於驗證數據真實性

  • Sweden was like Ghana.

    1891年的瑞典和今天的嘎納一樣

  • It's interesting to see the enormous diversity

    可見在撒哈拉以南非洲地區

  • within sub-Saharan Africa.

    國家間的差異非常巨大

  • I told you last year, I'll tell you again,

    (我們再來回顧一下去年的內容)

  • my mother was born in Egypt, and I -- who am I?

    我母親出生於(今天的)埃及

  • I'm the Mexican in the family.

    我是家裡的墨西哥人

  • And my daughter, she was born in Chile,

    我女兒出生於(今天的)智利

  • and the grand-daughter was born in Singapore,

    我的孫女則出生在(今天的)新加坡

  • now the healthiest country on this Earth.

    新加坡是目前世界上最健康的國家

  • It bypassed Sweden about two to three years ago,

    其兒童健康水平在2,3年前

  • with better child survival.

    超過了瑞典

  • But they're very small, you know?

    但新加坡是個小地方

  • They're so close to the hospital we can never

    人們住的地方和醫院很近

  • beat them out in these forests.

    把他們搬到瑞典的森林地區再比比看

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • But homage to Singapore.

    但還是應該向新加坡致敬

  • Singapore is the best one.

    他們是最健康的國家之一

  • Now this looks also like a very good story.

    以上這些看起來很不錯

  • But it's not really that easy, that it's all a good story.

    但這些好的現像不能代表全部

  • Because I have to show you one of the other facilities.

    現在我們調整一下設置

  • We can also make the color here represent the variable --

    把球的顏色重新設置一下,讓顏色表示

  • and what am I choosing here?

    把球的顏色重新設置一下,讓顏色表示

  • Carbon-dioxide emission, metric ton per capita.

    CO2人均排放量(公噸)

  • This is 1962, and United States was emitting 16 tons per person.

    1962年,美國的人均CO2排放量為16噸

  • And China was emitting 0.6,

    當時的中國人均排放0.6噸

  • and India was emitting 0.32 tons per capita.

    印度為0.3噸

  • And what happens when we moved on?

    後來呢

  • Well, you see the nice story of getting richer

    各國的經濟和健康均得到了發展

  • and getting healthier --

    各國的經濟和健康均得到了發展

  • everyone did it at the cost of emission of carbon dioxide.

    同時所有國家的人均CO2排放量都增加了

  • There is no one who has done it so far.

    沒有哪個國家不是如此

  • And we don't have all the updated data

    手頭上我們沒有更近的數據

  • any longer, because this is really hot data today.

    因為CO2的數據現在很炙手可熱

  • And there we are, 2001.

    最新的數據只有2001年的

  • And in the discussion I attended with global leaders, you know,

    上次我參加了一個世界領導人的會議

  • many say now the problem is that the emerging economies,

    很多人在埋怨新興國家

  • they are getting out too much carbon dioxide.

    說他們排放了太多CO2

  • The Minister of the Environment of India said,

    印度環境部的部長說

  • "Well, you were the one who caused the problem."

    “問題出在你們那裡

  • The OECD countries -- the high-income countries --

    經合組織成員國,高收入國家

  • they were the ones who caused the climate change.

    是你們導致了氣候的改變

  • "But we forgive you, because you didn't know it.

    但我們原諒你們,因為你們以前並不知情

  • But from now on, we count per capita.

    從現在起我們算人均CO2排放量

  • From now on we count per capita.

    從現在起我們算人均CO2排放量

  • And everyone is responsible for the per capita emission."

    每個國家都應該對自己的人均CO2排放量負責”

  • This really shows you, we have not seen good economic

    這裡我們清楚地看到,每個國家的

  • and health progress anywhere in the world

    經濟發展和健康的改善

  • without destroying the climate.

    都是以破壞環境為代價的

  • And this is really what has to be changed.

    這亟需改變

  • I've been criticized for showing you a too positive image of the world,

    我給大家展示過於樂觀的發展前景,已經招來不少批評

  • but I don't think it's like this.

    儘管我不太認同

  • The world is quite a messy place.

    這是一個亂糟糟的世界

  • This we can call Dollar Street.

    現在大家所看到的是“美元街”

  • Everyone lives on this street here.

    所有人都住在這條街上

  • What they earn here -- what number they live on --

    上面的數字

  • is how much they earn per day.

    代表居民每天的收入

  • This family earns about one dollar per day.

