Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • I'm Michael Shermer, director of the Skeptics Society,

    譯者: Dxm Online大小媒體 審譯者: Coco Shen

  • publisher of "Skeptic" magazine.

    嗨!我是麥可‧薛莫,是懷疑論者協會理事長。

  • We investigate claims of the paranormal,

    懷疑論者雜誌的發行人。

  • pseudo-science, fringe groups and cults, and claims of all kinds between,

    我們調查聲稱超自然偽科學的現象,

  • science and pseudo-science and non-science and junk science,

    邊緣科學、邪教和種種主張 -

  • voodoo science, pathological science, bad science, non-science,

    科學和偽科學和非科學和垃圾科學,

  • and plain old non-sense.

    巫毒科學、病態科學、壞科學、非科學,

  • And unless you've been on Mars recently,

    以及無稽之談。

  • you know there's a lot of that out there.

    除非你最近去過火星,

  • Some people call us debunkers, which is kind of a negative term.

    你知道世上有許多這些東西,

  • But let's face it, there's a lot of bunk.

    所以,人人稱我們為拆穿者 雖然這稱呼有點負面。

  • We are like the bunko squads of the police departments out there --

    但是,承認吧!確實有太多胡說八道了。

  • well, we're sort of like the Ralph Naders of bad ideas,

    我們就像是警察局的詐騙小組進行掃除工作,

  • (Laughter)

    我們就像是偵辦壞主意的拉爾夫納德檢察官。

  • trying to replace bad ideas with good ideas.

    (笑聲)

  • I'll show you an example of a bad idea.

    嘗試將壞主意換成好的。

  • I brought this with me,

    讓我給你們看看壞主意長什麼樣子

  • this was given to us by NBC Dateline to test.

    我帶來了這個

  • It's produced by the Quadro Corporation of West Virginia.

    NBC晨間節目把這個給我們做測試

  • It's called the Quadro 2000 Dowser Rod.

    由西維吉尼亞州的Quadro公司所製造,

  • (Laughter)

    稱為Quadro2000探測棒。

  • This was being sold to high-school administrators for $900 apiece.

    (笑聲)

  • It's a piece of plastic with a Radio Shack antenna attached to it.

    賣給高中職員 一個900塊美金

  • You could dowse for all sorts of things,

    由一片塑膠連接RadioShack牌天線所組成。

  • but this particular one was built to dowse for marijuana

    你可以用它探測任何東西 但是這一款,是特別為

  • in students' lockers.

    探測學生置物櫃裡的大麻所設計的。

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • So the way it works is you go down the hallway,

    使用方法是你走進走廊一路偵測,看天線是否

  • and you see if it tilts toward a particular locker,

    會指向某個置物櫃,然後,你就可以打開來檢查。

  • and then you open the locker.

    所以,看起來就像這樣。

  • So it looks something like this.

    我秀給你們看。

  • I'll show you.

    (笑聲)

  • (Laughter)

    不,噢!它似乎會偏右邊。

  • Well, it has kind of a right-leaning bias.

    所以,嗯!這是科學,所以我們來做個核對實驗。

  • Well, this is science, so we'll do a controlled experiment.

    從這邊走應該就會朝向這邊了。

  • It'll go this way for sure.

    (笑聲)

  • (Laughter)

    先生,可以請您掏出您的口袋嗎?先生。

  • Sir, do you want to empty your pockets, please, sir?

    (笑聲)

  • (Laughter)

    所以,問題是,這真的能找出學生置物櫃裡藏的大麻嗎?

  • So the question was, can it actually find marijuana in students' lockers?

    答案是,如果你開得夠多,就找得出來。

  • And the answer is, if you open enough of them, yes.

    (笑聲)

  • (Laughter)

    (掌聲)

  • (Applause)

    但是,在科學上我們必須記錄那些不準的,不能只記準的。

  • But in science, we have to keep track of the misses, not just the hits.

    這也許就是我這簡短演講的重點,那就是

  • And that's probably the key lesson to my short talk here:

    這就是通靈者占星家、塔羅牌師等等的運作原理。

  • This is how psychics work, astrologers, tarot card readers and so on.

    人們會記住準的,忘記不準的。

  • People remember the hits and forget the misses.

