字幕列表 影片播放
Rob: I'm Rob. Welcome to 6 Minute English
Rob:我是Rob。歡迎來到6分鐘英語
– we've got a sweet topic today, and six
- 我們今天有一個甜蜜的話題,和六個
tempting items of vocabulary.
誘人的詞彙項目。
Neil: Hello, I'm Neil. And we're going
你好,我是尼爾。我們要
to be talking about sugar – which many
談論糖--許多人
of us find tempting. But how much
我們覺得很誘人。但有多少
is too much, Rob?
是太多了,羅布?
Rob: I don't know, Neil, but hopefully
羅伯:我不知道,尼爾,但我希望
we'll be finding that out. I must admit though –
我們會發現這一點。我必須承認
I have a sweet tooth – and that means
我喜歡吃甜食,這意味著
I like sugary things!
我喜歡含糖的東西!
Neil: Me too. But something I'm always
尼爾:我也是。但有些事情我總是
seeing in the news these days
時事新聞
is that we're eating too much sugar.
是我們吃了太多的糖。
And one important factor is that
而一個重要的因素是
sugars are sometimes hidden
糖分有時會被隱藏
in processed foods.
加工食品中。
Rob: Processed food is any food that
羅伯:加工食品是指任何食物
has been changed in some way –
已經發生了一些變化 -
by freezing it or putting it in tins –
通過冷凍或裝入罐頭 ----------------------。
or by combining foods or adding chemicals.
或通過組合食物或添加化學物質。
In fact, some of the sugars we eat
事實上,我們所吃的一些糖份
are hidden in food that we think of
是隱藏在食物中,我們認為
as healthy. Such as yoghurts,
為健康。如酸奶。
low fat snacks, and fruit drinks.
低脂零食,和水果飲料。
Neil: Do you check the information
尼爾:你會查資料嗎?
on the back of food packets, Rob? –
在食品包裝的背面,羅布?–
To see what's in them?
看看裡面有什麼?
Rob: Yes, I do. But it can be
羅伯:是的,我是這樣做的。但它可以是
very confusing – there's so much information.
非常混亂 - 有這麼多的資訊。
And I'm not always sure how much
我也不一定能確定有多少
of a certain thing is bad.
的某種東西是壞的。
Neil: Well, that brings me onto today's
尼爾:好吧,這讓我想到了今天的話題
quiz question. Can you tell me, if a food
測驗題。你能告訴我,如果一種食品
contains 5% total sugars per 100g,
每100克含總糖量5%。
is it… a) high in sugar, b) low in sugar
是......a)高糖,b)低糖。
or c) somewhere in the middle?
還是c)介於兩者之間?
Rob: I'll say low, Neil.
羅布:我說低,尼爾。
Neil: OK. Well, we'll find out later.
尼爾:好吧,我們以後會知道的。
Some food products have colour coding
部分食品有顏色編碼
on the packaging to help you understand
幫助您瞭解包裝上的
the information, don't they? –
的資訊,不是嗎?–
red for high levels of sugar, salt
紅色代表高糖、高鹽
or fat – orange for medium,
或脂肪--橙色為中。
and green for low.
而綠色為低。
Rob: That sounds helpful. Then you can
羅伯:這聽起來很有幫助。那麼你可以
see at a glance what's good
一目瞭然
or bad for you.
或對你不利。
Neil: At a glance means with a quick look.
尼爾:一目瞭然的意思是指一眼望去。
OK, let's listen now to BBC reporter
好了,現在讓我們來聽聽BBC記者的報道吧
Rajeev Gupta interviewing a man in Chester,
拉吉夫-古普塔在切斯特採訪一個人。
in the UK. He's asking him to guess
在英國。他讓他猜
how much sugar there is in a pot
鍋裡有多少糖
of fat-free yoghurt.
的無脂酸奶。
Reporter: I've actually got a pot of yoghurt
記者:其實我已經買了一罐酸奶了。
in front of me. This says 'fat-free' on it
在我面前。這上面寫著 "無脂肪
and it's been marketed as being
而它的市場定位是
quite healthy. If I was to say how much
很健康。如果我說多少
sugar is in here, what would you say as…
糖在這裡,你會說什麼作為...
say is the quantity of the tub?
