Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Clouds.

    雲朵

  • Have you ever noticed how much people moan about them?

    有沒有注意到, 人們對雲朵有多少的抱怨嗎?

  • They get a bad rap.

    它們聲名狼藉。

  • If you think about it, the English language

    你想想看,英語總是把含有

  • has written into it negative associations towards the clouds.

    負面概念的詞彙和雲朵連繫起來。

  • Someone who's down or depressed,

    如果有人心情不好或憂鬱,

  • they're under a cloud.

    他們烏雲罩頂。

  • And when there's bad news in store,

    如果有不利某人的壞消息,

  • there's a cloud on the horizon.

    就是地平線上出現烏雲 (意譯:大難臨頭)。

  • I saw an article the other day.

    不久前,我看了一篇文章,

  • It was about problems with computer processing

    那是關於網際網路的

  • over the Internet.

    電腦處理問題。

  • "A cloud over the cloud," was the headline.

    標題是:「烏雲下的雲端運算。」

  • It seems like they're everyone's default

    似乎每個人也預設用雲朵來

  • doom-and-gloom metaphor.

    比喻前景黯淡。

  • But I think they're beautiful, don't you?

    但我認為雲朵是很美麗的,你們呢?

  • It's just that their beauty is missed

    因為雲朵無處不在,

  • because they're so omnipresent,

    它的美經常被忽略了。

  • so, I don't know, commonplace,

    我不知是否因為雲朵隨處可見,

  • that people don't notice them.

    就無法引起人們的注意。

  • They don't notice the beauty, but they don't even notice the clouds

    人們沒發現它們的美, 甚至察覺不到它們的存在,

  • unless they get in the way of the sun.

    除非它們擋住了太陽。

  • And so people think of clouds as

    因此人們把雲朵當作成

  • things that get in the way.

    礙事的東西。

  • They think of them as the annoying, frustrating obstructions,

    他們認為雲朵是討厭的、 令人沮喪的阻礙物,

  • and then they rush off and do some blue-sky thinking.

    忙得不可開交後,又再天馬行空了。

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • But most people, when you stop to ask them,

    然而,當你停下來問人們,

  • will admit to harboring a strange sort of fondness for clouds.

    大多數人會承認對雲朵懷有 一種奇怪的情愫,

  • It's like a nostalgic fondness,

    像一種懷舊之情,

  • and they make them think of their youth.

    讓他們想起自己年少時,

  • Who here can't remember thinking, well,

    哎呀,在座的誰記不起

  • looking and finding shapes in the clouds

    孩提時

  • when they were kids?

    看著雲朵並尋找其中不同的形狀?

  • You know, when you were masters of daydreaming?

    你知道嗎,當你還是做白日夢的能手?

  • Aristophanes, the ancient Greek playwright,

    古希臘劇作家阿里斯托芬 (Aristophanes),

  • he described the clouds as the patron godesses

    在二千五百年前,他形容雲朵為

  • of idle fellows

    遊手好閒者的守護女神,

  • two and a half thousand years ago,

    遊手好閒者的守護女神,

  • and you can see what he means.

    大家能明白他的意思吧。

  • It's just that these days, us adults seem reluctant

    這些日子,我們成年人似乎無法

  • to allow ourselves the indulgence

    讓自己放任,

  • of just allowing our imaginations

    讓想像力

  • to drift along in the breeze, and I think that's a pity.

    在微風中翩翩起舞, 我覺得真是可惜。

  • I think we should perhaps do a bit more of it.

    我認為我們或許應多做些這樣的事。

  • I think we should be a bit more willing, perhaps,

    我認為我們或許應該願意多看看一點

  • to look at the beautiful sight of the sunlight bursting out

    從雲朵後面鑽出來的美麗陽光,

  • from behind the clouds and go, "Wait a minute,

    然後說,「等一下,這多像

  • that's two cats dancing the salsa!"

    兩隻跳騷莎舞的貓呀!」

  • (Laughter) (Applause)

    (笑聲)(掌聲)

  • Or seeing the big, white, puffy one up there

    或將購物中心上面那片

  • over the shopping center looks like

    白白胖胖的雲朵看作是

  • the Abominable Snowman going to rob a bank.

    傳說中的喜馬拉雅山雪人 正要搶劫銀行。

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • They're like nature's version of those inkblot images,

    它們就像那些墨蹟圖片 的大自然版本,

  • you know, that shrinks used to show their patients

    你知道,就是 60 年代那些精神科醫師

  • in the '60s,

    用來展示給病人看的圖片,

  • and I think if you consider the shapes you see in the clouds,

    我認為如果你在雲朵中看到 不同的圖案形狀,

  • you'll save money on psychoanalysis bills.

