Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • When I'm starting talks like this,

    譯者: Peggy Ling 審譯者: En-ling Lu

  • I usually do a whole spiel about sustainability

    當我開始這種演講的時候,

  • because a lot of people out there don't know what that is.

    我常會滔滔不絕的談論有關可持續性,

  • This is a crowd that does know what it is,

    因為很多人都對這個話題不熟識。

  • so I'll like just do like the 60-second crib-note version. Right?

    這裏是一羣熟識這個話題的人,

  • So just bear with me. We'll go real fast, you know?

    因此我只會作一個六十秒的短版。 好嗎?

  • Fill in the blanks.

    那請給我少許耐性。我們隨著會說得很快,

  • So, you know, sustainability, small planet.

    填補任何不足之處。

  • Right? Picture a little Earth, circling around the sun.

    論到可持續性,我們有的是一個小行星。

  • You know, about a million years ago,

    對嗎? 試想一個小地球,圍繞著太陽在轉。

  • a bunch of monkeys fell out of trees,

    大約在一百萬年前,

  • got a little clever, harnessed fire,

    一羣猴子從樹上跌下,

  • invented the printing press,

    變得有一點聰明,會利用火,

  • made, you know, luggage with wheels on it.

    發明了印刷術,

  • And, you know, built the society that we now live in.

    把行李箱安上滑輪。

  • Unfortunately, while this society is, without a doubt,

    並且建立了我們現在生活的社會。

  • the most prosperous and dynamic the world has ever created,

    不幸地,當這毫無疑問地

  • it's got some major, major flaws.

    是世界上建立最興旺最有動力的社會,

  • One of them is that every society has an ecological footprint.

    它卻有一些重要的瑕疵。

  • It has an amount of impact on the planet that's measurable.

    其中一點是每個社會都有一個生態足跡。

  • How much stuff goes through your life,

    它對地球有多大影響是可以量度得到。

  • how much waste is left behind you.

    有多少東西在你的生活中曾出現,

  • And we, at the moment, in our society,

    隨後產生了多少廢物。

  • have a really dramatically unsustainable level of this.

    而我們現在這個社會

  • We're using up about five planets.

    有一個真正引人注目,無法持續的水平。

  • If everybody on the planet lived the way we did,

    我們消耗了約五個地球。

  • we'd need between five, six, seven,

    如果地球上每個人都像我們這樣生活,

  • some people even say 10 planets to make it.

    我們便會需要五、六、七、

  • Clearly we don't have 10 planets.

    甚至某些人說十個地球去支持。

  • Again, you know, mental, visual, 10 planets, one planet,

    明顯地我們並沒有十個地球。

  • 10 planets, one planet. Right?

    再次想像一下,十個地球、一個地球、

  • We don't have that. So that's one problem.

    十個地球、一個地球...是嗎?

  • The second problem is that the planet that we have

    我們沒有十個地球。因此那是一個問題。

  • is being used in wildly unfair ways. Right?

    第二個問題是我們有的地球

  • North Americans, such as myself, you know,

    正被不公平地胡亂使用,對不對?

  • we're basically sort of wallowing, gluttonous hogs,

    北美洲人,如我自己,

  • and we're eating all sorts of stuff.

    我們基本像是沉溺貪嘴的豬,

  • And, you know, then you get all the way down

    我們吃著各種東西。

  • to people who live in the Asia-Pacific region, or even more, Africa.

    然後我們往這兒一直看到

  • And people simply do not have enough to survive.

    亞太區居住的人,甚至更遠至非洲。

  • This is producing all sorts of tensions,

    他們基本上是沒有足夠食物去生存。

  • all sorts of dynamics that are deeply disturbing.

    這導致了種種的緊張局勢,

  • And there's more and more people on the way. Right?

    各種滋擾性的動力。

  • So, this is what the planet's going to look like in 20 years.

    而我們將會有越來越多人在這個情況。

  • It's going to be a pretty crowded place, at least eight billion people.

    因此,廿年後的地球將會是這樣:

  • So to make matters even more difficult, it's a very young planet.

    它將是十分擁擠的地方 ﹣至少有八十億人口。

  • A third of the people on this planet are kids.