    這家人每天收入1美元

  • We drive up the street here,

    我們駕車往前走

  • we find a family here which earns about two to three dollars a day.

    這家人每天收入2-3美元

  • And we drive away here -- we find the first garden in the street,

    繼續往前走,看到街上第一個帶花園的房子

  • and they earn 10 to 50 dollars a day.

    他們家每天收入10-50美元

  • And how do they live?

    房子裡面是什麼樣子的呢

  • If we look at the bed here, we can see

    先看看臥室

  • that they sleep on a rug on the floor.

    (最窮的一家)睡在地板上

  • This is what poverty line is --

    這就是貧困線以下的生活

  • 80 percent of the family income is just to cover the energy needs,

    80%的收入用於基本生活所需的能量和食物

  • the food for the day.

    80%的收入用於基本生活所需的能量和食物

  • This is two to five dollars. You have a bed.

    這家人每天收入2-5美元,有床可以睡了

  • And here it's a much nicer bedroom, you can see.

    (帶花園的這一家)臥室要好得多

  • I lectured on this for Ikea, and they wanted to see

    我給"宜家"僱員們作報告的時候

  • the sofa immediately here.

    他們要求看看沙發

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • And this is the sofa, how it will emerge from there.

    這就是(貧困家裡的)沙發

  • And the interesting thing, when you go around here in the photo panorama,

    這一家有像樣的沙發,但我們環顧周圍

  • you see the family still sitting on the floor there.

    會看到他們仍然坐在地板上

  • Although there is a sofa,

    儘管他們有沙發

  • if you watch in the kitchen, you can see that

    我們再看看廚房

  • the great difference for women does not come between one to 10 dollars.

    日收入1美元和10美元的家庭,廚房條件差不多

  • It comes beyond here, when you really can get

    在日收入超過10美元的家裡

  • good working conditions in the family.

    廚房的條件才大為改善

  • And if you really want to see the difference,

    真正的差別其實在廁所

  • you look at the toilet over here.

    大家看這裡

  • This can change. This can change.

    這些是可以改變的

  • These are all pictures and images from Africa,

    這些圖片來自非洲

  • and it can become much better.

    但是(非洲)可以變得更好

  • We can get out of poverty.

    我們可以擺脫貧困

  • My own research has not been in IT or anything like this.

    我以前的研究並不是現在的IT領域

  • I spent 20 years in interviews with African farmers

    我在非洲工作了20年,終日奔走於飢餓的非洲農民中間

  • who were on the verge of famine.

    我在非洲工作了20年,終日奔走於飢餓的非洲農民中間

  • And this is the result of the farmers-needs research.

    這張照片記錄了對“農民需求”的一項研究

  • The nice thing here is that you can't see

    有趣的是,你在照片上分辨不出

  • who are the researchers in this picture.

    誰是研究人員

  • That's when research functions in poor societies --

    在貧困地區開展研究的時候

  • you must really live with the people.

    你必須和當地人生活在一起

  • When you're in poverty, everything is about survival.

    如果你在貧困線以下,生存就是你的全部

  • It's about having food.

    必須獲得食物

  • And these two young farmers, they are girls now --

    照片裡的2個年輕的農民,她們是女孩

  • because the parents are dead from HIV and AIDS --

    因為父母都死於艾滋病

  • they discuss with a trained agronomist.

    她們正和一個農學家交談

  • This is one of the best agronomists in Malawi, Junatambe Kumbira,

    他是馬拉維最好的農學家之一,(名字是)Jonathan Mkambira

  • and he's discussing what sort of cassava they will plant --

    他們正在討論種植哪一種cassava

  • the best converter of sunshine to food that man has found.

    Cassava是已知的轉化太陽能效率最高的植物

  • And they are very, very eagerly interested to get advice,

    農民非常渴望得到建議

  • and that's to survive in poverty.

    這就是貧困線以下的生活

  • That's one context.

    另一方面

  • Getting out of poverty.

    (如何)擺脫貧困

  • The women told us one thing. "Get us technology.

    照片中的婦女告訴我們:“我們需要技術支持

  • We hate this mortar, to stand hours and hours.

    我們不想用人工磨,連續幾個小時站著

  • Get us a mill so that we can mill our flour,

    給我們電動磨來磨麵粉吧

  • then we will be able to pay for the rest ourselves."

    我們可以用賣麵粉的錢去買其它東西”

  • Technology will bring you out of poverty,

    技術支持可以幫助人們脫貧

  • but there's a need for a market to get away from poverty.