    在科學上,我們必須保存完整的資料。

  • In science, we keep the whole database,

    檢視準確的數據是否會明顯地

  • and look to see if the number of hits somehow stands out

    從全部可預測的機率數字當中突顯出來。

  • from the total number you'd expect by chance.

    在這個例子中,我們測試了這儀器。

  • In this case, we tested it.

    我們準備兩個不透光的箱子,

  • We had two opaque boxes:

    一個藏有政府認證含有四氫大麻酚的大麻,另一個是空的,

  • one with government-approved THC marijuana, and one with nothing.

    準確度是一半一半,

  • And it got it 50 percent of the time --

    跟你可預測的丟銅板的機率法則完全一樣。

  • (Laughter)

    所以,這只是個有趣的小例子告訴你我們,工作的性質。

  • which is exactly what you'd expect with a coin-flip model.

    懷疑論者雜誌是個季刊,

  • So that's just a fun little example here of the sorts of things we do.

    每季都有個主題,例如這一個是關於未來智慧的,

  • "Skeptic" is the quarterly publication. Each one has a particular theme.

    人是愈來愈聰明?還是愈來愈笨?

  • This one is on the future of intelligence.

    因為工作的關係,我自己對這有個人的見解。

  • Are people getting smarter or dumber?

    但事實上,結果顯示,人是愈來愈聰明的。

  • I have an opinion of this myself because of the business I'm in,

    每十年提升3個IQ數值。

  • but in fact, people, it turns out, are getting smarter.

    這點蠻有趣的。

  • Three IQ points per 10 years, going up.

    講科學不能把懷疑論或甚至是科學當作一樣東西。

  • Sort of an interesting thing.

    像是在問科學和宗教可並立嗎?

  • With science, don't think of skepticism as a thing, or science as a thing.

    像是在問科學與水電並立嗎?

  • Are science and religion compatible?

    這些它們其實就是兩種不同的東西。

  • It's like, are science and plumbing compatible?

    科學不是東西,而是動詞,

  • They're just two different things.

    是思考事物的方式。

  • Science is not a thing. It's a verb.

    是為所有現象尋找自然的解釋的方法。

  • It's a way of thinking about things.

    我的意思是,

  • It's a way of looking for natural explanations for all phenomena.

    外星生物和多重次元的生靈橫跨

  • I mean, what's more likely:

    星際空間浩瀚的距離,留下麥田圈,

  • that extraterrestrial intelligences or multi-dimensional beings

    在堪薩斯州帕克布萊西的鮑伯農場上,宣傳我們的網站skeptic.com的可能性較大,

  • travel across vast distances of interstellar space

    還是某懷疑論者雜誌的讀者利用Photoshop製作出來的可能性大呢?

  • to leave a crop circle in Farmer Bob's field in Puckerbrush, Kansas

    在所有這些案例裡頭,我們都必須問,

  • to promote skeptic.com, our web page?

    (笑聲)

  • Or is it more likely that a reader of "Skeptic" did this with Photoshop?

    最有可能的解釋是什麼?

  • And in all cases we have to ask --

    在我們說有些東西來自外世界之前,

  • (Laughter)

    我們首先應該查明它並不存在於這個世界。

  • What's the more likely explanation?

    哪個可能性較高,

  • Before we say something is out of this world,

    阿諾史瓦辛格有外星人幫忙競選州長呢?

  • we should first make sure that it's not in this world.

    或是世界新聞周刊捏造的呢?

  • What's more likely:

    (笑聲)

  • that Arnold had extraterrestrial help in his run for the governorship,

    其中同樣的主題,卻在辛尼海羅斯的卡通中,

  • or that the "World Weekly News" makes stuff up?

    被詮釋得很不錯。

  • (Laughter)

    給坐在後排的觀眾,這上面說,"然後奇蹟發生,

  • The same theme is expressed nicely here in this Sidney Harris cartoon.

    我覺得你應該把第二步驟說得更詳細一點。"

  • For those of you in the back, it says here: "Then a miracle occurs.

    這一張投影片完全拆散了智慧設計論證。

  • I think you need to be more explicit here in step two."

    再清楚也不過了。

  • This single slide completely dismantles the intelligent design arguments.

    (掌聲)

  • There's nothing more to it than that.