    令事態更加困難的是它一個非常年輕的地球。

  • And those kids are growing up in a completely different way

    這個地球上三分之一人口是孩子。

  • than their parents did, no matter where they live.

    而那些小孩不管居住在哪裏,

  • They've been exposed to this idea of our society, of our prosperity.

    與他們的父母生長於一個完全不同的模式。

  • And they may not want to live exactly like us.

    他們暴露於我們社會的意念,我們的繁榮,

  • They may not want to be Americans, or Brits,

    但他們或許不想跟我們生活得一樣。

  • or Germans, or South Africans,

    他們或許不想當美國人、或是英國人、

  • but they want their own version

    或是德國人、或是南非人,

  • of a life which is more prosperous, and more dynamic,

    但是他們想要

  • and more, you know, enjoyable.

    更興旺、更有動力、

  • And all of these things combine to create

    更愉快的生活。

  • an enormous amount of torque on the planet.

    所有這些合成了

  • And if we cannot figure out a way to deal with that torque,

    這地球上巨大的扭力。

  • we are going to find ourselves more and more and more quickly

    如果我們不能想出一個處理這扭力的方法,

  • facing situations which are simply unthinkable.

    我們將會越來越發覺自己

  • Everybody in this room has heard the worst-case scenarios.

    很快地要面對完全不可思議的情況。

  • I don't need to go into that.

    在座的各位都聽過最惡劣的情景。

  • But I will ask the question, what's the alternative?

    我不需要再在這裏提及。

  • And I would say that, at the moment, the alternative is unimaginable.

    但是我會問,我們有甚麼其他選擇?

  • You know, so on the one hand we have the unthinkable;

    而在這一刻我會說, 這個選擇是難以想像。

  • on the other hand we have the unimaginable.

    在一方面,我們有不可思議,

  • We don't know yet how to build a society

    另一方面,我們有難以想像。

  • which is environmentally sustainable,

    我們還不知道如何建立一個

  • which is shareable with everybody on the planet,

    可持續發展的社會,

  • which promotes stability and democracy and human rights,

    可與地球上每一個人分享,

  • and which is achievable in the time-frame necessary

    可促進穏定、民主和人權,

  • to make it through the challenges we face.

    而且可於必要的期限內達到,

  • We don't know how to do this yet.

    好讓我們渡過面對的挑戰。

  • So what's Worldchanging?

    我們還不知道該怎麼辦。

  • Well, Worldchanging you might think of

    那 Worldchanging 是甚麼?

  • as being a bit of a news service for the unimaginable future.

    你也許以為 Worldchanging 是一種

  • You know, what we're out there doing is looking

    為難以想像的將來而設的新聞服務。

  • for examples of tools, models and ideas,

    你知道嗎,我們現正在做的就是尋找

  • which, if widely adopted, would change the game.

    工具、模式和概念的例子。

  • A lot of times, when I do a talk like this, I talk about things

    如果它們得到廣泛採用,那將會改變一切。

  • that everybody in this room I'm sure has already heard of,

    很多時候,當我作一個這樣的演講,

  • but most people haven't.

    我會談論一些肯定在座各位都聽過的事物,

  • So I thought today I'd do something a little different,

    但其實大部份人都未曾聽過。

  • and talk about what we're looking for, rather than saying, you know,

    因此今天我想我的做法會有些不同。

  • rather than giving you tried-and-true examples.

    我會談論我們在搜尋甚麼,而不是列舉一些

  • Talk about the kinds of things we're scoping out.

    已被試驗及真實的例子。

  • Give you a little peek into our editorial notebook.

    我們會談論一些正在研究的東西。

  • And given that I have 13 minutes to do this, this is going to go kind of quick.

    給你偷看一點我們的編輯記事簿。

  • So, I don't know, just stick with me. Right?

    另因只有十三分鐘,我將會說得很快。

  • So, first of all, what are we looking for? Bright Green city.

    因此請盡量跟上,好嗎?

  • One of the biggest levers that we have in the developed world

    首先,我們在尋找甚麼呢?艷綠色都市。

  • for changing the impact that we have on the planet

    在已開發世界中我們所擁有最重要的槓桿

  • is changing the way that we live in cities.

    以改善我們對地球造成的影響,

  • We're already an urban planet;

    就是改變我們在城市中的生活方式。

  • that's especially true in the developed world.

