Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Blue whales are the largest animals

    藍鯨是地球上有史以來

  • that have ever roamed the planet.

    最大的動物。

  • They're at least two times as big as the biggest dinosaurs,

    藍鯨的體型比最大的恐龍 至少大兩倍,

  • "That's big!"

    「真的很大!」

  • the length of a basketball court,

    身長等同一座籃球場,

  • and as heavy as 40 African elephants.

    且重量相當於四十隻非洲象。

  • If that's not enough to make you marvel,

    如果這還不夠讓你驚訝,

  • here's something that will.

    聽聽這個。

  • They're grown to this enormous size

    藍鯨可以只靠食用一種

  • by feeding exclusively on tiny shrimp-like creatures called krill

    我們稱為磷蝦的蝦狀小生物 就長得如此巨大。

  • that are no bigger than your little finger.

    磷蝦的體型甚至不及你的小指頭呢。

  • In many ways, the sheer size of krill

    從很多方面來看,磷蝦的大小

  • seems to have driven the evolution of the blue whale.

    似乎促使了藍鯨演化成現在的樣貌。

  • See, krill are so small

    磷蝦體型雖小

  • but are found in dense patches.

    但大量成群出沒。

  • For increased efficiency,

    為了提升效率,

  • blue whales have evolved

    藍鯨演化出一種

  • to use a feeding strategy

    特殊的覓食策略

  • called lunge feeding.

    叫做「衝刺進食」。

  • Basically, the whale accelerates towards a prey patch

    基本上,藍鯨覓食時會加速游向獵物

  • and opens its mouth wide.

    並將嘴巴大大張開。

  • To increase the capacity, its mouth expands.

    為了增加容量,它的嘴吧會不斷延展擴張。

  • The special, accordion-like blubber layer

    從牠的鼻尖到肚臍

  • that extends from its snout to its belly button

    有一層類似手風琴的特殊結構

  • enables the whale to engulf large quantities

    使藍鯨可以大口吞入

  • of prey-laden water.

    富含獵物的海水。

  • With each giant gulp,

    這每一大口,

  • the whale takes in 125% of its body weight

    藍鯨都吞入相當於牠體重 1.25 倍的

  • in water and krill.

    海水和磷蝦。

  • The whale must then expel the water

    接著牠必須排出吞入的海水,

  • while retaining the yummy krill.

    並留住美味的磷蝦大餐。

  • To do this, it uses its baleen,

    此時,鯨鬚便派上用場,

  • the comb-like structure made of the same stuff

    鯨鬚是一種梳子狀的構造,

  • our nails and hair are made of,

    成分和我們的指甲及頭髮一樣,

  • and its tongue.

    牠的舌頭也同樣有所貢獻。

  • It's pretty crazy that the blue whale's heart

    藍鯨的心臟跟一台小型車一樣大

  • is as big as a small car,

    聽起來實在難以置信,

  • a child could crawl through its arteries,

    牠的動脈大得足以讓小孩在裡頭爬行,

  • its tongue weighs as much as an elephant,

    光是牠的舌頭,就跟一隻大象一樣重,

  • but its esophagus is so small,

    不過牠的食管,

  • the whale could choke on a loaf of bread.

    卻小到難以吞嚥一條麵包。

  • These whales are really not designed

    看起來,藍鯨還真的不適合

  • to feed on anything larger than krill.

    吃比磷蝦還大的食物。

  • It's estimated that blue whales eat four tons of krill per day.

    根據估計,藍鯨一天可以吃下四噸的磷蝦。

  • Because of the incredible design,

    因為這種奧妙的構造,

  • each dive provides the blue whale

    藍鯨每一次進食

  • with 90 times as much energy as is used.

    所獲取的能量 為其所消耗的九十倍。

  • Every mouthful of krill provides almost 480,000 calories,

    每一口磷蝦,藍鯨都能從中攝取 四十八萬卡路里,

  • the same amount you get from eating 1,900 hamburgers.

    相當於 1900 個漢堡的熱量。

  • But, why are blue whales so big?

    不過,藍鯨究竟為何這麼巨大?