    你可以說奇蹟發生。

  • (Applause)

    只是這不能解釋任何事情。

  • You can say a miracle occurs,

    不能提供什麼。沒有東西可以測試。

  • it's just that it doesn't explain anything or offer anything.

    這是智慧設計創意工作者的談話終點。

  • There's nothing to test.

    反之,確實科學家有時會丟出一些名詞當作

  • It's the end of the conversation for intelligent design creationists.

    語言學的填空詞--黑暗能量或黑暗物質或其他類似的等等。

  • And it's true, scientists sometimes throw terms out as linguistic place fillers --

    直到我們明白這是什麼之前,我們就暫時稱它為這個,

  • dark energy or dark matter, something like that --

    對科學而言這是因果連結鏈的開始。

  • until we figure out what it is, we'll call it this.

    對智慧設計創意工作者而言,則是因果連結鏈的末端。

  • It's the beginning of the causal chain for science.

    我們可以再次詢問,哪個可能性較高,

  • For intelligent design creationists, it's the end of the chain.

    幽浮比較可能是外星人的太空船或是感官認知的錯誤或甚至是假的。

  • So again, we can ask this: what's more likely?

    這是我從加州猶它旦市家中拍到的幽浮照片,

  • Are UFOs alien spaceships, or perceptual cognitive mistakes, or even fakes?

    向下俯瞰帕薩迪納市。

  • This is a UFO shot from my house in Altadena, California,

    如果這看起來像別克汽車的輪蓋,那是因為它根本就是。

  • looking down over Pasadena.

    你甚至不需要Photoshop,不需要高科技器材,

  • And if it looks a lot like a Buick hubcap, it's because it is.

    你不需要電腦,

  • You don't even need Photoshop or high-tech equipment,

    這是用柯達Instamatic拋棄型相機拍的。

  • you don't need computers.

    你只需要有人在旁邊準備擲出輪蓋就可以了。

  • This was shot with a throwaway Kodak Instamatic camera.

    相機準備好--就這麼簡單。

  • You just have somebody off on the side with a hubcap ready to go.

    (笑聲)

  • Camera's ready -- that's it.

    雖然,大部份這些東西都有可能是假的,

  • (Laughter)

    或是幻象等等,但有些是真的。

  • So, although it's possible that most of these things are fake

    更有可能全部都是假的,就像麥田圈一樣。

  • or illusions or so on, and that some of them are real,

    說正經的,在所有科學裡,我們都在尋找一種平衡,

  • it's more likely that all of them are fake, like the crop circles.

    介於數據與理論之間。

  • On a more serious note, in all of science we're looking for a balance

    以伽利略來說,他有兩個困難,

  • between data and theory.

    當他用望遠鏡觀察土星時,

  • In the case of Galileo, he had two problems

    首先,那時沒有行星環的理論,

  • when he turned his telescope to Saturn.

    第二,他的數據是粗糙模糊的,

  • First of all, there was no theory of planetary rings.

    而且,他並不太了解自己正在看的是什麼,

  • Second of all, his data was grainy and fuzzy,

    所以他就寫下他看到了。

  • and he couldn't quite make out what he was looking at.

    "我觀察到最遠的星球有三個形體"。

  • So he wrote that he had seen --

    而這是他最後對自己的觀察所做的結論。

  • "I have observed that the furthest planet has three bodies."

    沒有行星環的理論且憑靠粗糙的資料,

  • And this is what he ended up concluding that he saw.

    你不可能建構很好的理論。

  • So without a theory of planetary rings and with only grainy data,

    一直到1655年才得到解答,

  • you can't have a good theory.

    惠更斯的書中記載了所有人在嘗試了解,

  • It wasn't solved until 1655.

    土星時所犯的錯誤。

  • This is Christiaan Huygens's book that catalogs all the mistakes

    但是一直到惠更斯有了兩樣東西,

  • people made trying to figure out what was going on with Saturn.

    好的行星環理論和了解太陽系如何運轉。

  • It wasn't till Huygens had two things:

    而且,當時他有更好的望遠鏡及更細微的數據,

  • He had a good theory of planetary rings and how the solar system operated,

    從中他了解到當地球轉得比土星更快速,

  • and he had better telescopic, more fine-grain data

    根據克卜勒三大定律,然後我們會追上它。

  • in which he could figure out that as the Earth is going around faster --

    我們從不同的角度,看見行星環不同的角度。

  • according to Kepler's Laws -- than Saturn, then we catch up with it.