    我們已經是一個城市地球,

  • And people who live in cities in the developed world

    在已開發世界尤是真確。

  • tend to be very prosperous, and thus use a lot of stuff.

    住在已開發世界城市中的人

  • If we can change the dynamic,

    多是富庶而消耗大量物品。

  • by first of all creating cities that are denser and more livable ...

    如果我們能夠改變這個動力,

  • Here, for example, is Vancouver, which if you haven't been there,

    首先,創造人口密度更高更適合居住的城市...

  • you ought to go for a visit. It's a fabulous city.

    以温哥華為例,如果你從未到過那裏,

  • And they are doing density, new density,

    你應該去看看。它是一個優秀的城市。

  • better than probably anybody else on the planet right now.

    他們在推廣人口密度,新的人口密度,

  • They're actually managing to talk North Americans out of driving cars,

    比地球上所有人做的更好。

  • which is a pretty great thing.

    他們正設法呼籲北美洲人不再駕駛車輛。

  • So you have density. You also have growth management.

    這是一件相當重要的大事。

  • You leave aside what is natural to be natural.

    因此你有人口密度,亦有增長管理。

  • This is in Portland. That is an actual development.

    其他屬於自然的就讓他自然。

  • That land there will remain pasture in perpetuity.

    這是在波特蘭。那是一個實際發展。

  • They've bounded the city with a line.

    那塊土地會永久留為牧地。

  • Nature, city. Nothing changes.

    他們把城市以一線圍繞。

  • Once you do those things, you can start making all sorts of investments.

    自然、城市。 甚麼都不變。

  • You can start doing things like, you know,

    當你那樣做之後,你可以開始做各樣投資。

  • transit systems that actually work to transport people,

    你可以開始發展,如...

  • in effective and reasonably comfortable manners.

    輸送人的運輸系統,

  • You can also start to change what you build.

    有效率及舒適。

  • This is the Beddington Zero Energy Development in London,

    你甚至可以開始修建已興建的事物。

  • which is one of the greenest buildings in the world. It's a fabulous place.

    這是倫敦貝丁頓零耗能開發生態社區,

  • We're able to now build buildings that generate all their own electricity,

    是世界上最綠的建築之一。是個美妙的地方。

  • that recycle much of their water,

    我們現在有能力興建自行發電的建築,

  • that are much more comfortable than standard buildings,

    循環利用大部份的水。

  • use all-natural light, etc., and, over time, cost less.

    他們比一般建築物更舒適,

  • Green roofs. Bill McDonough covered that last night, so I won't dwell on that too much.

    使用全自然光,而長時間計算花費較少。

  • But once you also have people living

    綠色屋頂。 威廉.麥唐納昨晚已經說了,因此我不會在這說太多。

  • in close proximity to each other,

    一旦人互相在

  • one of the things you can do is --

    近距離居住,

  • as information technologies develop --

    其中一件可做的事就是 ﹣

  • you can start to have smart places.

    隨著資訊科技發展 ﹣

  • You can start to know where things are.

    你可以開始發展聰明的地方。

  • When you know where things are, it becomes easier to share them.

    你可以開始了解事物在哪裏。

  • When you share them, you end up using less.

    當你知道事物在哪裏,便更容易分享它們。

  • So one great example is car-share clubs,

    當你分享它們後,就會減少用量。

  • which are really starting to take off in the U.S.,

    一個了不起的例子是車輛分享俱樂部。

  • have already taken off in many places in Europe, and are a great example.

    它現正開始在美國受歡迎。

  • If you're somebody who drives, you know, one day a week,

    在許多歐洲國家已經存在。是個很好的例子。

  • do you really need your own car?

    如果你一星期只開一天車,

  • Another thing that information technology lets us do

    你真的需要擁有一台車子嗎?

  • is start figuring out how to use less stuff

    資訊科技可讓我們做的另一件事

  • by knowing, and by monitoring, the amount we're actually using.

    是藉由了解及監測我們實際的用量,

  • So, here's a power cord which glows brighter the more energy that you use,

    去找出如何使用較少物料的方法。

  • which I think is a pretty cool concept,

    當我們用的能源越多,這電線會變得更亮。

  • although I think it ought to work the other way around,

    我覺得這是一個很棒的概念。

  • that it gets brighter the more you don't use.