    你就能省下精神分析治療的錢。

  • Let's say you're in love. All right?

    比方說你正在熱戀中,好吧?

  • And you look up and what do you see?

    然後你抬頭向上看,看到的是什麼?

  • Right? Or maybe the opposite.

    對嗎?或者剛好相反,

  • You've just been dumped by your partner,

    你剛被伴侶拋棄了,

  • and everywhere you look, it's kissing couples.

    你到處看到的,都是情侶們在接吻。

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • Perhaps you're having a moment of existential angst.

    或者你剛好有短暫的存在焦慮,

  • You know, you're thinking about your own mortality.

    你知道,你正思考自己的死亡,

  • And there, on the horizon, it's the Grim Reaper.

    然後在地平線上,死神就在那裡。

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • Or maybe you see a topless sunbather.

    或者你看到一位袒胸的日光浴者。

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • What would that mean?

    那是什麼意思呢?

  • What would that mean? I have no idea.

    這意味著什麼?我沒有頭緒。

  • But one thing I do know is this:

    但我篤定知道一件事,那就是

  • The bad press that clouds get is totally unfair.

    大家對雲朵的壞印象是完全不公平的。

  • I think we should stand up for them,

    我認為我們應該挺身為雲朵發聲,

  • which is why, a few years ago,

    那就是幾年前

  • I started the Cloud Appreciation Society.

    我創辦「雲彩鑒賞協會」的原因。

  • Tens of thousands of members now

    現有成千上萬的會員了,

  • in almost 100 countries around the world.

    會員遍佈於全球約一百個國家。

  • And all these photographs that I'm showing,

    所有我在這兒展示的圖片,

  • they were sent in by members.

    都是來自我們的會員。

  • And the society exists to remind people of this:

    協會的存在就是要提醒大眾,

  • Clouds are not something to moan about.

    雲朵不是用來抱怨的。

  • Far from it. They are, in fact,

    事實遠非如此,它們代表著

  • the most diverse, evocative, poetic aspect of nature.

    大自然最多樣化的、令人回味的 和詩意的那面。

  • I think, if you live with your head in the clouds

    我認為,如果你常常埋首於雲堆中,

  • every now and then, it helps you keep your feet on the ground.

    它會使你腳踏實地。

  • And I want to show you why, with the help of

    我要借用一些我最喜歡的雲朵類型

  • some of my favorite types of clouds.

    去解釋箇中原因。

  • Let's start with this one. It's the cirrus cloud,

    讓我們從這個開始。這是卷雲,

  • named after the Latin for a lock of hair.

    這是來自拉丁文的命名, 意思是一束頭髮,

  • It's composed entirely of ice crystals

    全部由對流層的上方

  • cascading from the upper reaches of the troposphere,

    傾瀉下來的冰晶所組成,

  • and as these ice crystals fall,

    當這些冰晶下沉時,

  • they pass through different layers with different winds

    穿過不同風速的各個氣流層,

  • and they speed up and slow down,

    加速或減速,

  • giving the cloud these brush-stroked appearances,

    讓雲朵看起來像畫筆刷過似的景象,

  • these brush-stroke forms known as fall streaks.

    這些景象稱為「雨幡」,

  • And these winds up there can be very, very fierce.

    這風可是十分猛烈,

  • They can be 200 miles an hour, 300 miles an hour.

    風速可達每小時 200 - 300 哩,

  • These clouds are bombing along,

    這些雲跟著風疾速移動,

  • but from all the way down here,

    但從下往上看,

  • they appear to be moving gracefully, slowly,

    它們似乎是優雅地、緩慢地移動,

  • like most clouds.

    像大多數雲朵一樣。

  • And so to tune into the clouds is to slow down,

    若要和雲朵協調一致的話, 就要慢下來、

  • to calm down.

    平靜下來,

  • It's like a bit of everyday meditation.

    像每日作一些冥想。

  • Those are common clouds.

    這些都是常見的雲朵。

  • What about rarer ones, like the lenticularis,

    那麼比較少見的,例如莢狀雲,

  • the UFO-shaped lenticularis cloud?

    狀似不明飛行物的莢狀雲呢?

  • These clouds form in the region of mountains.