    而事實上,結果真是如此。

  • And we see the angles of the rings at different angles, there.

    有理論的問題是,

  • And that, in fact, turns out to be true.

    你的理論可能會充滿認知偏見。

  • The problem with having a theory is that it may be loaded with cognitive biases.

    所以,要解釋人為何會相信奇異現象的困難之一,

  • So one of the problems of explaining why people believe weird things

    就是我們會簡化事物。

  • is that we have things, on a simple level,

    然後,我之後會再說比較多的例子。

  • and then I'll go to more serious ones.

    例如,我們會傾向看見臉孔,

  • Like, we have a tendency to see faces.

    這些是在火星上的臉,

  • This is the face on Mars.

    1976年有很多運動要求美國太空總署

  • In 1976, where there was a whole movement to get NASA to photograph that area

    為這些地區拍攝照片,因為人們認為

  • because people thought this was monumental architecture made by Martians.

    這些是火星人蓋的紀念建築。

  • Here's the close-up of it from 2001.

    後來發現這是2001年所拍攝的近照。

  • If you squint, you can still see the face.

    如果你斜視仍可以看見臉,

  • And when you're squinting,

    當你斜視時,你就是在

  • you're turning that from fine-grain to coarse-grain,

    將影像從微粒變成粗粒的。

  • so you're reducing the quality of your data.

    也就是說你在降低資料的品質。

  • And if I didn't tell you what to look for, you'd still see the face,

    如果我不告訴你,該看什麼,你還是會看見臉孔,

  • because we're programmed by evolution to see faces.

    因為進化將我們設計成,會看見臉孔的生物。

  • Faces are important for us socially.

    在社交上,臉孔對我們很重要,

  • And of course, happy faces, faces of all kinds are easy to see.

    當然還有笑臉,

  • You see the happy face on Mars, there.

    各種臉孔都很容易被看見。

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • If astronomers were frogs, perhaps they'd see Kermit the Frog.

    你可以看見火星上的笑臉在上面。

  • Do you see him there? Little froggy legs.

    如果天文學家是青蛙的話,那麼他們可能就會看見芝麻街的青蛙柯密特。

  • Or if geologists were elephants?

    看見了嗎?

  • Religious iconography.

    小小的青蛙腳。

  • (Laughter)

    或是如果考古學家是大象呢?

  • Discovered by a Tennessee baker in 1996.

    宗教肖像。

  • He charged five bucks a head to come see the nun bun

    (笑聲)

  • till he got a cease-and-desist from Mother Teresa's lawyer.

    1996年由田納西的一位麵包師傅所發現,

  • Here's Our Lady of Guadalupe and Our Lady of Watsonville, just down the street,

    他收一個人頭五塊錢來讓人看這塊修女麵包,

  • or is it up the street from here?

    直到他收到特瑞莎修女的律師寄來的禁止通知函為止。

  • Tree bark is particularly good because it's nice and grainy, branchy,

    這是在下一條街的瓜達露珮聖母和華森維爾聖母。

  • black-and-white splotchy and you can get the pattern-seeking --

    或是從這裡過去的上一條街?

  • humans are pattern-seeking animals.

    樹皮的效果特別好,因為粗糙且枝繁,

  • Here's the Virgin Mary on the side of a glass window in Sao Paulo.

    黑白有汙點,然後你就可以尋找圖樣,

  • Here's when the Virgin Mary made her appearance on a cheese sandwich --

    人類是圖樣找尋的動物。

  • which I got to actually hold in a Las Vegas casino --

    這是在聖保羅一個玻璃窗邊上的聖母瑪利亞。

  • of course, this being America.

    而這是聖母瑪利亞顯靈在起司三明治上,

  • (Laughter)

    實際上我在拉斯維加斯賭場親手拿過。

  • This casino paid $28,500 on eBay for the cheese sandwich.

    當然因為這裡是美國。

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • But who does it really look like? The Virgin Mary?

    這間賭場在eBay上花了28500美金買下這起司三明治。

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • It has that sort of puckered lips, 1940s-era look.

    但是這到底看起來像誰呢?聖母瑪利亞嗎?

  • Virgin Mary in Clearwater, Florida.

    (笑聲)

  • I actually went to see this one.