    雖然我認為它可以反過來

  • But, you know, there may even be a simpler approach.

    當你不用它時,它可更光亮。

  • We could just re-label things.

    但或許有另一個更簡易的方法。

  • This light switch that reads, on the one hand, flashfloods,

    我們可以把物件重新標示。

  • and on the other hand, off.

    照明燈的開關一邊寫著「山洪暴發」,

  • How we build things can change as well.

    另一邊寫著「關閉」。

  • This is a bio-morphic building.

    我們亦可以變更如何造物。

  • It takes its inspiration in form from life.

    這是一座擬生物形態的大廈。

  • Many of these buildings are incredibly beautiful,

    它從生物的形態得到啟發而造成。

  • and also much more effective.

    許多這類建築都是難以置信地美麗,

  • This is an example of bio-mimicry,

    同時亦屬非常高效能。

  • which is something we're really starting to look a lot more for.

    這是一個模仿生物的例子,

  • In this case, you have a shell design

    亦是一些我們開始多留意的範疇。

  • which was used to create a new kind of exhaust fan, which is greatly more effective.

    在這個例子中,這個貝殼設計

  • There's a lot of this stuff happening; it's really pretty remarkable.

    用以造出一個新款排氣扇,它有更高的效能。

  • I encourage you to look on Worldchanging if you're into it.

    現有很多類似的東西出現,真正是相當卓越。

  • We're starting to cover this more and more.

    如果你喜歡這類事物,我鼓勵你們多到 Worldchanging 瀏覽。

  • There's also neo-biological design,

    我們會報導越來越多這類事物。

  • where more and more we're actually using life itself

    這也是一個近代生物設計

  • and the processes of life to become part of our industry.

    實際上利用越來越多生物本身

  • So this, for example, is hydrogen-generating algae.

    或生命的過程於我們的工業上。

  • So we have a model in potential, an emerging model that we're looking for

    如這個例子,是一種可產生氫氣的海藻。

  • of how to take the cities most of us live in,

    所以我們有一個有潛力的模式,我們正在尋找的一個新浮現的模式

  • and turn them into Bright Green cities.

    可用於我們居住的城市,

  • But unfortunately, most of the people on the planet don't live in the cites we live in.

    而把這些城市變成艷綠色都市。

  • They live in the emerging megacities of the developing world.

    但不幸地,地球上大多數的人都不居住在我們居住的城市。

  • And there's a statistic I often like to use,

    他們住在發展中國家湧現的大城市。

  • which is that we're adding a city of Seattle every four days,

    有一個我經常喜歡使用的統計數字,

  • a city the size of Seattle to the planet every four days.

    就是我們每四天便增加一個西雅圖市。

  • I was giving a talk about two months ago,

    每四天這地球便有一個西雅圖般大小的城市。

  • and this guy, who'd done some work with the U.N., came up to me

    約兩個月前我發表了一個演講。

  • and was really flustered, and he said, look,

    有一位曾與聯合國工作的男士前來找我

  • you've got that totally wrong; it's totally wrong.

    緊張地跟我說:「聽著,

  • It's every seven days.

    你弄錯了,全是錯了。

  • So, we're adding a city the size of Seattle every seven days,

    應該是每七天才對。」

  • and most of those cities look more like this than the city that you or I live in.

    那我們每七天增加一個西雅圖般大小的城市,

  • Most of those cites are growing incredibly quickly.

    而大部份都像這樣而非像你和我居住的城市。

  • They don't have existing infrastructure;

    大部份那些城市都在迅速增長。

  • they have enormous numbers of people who are struggling with poverty,

    他們沒有基礎設施。

  • and enormous numbers of people are trying to figure out

    他們有大量人民在貧窮中掙扎,

  • how to do things in new ways.

    並且有大量人民在想辦法

  • So what do we need in order to make developing nation

    如何可以用新的方法做事。

  • megacities into Bright Green megacities?

    我們需要些甚麼才能把發展中國家的

  • Well, the first thing we need is, we need leapfrogging.

    大城市變成艷綠色大都市呢?

  • And this is one of the things that we are looking for everywhere.