說是浴缸的數量?
Interviewee: I'd probably think maybe
受訪者:我可能會覺得可能
a couple of teaspoonfuls, you know,
一對夫婦的茶匙,你知道的。
it's quite surprising how much is sugars
糖分竟然這麼多
in all these products, isn't there?
在所有這些產品中,不是嗎?
Reporter: Well, there's
記者:嗯,有
about a third of this yoghurt pot
三分之二
is actually sugar.
其實就是糖。
Interviewee: To be honest, that's
受訪者:說實話,那是
quite amazing, that.
蠻神奇的,那。
I would never have thought a third of that
我從來沒有想過三分之一的
would have been sugar
本來是糖
just by looking at it.
僅僅是看了一眼。
And it does say it's fat-free.
而且它確實說它是不含脂肪的。
Neil: So the yoghurt is fat-free,
尼爾:所以酸奶是不含脂肪的。
which means it doesn't contain any fat.
這意味著它不含任何脂肪。
And the man guessed there might be
而那個男人猜測可能有
two teaspoons of sugar in the yoghurt.
酸奶中加入兩茶匙糖。
Rob: That's right. And if something
羅伯:沒錯。如果有什麼
is sugar-free then it doesn't contain
是無糖的,那麼它就不含
any sugar. But in this case,
任何糖。但在這種情況下。
a third of the yoghurt's content
酸奶的三分之一
was sugar. That, to me, sounds like
是糖。在我看來,這聽起來像
an awful lot – even for someone
匪夷所思
with a sweet tooth like me!
像我這樣喜歡吃甜食的人!
Neil: OK, well, let's listen to
尼爾:好的,好的,我們來聽聽
Dr Gunter Kuhnle.
岡特-庫恩勒博士。
He's a Nutritional Biochemist at
他是一名營養生物化學家,他在
Reading University.
雷丁大學。
Dr Gunter Kuhnle: One problem we see –
岡特-庫恩勒博士。我們看到的一個問題是
nutritionists – is sort of this focusing on
營養學家--就是這樣專注於
any individual foods –
任何單項食品----
at one time it was that fat
曾經是那個胖子
has to be avoided at all costs,
必須不惜一切代價避免。
now it seems to go towards sugar
現在看來是要去吃糖了
and sugar is demonised and
和糖被妖魔化和
people link it to drugs and so on.
人們把它和毒品等聯繫起來。
I think this is the wrong way forward.
我認為這是錯誤的做法。
Individuals, yes, you should have
個人,是的,你應該有
a balanced diet. But it is important also
均衡的飲食。但同樣重要的是
to enjoy your food and not really do this
享受你的食物,而不是真正做到這一點
extreme focusing on one side or
偏鋒
one aspect and individual nutrients.
一個方面和個別營養物質。
Rob: So if you avoid something
羅伯:所以,如果你避免一些
at all costs you do everything you can
盡力而為
to avoid it. And demonise means
以避免它。而惡魔化的意思是
to make someone or something
使人
seem very bad.
似乎很糟糕。
Neil: Dr Kuhnle thinks that
尼爾:庫恩勒博士認為
totally cutting out one type of food
一刀切
like this – whether it's fat or sugar –
像這樣--不管是脂肪還是糖--
is wrong. He thinks we should
是錯誤的。他認為我們應該
eat a balanced diet – and enjoy
均衡飲食--並享受
our food.
我們的食物。
Rob: That sounds very sensible.
羅伯:這聽起來很有道理。
Now, how about telling us the answer
現在,告訴我們答案吧
to today's quiz question, Neil?
對今天的問答題,尼爾?
Neil: Thanks for reminding me, Rob. I asked
尼爾:謝謝你提醒我,羅伯。我問的是
if food contains 5% total sugars per 100g,
如果食物中每100克總糖含量為5%。
is it… a) high in sugar, b) low in sugar
是......a)高糖,b)低糖。
or c) somewhere in the middle?