    有那種40年代噘嘴的樣子,

  • There was a lot of people there.

    聖母瑪利亞在佛羅里達州的清水市。

  • The faithful come in their wheelchairs and crutches, and so on.

    我實際去看過這個。

  • We went down and investigated.

    那裡聚集了許多人--虔誠的信徒來到這裡,

  • Just to give you a size, that's Dawkins, me and The Amazing Randi,

    有坐輪椅的、有撐拐的等等,

  • next to this two, two and a half story-sized image.

    我們到那裡去做了調查。

  • All these candles, thousands of candles people had lit in tribute to this.

    順便讓你知道,我們的人力,那是道金斯、我和令人驚奇的瑞迪。

  • So we walked around the backside, to see what was going on.

    在兩個兩個半層樓高的影像旁邊,

  • It turns out wherever there's a sprinkler head and a palm tree,

    所有的蠟燭人們,點燃成千上萬的蠟燭來讚頌這景象。

  • you get the effect.

    所以我們就繞到背後去看看,這到底是怎麼回事。

  • Here's the Virgin Mary on the backside, which they started to wipe off.

    結果發現只要有灑水噴頭和棕櫚樹的地方,

  • I guess you can only have one miracle per building.

    你就會看到這樣的效果。

  • (Laughter)

    這就是在後面,他們已經開始在擦拭的聖母瑪利亞。

  • So is it really a miracle of Mary, or is it a miracle of Marge?

    我想一棟建築物頂多只能有一個奇蹟吧!

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • And now I'm going to finish up with another example of this,

    這到底是聖母瑪利亞的奇蹟?還是瑪姬的奇蹟?

  • with auditory illusions.

    (笑聲)

  • There's this film, "White Noise," with Michael Keaton,

    接下來我想要以另一個類似的例子來作為結束,

  • about the dead talking back to us.

    用聽--聽覺幻象。

  • By the way, the whole business of talking to the dead is not that big a deal.

    有部電影叫鬼訊號,

  • Anybody can do it, turns out.

    由麥可基頓主演,關於亡者回應我們的話。

  • It's getting the dead to talk back that's the really hard part.

    順便說一下,跟亡者說話並沒有什麼了不起,

  • (Laughter)

    結論是任何人都做得到。

  • In this case, supposedly, these messages are hidden in electronic phenomena.

    叫亡者回應我們的話,才是真正難的地方。

  • There's a ReverseSpeech.com web page where I downloaded this stuff.

    (笑聲)

  • This is the most famous one of all of these.

    這個例子,在電子現象當中藏有一些訊息,

  • Here's the forward version of the very famous song.

    我從ReverseSpeech.com的網站上下載了這個,

  • (Music with lyrics)

    這是向前轉的,也是最有名的一段。

  • If there's a bustle in your hedgerow don't be alarmed now.

    這是這首非常有名的歌曲的正常版本。

  • It's just a spring clean for the May Queen.

    天啊!這音樂可以讓人聽一整天。

  • Yes, there are two paths you can go by, but in the long run,

    (笑聲)

  • There's still time to change the road you're on.

    好的,接下來是倒轉的版本。

  • (Music ends)

    看看你是否聽得出裡面應該藏有的訊息。

  • Couldn't you just listen to that all day?

    你聽到了什麼?

  • All right, here it is backwards,

    (聽眾:撒旦)

  • and see if you can hear the hidden messages that are supposedly in there.

    麥可‧薛莫:撒旦,好,至少我們聽出了撒旦。

  • (Music with unintelligible lyrics)

    現在我將先替你頭腦的聽力部分做準備,

  • (Lyrics) Satan!

    告訴你,應該聽見的內容然後再聽一遍。

  • (Unintelligible lyrics continue)

    (笑聲)

  • What did you get? Audience: Satan!

    (掌聲)

  • Satan. OK, at least we got "Satan".

    我告訴你那裡有什麼之後,你就不可能會錯過。

  • Now, I'll prime the auditory part of your brain

    (笑聲)

  • to tell you what you're supposed to hear, and then hear it again.

    好,最後我將以一個正面溫馨的小故事做為結束。

  • (Music with lyrics)

    關於懷疑論者協會是非營利的教育組織。

  • (Music ends)

    我們總是在尋找人們所做的小小的好事。

  • (Laughter)

    在英國有個流行歌手,

  • (Applause)

    是當下英國最頂尖的流行歌手凱特瑪露。

  • You can't miss it when I tell you what's there.