    我們需要的第一東西就是我們需要躍進。

  • The idea behind leapfrogging is that

    這是我們到處搜尋的其中一件現象。

  • if you are a person, or a country, who is stuck in a situation

    躍進背後的概念是

  • where you don't have the tools and technologies that you need,

    如果你是一個人,或一個國家,因你沒有所需

  • there's no reason for you to invest in last generation's technologies. Right?

    的工具和技術而處於停滯不前的情況,

  • That you're much better off, almost universally,

    你沒理由投資上一代的科技,對嗎?

  • looking for a low-cost or locally applicable version of the newest technology.

    幾乎普遍地說,你最好還是

  • One place we're all familiar with seeing this is with cell phones. Right?

    尋找一些低成本或適合當地採用的新科技。

  • All throughout the developing world, people are going directly to cell phones,

    一個可見之處在於我們都熟悉的行動電話。

  • skipping the whole landline stage.

    所有發展中世界,人們都直接使用行動電話,

  • If there are landlines in many developing world cities,

    跳過有線網絡的階段。

  • they're usually pretty crappy systems that break down a lot

    如果在許多發展中世界城市有有線網絡的話,

  • and cost enormous amounts of money.

    它們通常是常當機的低劣系統,

  • So I rather like this picture here.

    並且非常昂貴。

  • I particularly like the Ganesh in the background, talking on the cell phone.

    所以我頗喜歡這張圖片。

  • So what we have, increasingly, is cell phones just permeating out through society.

    我特別喜歡背景中的象頭神,拿著手機談話。

  • We've heard all about this here this week,

    所以行動電話滲入社會的情況日增。

  • so I won't say too much more than that, other than to say

    我們這個星期裏聽過不少,

  • what is true for cell phones is true for all sorts of technologies.

    因此我在這裏不說太多,除了要說

  • The second thing is tools for collaboration,

    行動電話表現的現象,也出現在任何科技。

  • be they systems of collaboration, or intellectual property systems

    第二件事是合作工具,

  • which encourage collaboration. Right?

    無論是合作系统本身或是

  • When you have free ability for people to freely work together and innovate,

    促進合作的知識產權系統。

  • you get different kinds of solutions.

    當你有自主權去讓人們自由地合作和創新,

  • And those solutions are accessible in a different way

    你便會得到不同的解決方案。

  • to people who don't have capital. Right?

    而沒有資本的人可用一個不同途徑

  • So, you know, we have open source software,

    得到那些解決方案。是不是?

  • we have Creative Commons and other kinds of Copyleft solutions.

    我們有開源軟件,

  • And those things lead to things like this.

    我們有創用 CC 和其他 Copyleft 解決方案。

  • This is a Telecentro in Sao Paulo.

    而那些事情便引導出這樣的東西。

  • This is a pretty remarkable program

    這是聖保羅的 Telecentro

  • using free and open source software, cheap, sort of hacked-together machines,

    這是一個很出眾的計劃,

  • and basically sort of abandoned buildings --

    利用免費和開源軟件,把便宜機器嵌在一起,

  • has put together a bunch of community centers

    還有基本上一些被棄置的大廈,

  • where people can come in, get high-speed internet access,

    而造成了一連串社區中心

  • learn computer programming skills for free.

    讓人們到來使用高速網絡

  • And a quarter-million people every year use these now in Sao Paulo.

    和免費學習編寫電腦程式技能。

  • And those quarter-million people are some of the poorest people in Sao Paolo.

    現在在聖保羅每年約有廿五萬人使用這設施。

  • I particularly like the little Linux penguin in the back. (Laughter)

    而這廿五萬人正是聖保羅中一些最窮困的人。

  • So one of the things that that's leading to is a sort of southern cultural explosion.

    我特別喜歡這背景的Linux小企鵝。

  • And one of the things we're really, really interested in at Worldchanging

    那亦引發了另一件事,就是南部的文化爆破。

  • is the ways in which the south is re-identifying itself,

    其中一樣 Worldchanging 最有興趣的事

  • and re-categorizing itself in ways

    就是南方如何重新自我界定,

  • that have less and less to do with most of us in this room.

    用越來越與眾不同的方法

  • So it's not, you know, Bollywood isn't just answering Hollywood. Right?

    重新自我分類。

  • You know, Brazilian music scene isn't just answering the major labels.