    這些雲朵常在山區形成,

  • When the wind passes, rises to pass over the mountain,

    當空氣流過時,被抬升至山丘之上,

  • it can take on a wave-like path in the lee of the peak,

    氣流在山峰背風處以波浪狀推進,

  • with these clouds hovering at the crest

    這些雲隨著看不見的駐波氣流

  • of these invisible standing waves of air,

    的波峰上盤旋,

  • these flying saucer-like forms,

    這些飛碟似的形狀,

  • and some of the early black-and-white UFO photos

    和一些早期的不明飛行物黑白照片,

  • are in fact lenticularis clouds. It's true.

    其實是莢狀雲。這是真的。

  • A little rarer are the fallstreak holes. All right?

    「雨幡洞」就很少見了,好吧?

  • This is when a layer is made up of very, very cold

    這是由非常、非常冷的水滴所組成的雲層,

  • water droplets, and in one region they start to freeze,

    在某個區域裡開始凝結成冰,

  • and this freezing sets off a chain reaction which spreads outwards

    並引起連鎖反應,朝外擴散,

  • with the ice crystals cascading and falling down below,

    導致冰晶如瀑布似地下沉,

  • giving the appearance of jellyfish tendrils down below.

    使它們的外型看起來像水母卷鬚。

  • Rarer still, the KelvinHelmholtz cloud.

    更少見的還有凱赫波狀雲 (Kelvin–Helmholtz cloud),

  • Not a very snappy name. Needs a rebrand.

    並不是很響亮的名字,需要重新命名罷,

  • This looks like a series of breaking waves,

    看起來像一波碎浪,

  • and it's caused by shearing winds -- the wind

    這是由風切引起的 -

  • above the cloud layer and below the cloud layer

    在雲層上方和下方的風

  • differ significantly, and in the middle, in between,

    有顯著地不同,而在中間

  • you get this undulating of the air,

    有波浪狀的氣流,

  • and if the difference in those speeds is just right,

    如果那些風速的差距恰到好處,

  • the tops of the undulations curl over

    波浪的頂端會捲起來,

  • in these beautiful breaking wave-like vortices.

    形成碎浪般的美麗漩渦。

  • All right. Those are rarer clouds than the cirrus,

    好了,這些雲朵較卷雲少見,

  • but they're not that rare.

    但是它們並不算罕見。

  • If you look up, and you pay attention to the sky,

    如果你抬頭看看並仰視天空,

  • you'll see them sooner or later,

    你遲早看得見它們,

  • maybe not quite as dramatic as these, but you'll see them.

    也許沒有這麼的戲劇化, 但你總會看見它們的,

  • And you'll see them around where you live.

    而且你會在住處附近看見。

  • Clouds are the most egalitarian

    雲朵是大自然風景中

  • of nature's displays, because we all have a good,

    最能體現平均主義的,因為每個人

  • fantastic view of the sky.

    都可以看到天空的迷人景色。

  • And these clouds, these rarer clouds,

    而這些雲朵,這些較少見的雲朵

  • remind us that the exotic can be found in the everyday.

    提醒了我們,在日常生活中 隨處可見的奇特風光。

  • Nothing is more nourishing, more stimulating

    沒有什麼讓一顆活躍好奇的腦袋

  • to an active, inquiring mind than being surprised,

    感到驚喜、感到讚歎,可使其 更滋養、更具啟發性了。

  • being amazed. It's why we're all here at TED, right?

    這是我們到來 TED 這裡的原因,不是嗎?

  • But you don't need to rush off

    但是你們無需疲於奔命,

  • away from the familiar, across the world

    離開熟悉的環境周遊列國

  • to be surprised.

    來感受驚喜。

  • You just need to step outside,

    你只需走到外面去,

  • pay attention to what's so commonplace, so everyday,

    注意日常生活中司空見慣的事,

  • so mundane that everybody else misses it.

    人人也錯過的平凡小事。

  • One cloud that people rarely miss is this one:

    大眾最難錯過的雲朵就是這個:

  • the cumulonimbus storm cloud.

    積雨雲或雷暴雲,

  • It's what's produces thunder and lightning and hail.

    它產生雷暴、閃電、冰雹。

  • These clouds spread out at the top in this enormous

    這些雲朵在高空向外展延,

  • anvil fashion stretching 10 miles up into the atmosphere.

    以巨大砧狀的方式, 向大氣層綿延 10 哩。

  • They are an expression of the majestic architecture

    它們是我們大氣層裡宏偉建築的

  • of our atmosphere.

    一種表達方式。

  • But from down below, they are the embodiment

    但是從下面看,它們是

  • of the powerful, elemental force and power

    一股強有力的、猛烈力量的體現,

  • that drives our atmosphere.