  • Blue whales are considerably larger

    甚至連陸地上最大的動物──大象,

  • than the largest living land animal, the elephant.

    跟牠比起來都是小巫見大巫。

  • The heavier an animal is,

    動物的重量

  • the greater its relative surface area.

    和其相對表面面積成正比。

  • As weight increases,

    當體重增加到了某個限度,

  • there's a point at which the legs of that animal

    動物就會因為腳承受不住重量

  • would simply collapse.

    而摔倒在地。

  • That explains why elephants don't stand

    這解釋了為什麼大象的四肢

  • on the delicate legs of a horse.

    不像馬那樣纖細精緻。

  • They need legs shaped like stout pedestals

    大象的腳必須像結實的圓柱,

  • to hold their bodies up against gravity.

    來支撐身體的重量。

  • In water, the situation is quite different.

    在水中,情況則大相逕庭。

  • Buoyancy counteracts the gravitational pull on the body

    浮力會抵消地心引力,

  • and their great bulk is therefore partially supported

    因此藍鯨龐大的身軀

  • by the water.

    有一部份是被水的浮力支撐住的。

  • So, the ocean is a great place for species

    海洋可以說是提供了 想要長得大一點的動物

  • that want to grow bigger.

    一個絕佳的環境。

  • The other secret to their size is their diet.

    飲食也在 龐大的身軀背後扮演重要的角色。

  • By evolving such a huge mouth,

    經演化而成的巨大嘴巴,

  • the whale's have specialized to catch enormous quantities

    使藍鯨能夠輕易地捕獲

  • of highly abundant and nutritious prey,

    大量營養豐富的獵物,

  • which provides the energy needed to grow so big.

    提供其長到如此巨大所需的能量。

  • But, now maybe you're wondering

    不過,你可能納悶

  • why blue whales aren't any bigger?

    為何藍鯨沒有繼續無限制長大?

  • After all, the ocean sounds like nirvana

    畢竟,乍聽之下,

  • for any growing beast.

    海洋像是 這些龐然大物的樂土。

  • Well, while lunge feeding may have allowed blue whales

    這麼說好了, 雖然「衝刺進食」

  • to become the biggest animal

    使藍鯨成為

  • to have ever roamed the planet,

    地球上有史以來最大的動物,

  • by enabling them to feed efficiently in dense prey patches,

    但這樣高效率的進食模式

  • it isn't cost free.

    並非沒有代價。

  • Scientists compared all the costs involved with lunge feeding

    科學家將「衝刺進食」所需代價

  • to the energy gained from the krill they eat.

    與從磷蝦身上獲取的能量 做了比較。

  • What they found is that when the whale's body increases in size,

    發現藍鯨隨著體型增長

  • the energy that body demands rises faster

    身體所需能量的成長速度

  • than the extra energy they get from their food.

    遠超過食物來源所能提供的量。

  • Feeding whales needs 15 times the energy required to remain still

    「衝刺進食」所需能量 是維持靜止時的十五倍,

  • and 5 times more energy than used when swimming.

    也是游泳時的五倍。

  • Calculations show

    根據計算,使用「衝刺進食」的動物

  • that the largest a lunge feeder can grow is 33 meters,

    最多可以長到三十三公尺長,

  • pretty much blue whale size.

    約略是藍鯨的大小。

  • Turns out blue whales have a lot to thank krill for:

    看起來藍鯨可是欠了磷蝦不少人情:

  • neat, evolutionary adaptations

    若非磷蝦這麼小,

  • that would not have been possible if krill were not so small.

    藍鯨不可能發展出 這麼細緻的、演化上的環境適應。

  • It's incredible that these tiny creatures

    像磷蝦這麼小的生物

  • have allowed blue whales to really push the limits

    竟能使藍鯨挑戰 地球上生物體形的最大極限,

  • of size on our planet.

    確實令人嘖嘖稱奇。

  • Makes you wonder if that old adage,

    不禁使人懷疑,

  • "You are what you eat,"

    「人如其食」這句俗語

  • really does apply in blue whale world.

    似乎不適用在藍鯨身上。

Blue whales are the largest animals

藍鯨是地球上有史以來

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