    所以寶萊塢並不只是對荷里活(好萊塢)回應。

  • It's doing something new. There's new things happening.

    巴西音樂市場並非對主要唱片製作商的回應。

  • There's interplay between them. And, you know, you get amazing things.

    他們是在創作。新的事物在發生,

  • Like, I don't know if any of you have seen the movie "City of God?"

    有著相互作用。你會得到令人驚訝的收獲。

  • Yeah, it's a fabulous movie if you haven't seen it.

    不知道有多少人曾看過電影「無主之城」?

  • And it's all about this question, in a very artistic and indirect kind of way.

    如果你沒有看過,它是一部很好的電影。

  • You have other radical examples

    它正是以藝術性和間接手法談論這些問題。

  • where the ability to use cultural tools is spreading out.

    另有其他根本的例子

  • These are people who have just been visited by

    討論使用文化工具的能力正漸漸擴散,

  • the Internet bookmobile in Uganda.

    這些人才剛被烏干達

  • And who are waving their first books in the air,

    網路行動圖書館的人造訪

  • which, I just think that's a pretty cool picture. You know?

    並正於空中揚著他們的第一本書。

  • So you also have the ability for people to start coming together

    在我來看這是一幅很棒的相片。

  • and acting on their own behalf in political and civic ways,

    另外,人們亦有能力

  • in ways that haven't happened before.

    為自己的政治及自治組織起來,

  • And as we heard last night, as we've heard earlier this week,

    用從來都未曾試過的方式。

  • are absolutely, fundamentally vital to the ability to craft new solutions,

    正如我們昨晚聽到的,正如這星期聽到的,

  • is we've got to craft new political realities.

    都是對劃出新解決方案的能力有絕對和基本的重要性。

  • And I would personally say that we have to craft new political realities,

    我們有需要塑造新的政治現實。

  • not only in places like India, Afghanistan, Kenya, Pakistan,

    我個人認為我們需要塑造新的政治現實,

  • what have you, but here at home as well.

    不單在印度、阿富汗、肯亞、巴基斯坦等地,

  • Another world is possible.

    但在這裏也有需要。

  • And sort of the big motto of the anti-globalization movement. Right?

    另一個世界是有可能的。

  • We tweak that a lot.

    像是一個反全球化運動的大座右銘。

  • We talk about how another world isn't just possible; another world's here.

    我們常作調整。

  • That it's not just that we have to sort of imagine

    我們談及另一個世界不單是有可能,其實它已在此。

  • there being a different, vague possibility out there,

    這不單是我們要想像

  • but we need to start acting a little bit more on that possibility.

    一個不同或隱約的可能性出現,

  • We need to start doing things like Lula, President of Brazil.

    而是我們需要為那個可能性開始作點行動。

  • How many people knew of Lula before today?

    我們要開始像巴西總統魯拉般做點事。

  • OK, so, much, much better than the average crowd, I can tell you that.

    有多少人在今天之前認識魯拉?

  • So Lula, he's full of problems, full of contradictions,

    好,我可以告訴你,比一般的羣眾都好。

  • but one of the things that he's doing is,

    魯拉 ﹣他有很多問題,很多矛盾。

  • he is putting forward an idea of how we engage in international relations that

    但他正在做的是

  • completely shifts the balance from the standard sort of north-south dialogue

    推出一個意念 ﹣如何參與國際關係

  • into a whole new way of global collaboration.

    完全由一個標準南北對話的平衡

  • I would keep your eye on this fellow.

    轉移至一個新的全球性合作模式。

  • Another example of this sort of second superpower thing

    我會建議你密切注意他。

  • is the rise of these games that are what we call "serious play."

    另一個同類的第二超級大國事件例子是

  • We're looking a lot at this. This is spreading everywhere.

    我們所謂嚴肅扮演的新興遊戲。

  • This is from "A Force More Powerful." It's a little screenshot.

    我們都對這作很多研究。這個已傳遍各地。

  • "A Force More Powerful" is a video game that,

    這來自「更強大的力量」。它是一張小截圖。

  • while you're playing it, it teaches you how to engage

    「更強大的力量」是一個電子遊戲。

  • in non-violent insurrection and regime change. (Laughter)

    當你玩的時候,它會教你如何

  • Here's another one. This is from a game called "Food Force,"

    作出非暴力造反和政權變動。

  • which is a game that teaches children how to run a refugee camp.