    而市場對於人們脫貧也很重要

  • And this woman is very happy now, bringing her products to the market.

    照片裡的婦女很開心,她正把農產品運到市場上去賣

  • But she's very thankful for the public investment in schooling

    她很感謝政府的教育投資

  • so she can count, and won't be cheated when she reaches the market.

    她學會了算術,這樣在市場裡不會被騙

  • She wants her kid to be healthy, so she can go to the market

    她也希望孩子健康,這樣她可以安心去市場

  • and doesn't have to stay home.

    而不是在家裡照顧小孩

  • And she wants the infrastructure -- it is nice with a paved road.

    她還希望有基礎設施,有一條鋪好的道路很重要

  • It's also good with credit.

    另外小額貸款也很有用

  • Micro-credits gave her the bicycle, you know.

    小額貸款幫她買了自行車

  • And information will tell her when to go to market with which product.

    她還需要訊息,何時帶何種農產品去市場

  • You can do this.

    而這些都是我們能實現的

  • I find my experience from 20 years of Africa is that

    非洲20年的經歷讓我明白

  • the seemingly impossible is possible.

    看上去不可能的事情,其實是可能的

  • Africa has not done bad.

    非洲的表現一點也不差

  • In 50 years they've gone from a pre-Medieval situation

    50年時間裡,非洲從中世紀之前的水平

  • to a very decent 100-year-ago Europe,

    發展為100年前的歐洲

  • with a functioning nation and state.

    並建立起國家系統

  • I would say that sub-Saharan Africa has done best in the world

    我想說撒哈拉以南非洲地區在過去的50年中,是發展速度最快的地區

  • during the last 50 years.

    我想說撒哈拉以南非洲地區在過去的50年中,是發展速度最快的地區

  • Because we don't consider where they came from.

    由於我們沒有考慮非洲的出身

  • It's this stupid concept of developing countries

    而且錯誤的使用“發展中國家”的理念

  • that puts us, Argentina and Mozambique together 50 years ago,

    50年前把阿根廷和莫桑比克歸類在一起

  • and says that Mozambique did worse.

    然後得出結論說莫桑比克的發展(比阿根廷)差多了

  • We have to know a little more about the world.

    我們應該更深入了解這個世界

  • I have a neighbor who knows 200 types of wine.

    我的鄰居了解200種葡萄酒

  • He knows everything.

    他對這些酒瞭如指掌

  • He knows the name of the grape, the temperature and everything.

    他知道葡萄的名字,釀酒的溫度

  • I only know two types of wine -- red and white.

    我就知道2種葡萄酒,紅的和白的

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • But my neighbor only knows two types of countries --

    但是我鄰居就知道2種國家

  • industrialized and developing.

    發達國家和發展中國家

  • And I know 200, I know about the small data.

    我熟悉200個國家,以及他們的歷年數據

  • But you can do that.

    這個你也能做到

  • (Applause)

    (掌聲)

  • But I have to get serious. And how do you get serious?

    後面我要嚴肅一些,怎麼嚴肅法呢?

  • You make a PowerPoint, you know?

    我們需要Power Point

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • Homage to the Office package, no?

    向微軟"Office"致敬!

  • What is this, what is this, what am I telling?

    下面我想講一下

  • I'm telling you that there are many dimensions of development.

    發展的過程是多維的

  • Everyone wants your pet thing.

    每個人都有自己的偏好

  • If you are in the corporate sector, you love micro-credit.

    如果你為企業部門工作,你會偏愛小額貸款

  • If you are fighting in a non-governmental organization,

    如果你在非政府組織工作

  • you love equity between gender.

    你更喜歡討論男女平等

  • Or if you are a teacher, you'll love UNESCO, and so on.

    如果你是教師,你會首推聯合國教科文組織,等等

  • On the global level, we have to have more than our own thing.

    在全球發展的層面,我們的需求其實大同小異

  • We need everything.

    這種需求涉及所有領域

  • All these things are important for development,

    因為它們都是發展的前提

  • especially when you just get out of poverty

    尤其是對於希望脫貧致富的人們

  • and you should go towards welfare.

    尤其是對於希望脫貧致富的人們

  • Now, what we need to think about

    我們要仔細考慮一下

  • is, what is a goal for development,

    哪些是發展的目標

  • and what are the means for development?

    哪些是發展的途徑

  • Let me first grade what are the most important means.