    沖擊著大氣層。

  • To be there is to be connected in the driving rain

    在那裡就是與如注的大雨和 猛烈的冰雹連繫,

  • and the hail, to feel connected to our atmosphere.

    去感覺與大氣層連繫。

  • It's to be reminded that we are creatures

    提醒我們只是一些寄宿在

  • that inhabit this ocean of air.

    這浩瀚穹蒼中的生物。

  • We don't live beneath the sky. We live within it.

    我們並不是活在天空下,我們活在其中。

  • And that connection, that visceral connection to our atmosphere

    而這種連繫、這種與大氣層的 非理性連繫,

  • feels to me like an antidote.

    對我來說像一服靈丹妙藥,

  • It's an antidote to the growing tendency we have

    針對與日俱增的趨勢, 這是一服靈丹妙藥,

  • to feel that we can really ever experience life

    我們以為身處無限區域網路的地帶,

  • by watching it on a computer screen, you know,

    僅靠盯著電腦螢幕,

  • when we're in a wi-fi zone.

    我們就可以真正地體驗人生。

  • But the one cloud that best expresses

    但一朵雲道盡了

  • why cloudspotting is more valuable today than ever

    為何辨認雲彩較以為往更為可貴,

  • is this one, the cumulus cloud.

    這朵雲 ─ 積雲。

  • Right? It forms on a sunny day.

    對嗎?它在天朗氣清的日子形成。

  • If you close your eyes and think of a cloud,

    如果你閉上眼睛,想起一朵雲,

  • it's probably one of these that comes to mind.

    它可能就是你會想起的其中一朵。

  • All those cloud shapes at the beginning,

    開始時所有雲朵的形狀

  • those were cumulus clouds.

    都是積雲。

  • The sharp, crisp outlines of this formation

    那銳利、清晰的輪廓

  • make it the best one for finding shapes in.

    使它成為最容易被認出的形狀。

  • And it reminds us

    而它也提醒我們

  • of the aimless nature of cloudspotting,

    辨認雲彩的本質是漫無目標的,

  • what an aimless activity it is.

    真是多麼的漫無目標啊。

  • You're not going to change the world

    你不會憑著躺在地上

  • by lying on your back and gazing up at the sky, are you?

    凝視天空而改變世界,對嗎?

  • It's pointless. It's a pointless activity,

    這是毫無意義的,這是沒有意義的活動,

  • which is precisely why it's so important.

    這恰是為什麼辨認雲彩真的很重要。

  • The digital world conspires to make us feel

    數位世界所有事情都使我們感到

  • eternally busy, perpetually busy.

    永無休止地、沒有止境地忙碌著。

  • You know, when you're not dealing with

    當你不須再應付

  • the traditional pressures of earning a living

    傳統壓力,如維持生計、

  • and putting food on the table, raising a family,

    養家、糊口、

  • writing thank you letters,

    書寫答謝信,

  • you have to now contend with

    而你現在必須處理

  • answering a mountain of unanswered emails,

    回答堆積如山的未回答電郵、

  • updating a Facebook page,

    更新臉書頁和

  • feeding your Twitter feed.

    發佈推特貼文。

  • And cloudspotting legitimizes doing nothing.

    辨認雲彩使無所事事合理化。

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • And sometimes we need

    有時我們需要 -

  • (Applause)

    (掌聲)

  • Sometimes we need excuses to do nothing.

    有時我們什麼也沒有做的話, 就需要一些藉口。

  • We need to be reminded by these

    我們需要由

  • patron goddesses of idle fellows

    這些遊手好閒者的守護女神提醒

  • that slowing down

    慢下來,

  • and being in the present, not thinking about

    並活在當下,不要想

  • what you've got to do and what you should have done,

    你還需做的事和你本應完成的事,

  • but just being here, letting your imagination

    但此時此地,讓你的想像力

  • lift from the everyday concerns down here

    從日常事務中跳脫出來,

  • and just being in the present, it's good for you,

    只關注當下, 對你也好,

  • and it's good for the way you feel.

    對你的感覺也好,

  • It's good for your ideas. It's good for your creativity.

    對你的意念也好, 對你的創造力也好,

  • It's good for your soul.

    對你的心靈也好。

  • So keep looking up,

    繼續仰視,

  • marvel at the ephemeral beauty,

    驚歎那短暫的美麗,

  • and always remember to live life with your head in the clouds.

    常常記得埋首於雲堆中的生活。

  • Thank you very much.

    謝謝

  • (Applause)

    (掌聲)

Clouds.

雲朵

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