Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Kia LaBeija: I was inspired by voguing because voguing allows you to be anything and anyone you want to be.

    我受到 Vogue 舞啟發,因為它可以讓你隨心所欲成為你期望的自己。

  • Archie Burnett: Vogue is within the realm of a dance family.

    Vogue 源自於舞蹈家族的王國中。

  • Archie: And that's what it's supposed to be—a dance family.

    而這就是舞蹈家族該有的樣子。

  • The name voguing comes from Vogue magazine.

    「 voguing」這個詞彙來自 Vogue 時尚雜誌。

  • The movements that define the dance are based on model poses from the fashion publication.

    舞步建立在模特兒在時尚雜誌擺的 pose。

  • Willi Ninja, who's called the godfather of voguing, also drew inspiration from martial arts, ballet, gymnastics, and even pantomimes.

    Willi Ninja,被譽為 voguing 教父將舞步融合武術、芭蕾、體操、還有默劇。

  • In the critically-acclaimed documentary called Paris is Burning, Ninja defines the dance as an extension of throwing shade.

    在廣受好評的紀錄片「巴黎正在燃燒」,Ninja 把跳舞定義為一種互嗆的方式。

  • Instead of fighting, two people would settle their beef on the dance-floor.

    捨棄了肢體衝突,雙方可以在舞廳擺平他們之間的恩怨。

  • So whoever had the best moves, would be throwing the best shade.

    所以無論誰跳最好,都會展現出最棒的自己。

  • During the 1970s, in Harlem, houses were formed within the larger drag ballroom scene.

    1970 年代,在哈林區,House 在更大型的舞廳中形成。

  • These house serve as surrogate families, primarily for Black and Latino queer youth.

    這些 House 是另一種形式的家族,主要成員是黑人和拉丁裔的同志青年。

  • Each house is led by a mother or father who serves as a guide to the ballroom community.

    每個 House 都由一位教母或教父在舞廳中引領成員。

  • House of LaBeija was the first to form in the late 70s.

    在 70 年代末期,LaBeija 是第一個形成的 House。

  • Other notable houses include the house of Xtravaganza, Ninja, Pendavis, Corey, the House of Wong, the House of Dupree, and many others in New York and across the US.

    其他知名的 House 包含 Xtravaganza、Ninja、 Pendavis、Corey、Wong、Dupree、還有很多其他 House 分布在紐約和全美各地。

  • While many of these names came from the founders, other houses are named after designers like Chanel and Yves Saint Laurent. Members come together to walk against one another in various categories at elaborate balls.

    很多 House 是以創辦人命名的,但有些 House 是以女裝設計師命名,像是Chanel 和 Saint Laurent。成員聚集在一起參加在華麗舞廳舉辦的各種活動。

  • Beyond the performance or throwing shade, though, these balls create a safe space for empowerment and belonging.

    除了表演或互嗆,這些舞廳還創造了一個做自己與尋求歸屬的保護傘。

  • Kia Labeija: Whatever you carry with you, you leave it on that floor.

    無論你背負著什麼而來,你可以在舞廳釋放。不管是疾病、或......認同。

  • Whether it's suffering from illness, whether it's suffering from...acceptance.

  • Kia: Whether it's suffering from not having a place to call your home.

    不管你是否無家可歸,沒人會打給你叫你回家。

  • Kia: Your house becomes your home.

    你的 House 就會成為你的家。

  • After the AIDS epidemic in the 80s, when a large population of the ballroom community was hit hard, the legendary balls and the houses that organized them also became a place for activism and awareness.

    80 年代愛滋流行後,很多舞廳成員遭受疾病侵擾。提供他們支柱的傳奇舞廳和 House 也變成行動主義喚起公眾意識的場合。

  • Younger generations of voguers can be seen taking the stage at smaller Kiki Balls hosted by Gay Men's Health Crisis, an organization that advocates for prevention of AIDS.

    年輕一代的 Voguer 會在比較小型的舞廳表演,這個舞廳是由同志健康組織 (GMHC) 所營運。這是一個倡導預防愛滋的組織。

  • Luna Luis Ortiz: It all started at GMHC when, GMHC was trying to figure out how to get young people to come into the building.

    一切都從 GMHC 開始。GMHC 試著去讓年輕人走進這棟大樓。

  • And so, Kiki balls began so we could sort of attract them to come in for services.

    而且 Kiki 舞廳營運了所以我們可以吸引他們來這裡尋求服務。

  • These balls serve as an outlet for self expression, activism, and offer a resource for gay and trans adolescents at risk of HIV, homelessness, abuse and depression.

    這些舞廳是自我表達、行動主義的出口,也提供了資源給面臨愛滋風險、無家可歸、受虐、憂鬱的青少年同志和跨性別族群。

  • Outside the ballroom culture, voguing has long been synonymous with fashion and glamour.

    在舞廳文化之外,voguing 也被當成時尚和迷人的同義詞。

  • It's often confused with Madonna's co-opted version of the dance form.

    它很容易跟瑪丹娜重新編導的舞混淆。

  • But it means much more to the community that made it.

    但這對舞廳成員來說更具意義。

  • Archie: Dance is the one thing that you can control with your body.

    跳舞是控制身體的一種方式。

  • Archie: That's something that comes from you.

    那是與生俱來跟隨著你的。

  • Archie: When you can take anything that comes from you, and gives you a certain amount of...of being comfortable in your own skin.

    當你施展出與生俱來的力量然後讓你有點感受到......

  • I think that's great!

    可以自由自在不受你的膚色影響。我覺得這樣超棒!

  • Archie: You know? And that is empowerment.

    你知道嗎?而這就是做自己。

  • Kia: When you get up there, when you walk that ball, and everyone is cheering for you. In that moment, you feel......like everybody sees you.

    當你來到這,走向舞廳每個人都在為你歡呼。在那一刻,你感到...... ......你是全場焦點。

  • Kia: It makes you feel like you're not alone.

    這會讓你感覺你並不孤單。

Kia LaBeija: I was inspired by voguing because voguing allows you to be anything and anyone you want to be.

我受到 Vogue 舞啟發,因為它可以讓你隨心所欲成為你期望的自己。

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