    先看看最重要的途徑

  • Economic growth to me, as a public-health professor,

    經濟的發展,對於公共衛生學教授來說這是一切發展的根本

  • is the most important thing for development

    經濟的發展,對於公共衛生學教授來說這是一切發展的根本

  • because it explains 80 percent of survival.

    因為經濟是生存的基礎

  • Governance. To have a government which functions --

    其次是政府職能,依託一個有效的政府

  • that's what brought California out of the misery of 1850.

    加利福尼亞成功的度過了1850年的艱難時期

  • It was the government that made law function finally.

    而且政府職能是有效司法體系的基礎

  • Education, human resources are important.

    再然後是教育,人力資源非常重要

  • Health is also important, but not that much as a mean.

    健康也很重要但不是發展必需的方法

  • Environment is important.

    環境也比較重要

  • Human rights is also important, but it just gets one cross.

    還有人權,但作為發展的方法,其分量不重

  • Now what about goals? Where are we going toward?

    再看發展的目標,我們需要往什麼方向發展

  • We are not interested in money.

    肯定不是金錢

  • Money is not a goal.

    經濟發展是最好的發展途徑,但不是發展的目標

  • It's the best mean, but I give it zero as a goal.

    經濟發展是最好的發展途徑,但不是發展的目標

  • Governance, well it's fun to vote in a little thing,

    也許有政府職能,能參加選舉固然不錯

  • but it's not a goal.

    但這不足以成為發展的目標

  • And going to school, that's not a goal, it's a mean.

    接受教育也不是目標,而是發展的途徑

  • Health I give two points. I mean it's nice to be healthy

    健康得2分,因為健康的身體很重要

  • -- at my age especially -- you can stand here, you're healthy.

    尤其在我這個年齡還可以站在講台上

  • And that's good, it gets two plusses.

    所以健康得2分

  • Environment is very, very crucial.

    環境也非常重要

  • There's nothing for the grandkid if you don't save up.

    如果現在不保護環境,我們的子孫將一無所有

  • But where are the important goals?

    那麼什麼是最重要的發展目標呢

  • Of course, it's human rights.

    當然是人權了

  • Human rights is the goal,

    人權是發展的核心目標

  • but it's not that strong of a mean for achieving development.

    儘管這不是發展的必需途徑

  • And culture. Culture is the most important thing, I would say,

    還有文化,我想把文化放在最重要的位置

  • because that's what brings joy to life.

    因為文化給我們的生活帶來歡樂

  • That's the value of living.

    給生活賦予了意義

  • So the seemingly impossible is possible.

    看上去不可能的事情是可能實現的

  • Even African countries can achieve this.

    即使是非洲也能做到

  • And I've shown you the shot where the seemingly impossible is possible.

    那些圖表已經證明這一點,看上去不可能的事情是可能實現的

  • And remember, please remember my main message,

    這就是今天我的演講最重要的內容

  • which is this: the seemingly impossible is possible.

    看上去不可能的事情是可能實現的

  • We can have a good world.

    明天的世界會更美好

  • I showed you the shots, I proved it in the PowerPoint,

    在給你們展示了圖表,還有幻燈片之後

  • and I think I will convince you also by culture.

    我要用最後的內容來說服你們,文化

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • (Applause)

    (掌聲)

  • Bring me my sword!

    拿劍來!

  • Sword swallowing is from ancient India.

    吞劍表演

  • It's a cultural expression that for thousands of years

    古印度傳承了上千年的傳統表演

  • has inspired human beings to think beyond the obvious.

    這項表演一直激勵著人們去探索視野之外的世界

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • And I will now prove to you that the seemingly impossible is possible

    今天我也要證明給你們看,看上去不可能的事情是可能實現的

  • by taking this piece of steel -- solid steel --

    我將用這把鐵劍,1850年的瑞典軍用刺刀

  • this is the army bayonet from the Swedish Army, 1850,

    我將用這把鐵劍,1850年的瑞典軍用刺刀

  • in the last year we had war.

    (那年瑞典打完了最後一場戰爭)

  • And it's all solid steel -- you can hear here.

    大家可以聽一下,貨真價實

  • And I'm going to take this blade of steel,

    接著我會將這把鐵劍

  • and push it down through my body of blood and flesh,

    穿過我這血肉之軀

  • and prove to you that the seemingly impossible is possible.

    從而向你們證明,看上去不可能的事情是可能實現的

  • Can I request a moment of absolute silence?

    請大家保持絕對的安靜

  • (Applause)

    www.gapminder.org

I told you three things last year.

去年我們講了3個問題

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