Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • You have made it to one of the most famous buildings in the world; the Eiffel Tower in Paris.

    你到了世界最有名的建築之一:巴黎的艾菲爾鐵塔,

  • You are not the only one to see the tower though, as it is the most visited paid

    儘管你不是唯一一個看到這個塔的人;因為它是世界上訪客最多的付費參觀

  • monument in the world. An estimate of over 200.000.000 people has seen the tower, on

    紀念建築。估計實際參訪過這個鐵塔的人已經超過兩億人,

  • site, since its construction in 1889. The building is named after its main designer;

    自1889年落成後。建築物隨著它的主要設計師起名;

  • the French metallic structure expert and engineer, Gustave Eiffel. Eiffel had previously designed

    法國的金屬結構專家與工程師,居斯塔夫·艾菲爾。艾菲爾曾設計過

  • multiple metallic structures such as several railway bridges and the armature for another

    多樣的金屬建築物,例如數座知名的鐵路橋和另一個

  • world known monument, the statue of Liberty. This time he had his eyes on construction

    世界知名紀念像,自由女神像,的框架。這次他將他的目光放在建設

  • a metallic structure in the shape of a tower. What many people do not know is that the building

    一個塔型的金屬結構。許多人不知道的是,這個建築

  • was originally planned to be in Barcelona, for the Universal Exposition in 1888, but

    原本規劃建於巴塞隆納,是為了1888年的世界博覽會,但是

  • it was turned down as it was "too expensive and strange". Instead, Eiffel tried to build

    被拒絕了,因為它「太昂貴又長得奇怪」。艾菲爾改為嘗試建在

  • it in Paris for the Universal Exposition in 1889, and this time the building was approved.

    1889年的巴黎世界博覽會,而這次這個建築物被核准了。

  • Fifty engineers produced over 5300 drawings of the different parts needed to build the tower.

    50個工程師繪製了超過5300幅鐵塔的各零件製圖。

  • The towers 18.000 metal parts were built separately in workshop and then assembled

    鐵塔的一萬八千個金屬零件在工場中個別製造,然後就現地被組裝,

  • on site by using more than 2.500.000 rivets. Even though the assembling was an extremely

    用了超過250萬個鉚釘。即使組裝程序極度

  • dangerous procedure, without many of the modern safety precautions, only one man was killed

    危險,在沒有很多現代的安全預防措施下,只有一人死亡

  • during the construction. The construction began 1887 and the tower stood finished March

    於建築過程中。建造始於1887年,而坐落完工於

  • 31, 1889. "The Iron Lady", as it is sometimes called,

    1889年3月31日。有些人稱之為「鐵娘子」,

  • has not always been the loved structure it is today. During its planning and construction

    但它並非一直都像現在這樣受人喜愛。在規劃和建造

  • phase, many protested against the construction of the tower. Many called it an eyesore and

    時期,很多人抗議鐵塔的建設。很多人叫它眼中釘,而且

  • the papers were filled with angry letters from the arts communities in Paris. Even after

    報紙上充滿了來自巴黎藝術社群的憤怒字眼。即使

  • its construction the tower was highly controversial amongst the Parisians. One famous quote is

    落成後這個塔在巴黎人口中仍然備受爭議。一個有名的引證

  • from novelist Guy de Maupassant, who hated the tower but still went to its restaurant

    來自於小說家居伊·德·莫泊桑,一個討厭鐵塔但仍然每天去塔裡的餐廳的人。

  • every day. When asked why, he said it was because it is the only place in Paris were

    當被問到為什麼,他說了,因為這是在巴黎內唯一一個

  • one cannot see the structure. Luckily for the Eiffel tower haters, Eiffel only had permit

    看不到這個建築的地方。對厭惡艾菲爾鐵塔的人來說,幸運的是,艾菲爾當時只被准許

  • to keep the tower for 20 years, after that it would be demolished. However, as the tower

    保留這個塔20年,之後它就會被拆除。然而,當塔

  • proved valuable for telecommunication purposes, it was allowed to remain intact even after

    證明了它在電信用途上的優越價值,它被允許保持完整,

  • the time had expired. As time passed, more and more people started to like the building.

    即使時效已到。物換星移,愈來愈多人開始喜歡這個建築。

  • Today, almost all Parisians love the tower. Through out the years, the Eiffel tower has

    現今,幾乎所有巴黎人都愛這個塔。這些年,艾菲爾鐵塔已經

  • seen a lot. People have tied new weird parachute innovations (more or less successful), an

    見證許多歷史。人們測試過新奇的降落傘發明(或多或少成功),

  • elephant have been on visit inside the tower and staircase races have been conducted. The

    一隻大象曾經拜訪進入塔內,登階比賽也曾舉辦過。

  • tower also experienced the German occupation of Paris during the Second World War. During

    鐵塔也經歷過二次大戰時德國佔領巴黎時期。

  • the occupation, the lift cables inside the tower were cut by the French. This to make

    在佔領期間,塔內電梯纜線被法國人剪斷。

  • sure Hitler had to take the 1665 step stairs if he wanted to scale the top, since the proper

    這迫使希特勒想登上塔頂時必須爬完1665階樓梯;因為

  • parts to repairs the lift were impossible to obtain during the war. When visiting Paris,

    修理電梯的零件在戰爭時期無法取得。當造訪巴黎時,

  • Hitler remained on ground. Thus it's said Hitler conquered France, but he did not conquer

    希特勒只能留在地面。所以人們說希特勒征服了法國,但他沒有征服

  • the Eiffel tower. At the liberation of Paris in 1944, the Eiffel tower became of symbol

    艾菲爾鐵塔。在1944年解放巴黎時,艾菲爾鐵塔成為自由的象徵

  • of liberty when a French flag, made of three bed sheets sawn together, was raised on the

    因在當時法國國旗──由三個床單縫合而成,在塔頂升起。

  • top of tower. The building was at its time of construction

    這建築物在它完工時

  • the highest tower in the world with its 312 meters. Today, the tower totals 324 meters,

    是世界上最高的塔,高312公尺。現在,這個塔共324公尺高,

  • as an antenna has been added to the top. The tower weighs a massive 10.100 ton. To prevent

    因為一座天線架設在塔頂。鐵塔重達一萬零一百噸。為了避免

  • the metal from rusting, the tower is covered with a protective paint. Even though it can

    金屬鏽蝕,鐵塔表層上了保護漆。雖然

  • be hard to spot, the tower is actually painted in a three-tone variation paint, with the

    很難發現,但實際上這個塔被漆上了三種調色,

  • lightest tone on top and darker the further down it goes. This is to make sure that the

    塔頂最淺而愈往下顏色愈深。這是為了確保

  • tower compliments the Paris sky as good as possible. The tower needs to be repainted

    鐵塔能完美地向巴黎的天空致意。每七年鐵塔需要重新上漆,

  • every seven years, and as you can imagine, it takes quite some time and paint to finish

    而且你可以想像,這相當費時費工。

  • the job. Each repaint takes between 15-18 months to complete and around 60 ton is required.

    每次重新上漆需要15-18個月來完成,並耗掉約60頓漆。

  • If you haven't already, make sure to get a glimpse of the tower by night. By night

    若你從未親眼目睹,一定要在夜晚一親鐵塔的芳澤。夜晚時,

  • 20.000 light bulbs turns something amazing into something truly amazing.

    兩萬個燈泡點亮艾菲爾鐵塔,讓鐵塔更為絢麗奪目。

You have made it to one of the most famous buildings in the world; the Eiffel Tower in Paris.

你到了世界最有名的建築之一:巴黎的艾菲爾鐵塔,

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