    這是另一個遊戲。由「糧食力量」節錄出來。

  • These things are all contributing in a very dynamic way

    這個遊戲教導小朋友如何運作一個難民營。

  • to a huge rise in, especially in the developing world,

    特別在發展中世界,

  • in people's interest in and passion for democracy.

    這一切交互作用大大提升了

  • We get so little news about the developing world

    人們對民主的興趣及熱誠。

  • that we often forget that there are literally

    我們有那麼少發展中世界的消息

  • millions of people out there struggling to change things

    以致我們忘記事實上

  • to be fairer, freer, more democratic, less corrupt.

    有數百萬人正為要把事情改變得

  • And, you know, we don't hear those stories enough.

    更公正、自由、更民主、少腐敗而在掙扎。

  • But it's happening all over the place,

    你知道嗎,那些故事我們還沒有聽得足夠,

  • and these tools are part of what's making it possible.

    但這些事情到處皆是。

  • Now when you add all those things together,

    而這些工具就是令事情可以發生的一部份。

  • when you add together leapfrogging and new kinds of tools,

    當你把這一切加起來,

  • you know, second superpower stuff, etc., what do you get?

    當你加上躍進和新的工具,

  • Well, very quickly, you get a Bright Green future for the developing world.

    第二超級大國等等之東西,你會得到甚麼?

  • You get, for example, green power spread throughout the world.

    很快地,你會為發展中世界得到艷綠色未來。

  • You get -- this is a building in Hyderabad, India.

    如綠色能源傳遍全球。

  • It's the greenest building in the world.

    你會得到如在印度海得拉巴的一座建築物。

  • You get grassroots solutions, things that work

    它是世界上最環保的建築物。

  • for people who have no capital or limited access.

    你會得到最基層的解決方案,為一些

  • You get barefoot solar engineers carrying solar panels into the remote mountains.

    沒有資金和只有有限度接觸的人都可行的方法。

  • You get access to distance medicine.

    你會有赤腳太陽能工程師拿著太陽能板到遙遠的山區。

  • These are Indian nurses learning how to use PDAs

    你可得到遙遠的醫療支援。

  • to access databases that have information

    這是一些印度護士在學習使用PDA

  • that they don't have access to at home in a distant manner.

    到數據庫拿取一些

  • You get new tools for people in the developing world.

    在家中無法遠距取得的資料。

  • These are LED lights that help the roughly billion people out there,

    為發展中世界你會得到新的工具。

  • for whom nightfall means darkness,

    這些發光二極體照明燈可幫助大約一億人。

  • to have a new means of operating.

    為那些日落後便完全漆黑的人們

  • These are refrigerators that require no electricity;

    增添運作的新方法。

  • they're pot within a pot design.

    這些雪櫃不需要電源。

  • And you get water solutions. Water's one of the most pressing problems.

    他們都是壺中壺的設計。

  • Here's a design for harvesting rainwater that's super cheap

    你又會得到飲水的解決方案。水是最要緊的問題之一。

  • and available to people in the developing world.

    這是一個極便宜收成雨水的設計,

  • Here's a design for distilling water using sunlight.

    而發展中世界的人民都可以取得。

  • Here's a fog-catcher, which, if you live in a moist, jungle-like area,

    這是一個用陽光蒸餾水的設計。

  • will distill water from the air that's clean and drinkable.

    如過你住在一個森林似的潮濕地區,這捉霧器

  • Here's a way of transporting water.

    可以由空氣中蒸餾清潔和可飲用的水。

  • I just love this, you know -- I mean carrying water is such a drag,

    這是一個運輸水的方法。

  • and somebody just came up with the idea of well, what if you rolled it. Right?

    我很愛這個。運水是一件很困難的事。

  • I mean, that's a great design.

    有人就發明了一個意念把它在地上滾動。

  • This is a fabulous invention, LifeStraw.

    看,這是一個很棒的設計。

  • Basically you can suck any water through this

    生命吸管 ﹣是一個很了不起的發明。

  • and it will become drinkable by the time it hits your lips.