    她寫了一首很美的歌。

  • (Laughter)

    2005年排名前五名歌名,叫做"北京有九百萬輛腳踏車"。

  • I'm going to just end with a positive, nice little story.

    描寫一個愛情故事--她就像是英國的諾拉瓊絲。

  • The Skeptics is a nonprofit educational organization.

    關於她有多愛她的男人,

  • We're always looking for little good things that people do.

    與九百萬輛腳踏車做比較等等。

  • And in England, there's a pop singer.

    其中有一段歌詞

  • One of the top popular singers in England today, Katie Melua.

    ♫我們距離宇宙邊緣120億 光年♫

  • And she wrote a beautiful song.

    ♫這是個猜想♫

  • It was in the top five in 2005, called, "Nine Million Bicycles in Beijing."

    ♫從沒有人能說這是真的♫

  • It's a love story -- she's sort of the Norah Jones of the UK --

    ♫但我確切知道我會永遠伴著你♫

  • about how she much loves her guy,

    這很動人。

  • and compared to nine million bicycles, and so forth.

    至少她猜得很接近。

  • And she has this one passage here.

    在美國,就會變成,"我們距離宇宙邊緣6000光年"。

  • (Music)

    (笑聲)

  • (Lyrics) We are 12 billion light-years from the edge

    但是,我的朋友賽門辛是粒子物理學家,現在成了科學教育家。

  • That's a guess,

    寫了"大爆炸"這本書以及其他等等。

  • No one can ever say it's true,

    他總是抓住每個可以宣導好科學的機會,

  • But I know that I will always be with you.

    於是,他就在衞報上寫了一篇專欄關於凱特的歌。

  • Michael Shermer: Well, that's nice. At least she got it close.

    當中,他指出我們確切知道宇宙邊緣有多老及離我們多遠,

  • In America it'd be, "We're 6,000 light years from the edge."

    就是12--137億光年,不是用猜的。

  • (Laughter)

    我們知道在精準的誤差槓之內,宇宙邊緣離我們多近。

  • But my friend, Simon Singh, the particle physicist now turned science educator,

    所以,我們可以說,雖然不是絕對正確但已非常接近。

  • who wrote the book "The Big Bang," and so on,

    為了讚揚他,凱特在專欄上報之後打電話給他,

  • uses every chance he gets to promote good science.

    然後說:"我真是慚愧。

  • And so he wrote an op-ed piece in "The Guardian" about Katie's song,

    我曾經是天文學社團的團員,我應該最清楚不過了。"

  • in which he said, well, we know exactly how far from the edge.

    所以她就重錄了這一段。

  • You know, it's 13.7 billion light years, and it's not a guess.

    而我也將以這新版本結束這演講。

  • We know within precise error bars how close it is.

    ♫我們距離可觀察的宇宙邊緣♫

  • So we can say, although not absolutely true, it's pretty close to being true.

    ♫137億光年 ♫

  • And, to his credit, Katie called him up after this op-ed piece came out, and said,

    ♫這是在精密誤差槓內產出的可靠估計♫

  • "I'm so embarrassed. I was in the astronomy club.

    ♫從佐證的資料中♫

  • I should've known better."

    ♫我可預測我將會永遠伴著你♫

  • And she re-cut the song.

    (掌聲)

  • So I will end with the new version.

    很酷吧!

  • (Music with lyrics)

    (掌聲)

  • We are 13.7 billion light years

  • from the edge of the observable universe.

  • That's a good estimate with well-defined error bars.

  • And with the available information,

  • I predict that I will always be with you.

  • (Laughter)

  • How cool is that?

  • (Applause)

I'm Michael Shermer, director of the Skeptics Society,

譯者: Dxm Online大小媒體 審譯者: Coco Shen

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文 美國腔 TED 科學 笑聲 瑪利亞 臉孔 看見

TED】Michael Shermer:為什麼人們會相信奇怪的事情(為什麼人們會相信奇怪的事情|Michael Shermer)。 (【TED】Michael Shermer: Why people believe weird things (Why people believe weird things | Michael Shermer))

  • 39 6
    Zenn 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字