字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 How Willy Wonka Should Have Ended 這就是了!危險一定是在增加... Yes! The danger must be growing.. 因為划槳的一直在划... 'Cause the rowers keep on rowing... 且他們完全沒有顯示... and their certainly not showing... 任何想慢下來的徵兆... any signs that they are slowing.. 啊!!! Ahhhhhh!!!!! 好的,我看得夠多了。來吧,查理。 Well I've seen enough. Come on, Charlie. 我們要回家了。 We're going home. 不好意思,啥? I'm sorry, what? 旺卡先生!這實在是太可笑了! Mr. Wonka, this is ridiculous! 你等著收我律師寄給你的存證信函吧! You'll be hearing from my lawyers about this. 等等,不。 Wait, no. 這些鬼東西跟巧克力有啥鬼相關? What in the blazes does this have to do with chocolate? 拜託別走。 Please don't go. 趁還沒更糟之前我們趕快走吧。 Let's get out of here before things get worse. 我向你們保證,這一切都會很好。 I assure you, everything is completely fine. 來吧,麥可。我們快離開這! Come on Mike, let's get outta here! 旺卡你會付出代價的。 You'll pay for this Wonka. 各位沒必要這麼緊張!這些都是我計畫中 There is no need to be alarmed, it is all part of my plan to 來如何一個一個剔除你們的孩子,來找出誰適合繼承我的工廠。 pick off your children one by one in order to find out who is worthy of my factory! 我真希望我沒贏過這比賽! I wish I never won this contest! 放個可怕的隧道到底是誰的天才主意? Whose bright idea was it to put in the scary tunnel anyway? 我想過了... I've been thinking... 你知道我們需要什麼? you know what we need? 我告訴你... I'll tell ya... 我們需要一座可怕的隧道... 就蓋在那。 We need a scary tunnel...right over there. 不是那種糖果餅乾蓋的... Not a candy making tunnel... 就只是個可怕的隧道,你知道嗎? Just a scary tunnel. You know? 就是當有人進去就會嚇得屁滾尿流的那種。 Something that will really freak people out when they go through it. 就像有蟲爬過人們的臉和斬斷雞的頭那種,你瞭嗎? Like show bugs crawling on people's faces and chickens getting their head cut off. You know? 他們不會製作甜點,他們只會砍斷雞的頭。 They're not making candy though, their just getting the chickens' heads cut off. 對,這是個超讚的主意。我們要一個可怕的隧道。 Yea, that's an incredible idea. We need a scary tunnel. 喔...對齁。 Ohhhhh... yea.
B1 中級 中文 美國腔 隧道 可怕 主意 查理 甜點 慢下來 威利旺卡應該如何結束 (How Willy Wonka Should have Ended) 313 8 Jin Wang 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字