還是c)介於兩者之間?
You said low and you were…
你說低,你是...
right! Well done!
對!做得好!
Rob: Thank you.
羅伯:謝謝你。
Neil: If foods contain more than 22.5% total
尼爾:如果食物的總含量超過22.5%,就會出現
sugars per 100g they are classified as high.
每100克的糖分,他們被列為高。
Rob: And I guess that between 5 and 22.5%
羅伯:我猜測在5-22.5%之間。
they are somewhere in the middle.
他們在中間的某處。
Neil: Correct! OK, shall we go
尼爾:對!好了,我們走吧
over the words we heard today?
在我們今天聽到的話語中?
Rob: Yep. First up – if you have
羅伯:是的。首先,如果你有
a 'sweet tooth' it means you like sugary things.
"甜食 "意味著你喜歡含糖的東西。
For example, 'My little nephew has
例如:"我的小侄子有。
a sweet tooth. He eats far too many
愛吃甜食。他吃了太多的
biscuits and sweets.'
餅乾和糖果。
Neil: His dentist won't be pleased!
他的牙醫不會高興的!
Number two – 'processed food' is any food that
第二條--"加工食品 "是指任何符合以下條件的食品: 1.
has been changed in some way – by freezing it
已經以某種方式改變了--通過凍結它。
or putting it in tins – or by combining
或將其裝入罐頭中--或將其結合起來
foods or adding chemicals.
食品或添加化學品。
Rob: For example, 'The meat in sausages
羅伯:比如說,"香腸裡的肉。
is highly processed.'
是高度加工的'。
Neil: Oh dear, I didn't know that.
尼爾:哦,親愛的,我不知道。
I'm a big fan of sausages!
我是香腸的忠實粉絲!
Rob: Number three – 'at a glance' –
羅布:第三條--"一目瞭然"。
means with a quick look.
手段,一目瞭然。
Neil: For example, I could tell at a glance
尼爾:比如說,我一眼就能看出來。
that I wouldn't like the food
我不喜歡吃
at that restaurant.'
在那家餐廳。
Rob: 'Fat-free' means without any
羅伯:"無脂肪 "意味著沒有任何
fat in it. For example, 'I bought this yoghurt
中的脂肪。例如,"我買了這杯酸奶
because it says fat-free on the label.'
因為標籤上寫著不含脂肪。
Neil: Aha – but did you realise that
啊哈--但你是否意識到了。
a third of it was sugar! Moving on –
三分之一是糖!繼續
If you avoid something 'at all costs'
如果你 "不惜一切代價 "地避免某件事
you do everything you can to avoid it.
你盡你所能避免它。
For example, 'I wanted
例如,"我想
to win the game at all costs.'
不惜一切代價贏得比賽'。
Rob: I didn't know you were so competitive, Neil!
羅伯:我不知道你這麼爭強好勝,尼爾!
And finally – 'demonise' – means to make
最後--"妖魔化"--意思是讓。
someone or something seem very bad.
某人或某事看起來很糟糕。
Neil: 'Politicians shouldn't demonise
尼爾:"政客不應該妖魔化。
their opponents.'
他們的對手。
Rob: They often do though, don't they?
羅伯:不過他們經常這樣做,不是嗎?
OK. Well, that's all we have time for on
好吧,我們只有這些時間好了,這就是我們有時間對
today's show. But please check out our
今天的節目。但請看我們的
Instagram, Twitter, Facebook and
Instagram、Twitter、Facebook和
YouTube pages.
YouTube頁面。
Neil: Join us again soon! Meanwhile,
尼爾:很快就會再次加入我們!同時
visit our website: bbclearningenglish.com,
訪問我們的網站:bbclearningenglish.com。
where you'll find guides to grammar,
在這裡你會發現文法指南。
exercises, videos and articles to read
練習、視頻和文章閱讀
and improve your English.
並提高你的英語水平。
Goodbye!
再見!
Rob: Bye!
羅伯:再見!