    基本上你可以透過這吸管抽入任何水,

  • So, you know, people who are in desperate straits can get this.

    當水到你的唇邊的時候便是可以飲用。

  • This is one of my favorite Worldchanging kinds of things ever.

    所以,在污染水道附近的居民便可以用這。

  • This is a merry-go-round invented by the company Roundabout,

    這是我最喜愛的 Worldchanging 東西之一。

  • which pumps water as kids play. You know?

    由一間公司 Roundabout 發明的旋轉木馬。

  • Seriously -- give that one a hand, it's pretty great.

    當小朋友在玩耍的時候,它會泵水。

  • And the same thing is true for people who are in absolute crisis. Right?

    真的。給它一個鼓掌。它是一個好主意。

  • We're expecting to have upwards of 200 million refugees by the year 2020

    同樣的事情可以發生在身處於絕對危機的人。

  • because of climate change and political instability.

    由於氣候轉變及政治不穩定,

  • How do we help people like that?

    我們預算難民數字會於2020年上升二億人。

  • Well, there's all sorts of amazing new humanitarian designs

    我們怎樣可以幫助這些人呢?

  • that are being developed in collaborative ways all across the planet.

    現在有多款驚人的新人道主義設計

  • Some of those designs include models for acting,

    正在地球不同地方聯手研發中。

  • such as new models for village instruction in the middle of refugee camps.

    有些設計包括行動模式,

  • New models for pedagogy for the displaced.

    例如在難民營中使用新的村落指示模式,

  • And we have new tools.

    對於那流離失所的是新的模式。

  • This is one of my absolute favorite things anywhere.

    同時我們亦有新的工具。

  • Does anyone know what this is?

    這是我其中一個無論到那裏都是絕對至愛的。

  • Audience: It detects landmines.

    有人知道這是甚麼嗎?

  • Alex Steffen: Exactly, this is a landmine-detecting flower.

    觀眾:他能探測地雷。

  • If you are living in one of the places

    無錯,這是一種探測地雷的花。

  • where the roughly half-billion unaccounted for mines are scattered,

    如果你住在那些佈以約千萬計

  • you can fling these seeds out into the field.

    地點不詳的地雷的地方,

  • And as they grow up, they will grow up around the mines,

    你可以在野外撒下種子。

  • their roots will detect the chemicals in them,

    當他們長大時,他們會在地雷附近生長。

  • and where the flowers turn red you don't step.

    這些植物的根會探測到地雷的化學物。

  • Yeah, so seeds that could save your life. You know?

    當花變成紅色你便不要走到那裏。

  • (Applause)

    是的,種子會拯救你的生命。

  • I also love it because it seems to me

    (掌聲)

  • that the example, the tools we use to change the world,

    我也喜愛這個方法的原因是

  • ought to be beautiful in themselves.

    這個例子 ﹣我們用作改變世界的工具 ﹣

  • You know, that it's not just enough to survive.

    他們自身應該是美麗的。

  • We've got to make something better than what we've got.

    單單生存是不足夠。

  • And I think that we will.

    我們必須要把有的變得更好。

  • Just to wrap up, in the immortal words of H.G. Wells,

    而我相信我們會做到。

  • I think that better things are on the way.

    以赫伯特.喬治.威爾斯不朽之詞作為結尾,

  • I think that, in fact, that "all of the past is but the beginning of a beginning.

    我認為更好的正在途中。

  • All that the human mind has accomplished

    我認為:「所有的過去其實是開始的起點。

  • is but the dream before the awakening."

    所有人類思想做到的

  • I hope that that turns out to be true.

    其實是喚醒前的夢想。」

  • The people in this room have given me more confidence than ever that it will.

    我希望最後那會變成真實。

  • Thank you very much.

    所有在座的人都給予了我前所未有的信心。

  • (Applause)

    多謝各位。

When I'm starting talks like this,

譯者: Peggy Ling 審譯者: En-ling Lu

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

A2 初級 中文 美國腔 TED 地球 城市 發展 地雷 工具

【TED】亞歷克斯-斯特芬:通向可持續未來之路(Alex Steffen: The route to a sustainable future)。 (【TED】Alex Steffen: The route to a sustainable future (Alex Steffen: The route to a sustainable future))

  • 28 5
    Zenn 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字