Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Rob: I'm Rob. Welcome to 6 Minute English

    Rob:我是Rob。歡迎來到6分鐘英語

  • we've got a sweet topic today, and six

    - 我們今天有一個甜蜜的話題,和六個

  • tempting items of vocabulary.

    誘人的詞彙項目。

  • Neil: Hello, I'm Neil. And we're going

    你好,我是尼爾。我們要

  • to be talking about sugarwhich many

    談論糖--許多人

  • of us find tempting. But how much

    我們覺得很誘人。但有多少

  • is too much, Rob?

    是太多了,羅布?

  • Rob: I don't know, Neil, but hopefully

    羅伯:我不知道,尼爾,但我希望

  • we'll be finding that out. I must admit though

    我們會發現這一點。我必須承認

  • I have a sweet toothand that means

    我喜歡吃甜食,這意味著

  • I like sugary things!

    我喜歡含糖的東西!

  • Neil: Me too. But something I'm always

    尼爾:我也是。但有些事情我總是

  • seeing in the news these days

    時事新聞

  • is that we're eating too much sugar.

    是我們吃了太多的糖。

  • And one important factor is that

    而一個重要的因素是

  • sugars are sometimes hidden

    糖分有時會被隱藏

  • in processed foods.

    加工食品中。

  • Rob: Processed food is any food that

    羅伯:加工食品是指任何食物

  • has been changed in some way

    已經發生了一些變化 -

  • by freezing it or putting it in tins

    通過冷凍或裝入罐頭 ----------------------。

  • or by combining foods or adding chemicals.

    或通過組合食物或添加化學物質。

  • In fact, some of the sugars we eat

    事實上,我們所吃的一些糖份

  • are hidden in food that we think of

    是隱藏在食物中,我們認為

  • as healthy. Such as yoghurts,

    為健康。如酸奶。

  • low fat snacks, and fruit drinks.

    低脂零食,和水果飲料。

  • Neil: Do you check the information

    尼爾:你會查資料嗎?

  • on the back of food packets, Rob? –

    在食品包裝的背面,羅布?–

  • To see what's in them?

    看看裡面有什麼?

  • Rob: Yes, I do. But it can be

    羅伯:是的,我是這樣做的。但它可以是

  • very confusingthere's so much information.

    非常混亂 - 有這麼多的資訊。

  • And I'm not always sure how much

    我也不一定能確定有多少

  • of a certain thing is bad.

    的某種東西是壞的。

  • Neil: Well, that brings me onto today's

    尼爾:好吧,這讓我想到了今天的話題

  • quiz question. Can you tell me, if a food

    測驗題。你能告訴我,如果一種食品

  • contains 5% total sugars per 100g,

    每100克含總糖量5%。

  • is it… a) high in sugar, b) low in sugar

    是......a)高糖,b)低糖。

  • or c) somewhere in the middle?

    還是c)介於兩者之間?

  • Rob: I'll say low, Neil.

    羅布:我說低,尼爾。

  • Neil: OK. Well, we'll find out later.

    尼爾:好吧,我們以後會知道的。

  • Some food products have colour coding

    部分食品有顏色編碼

  • on the packaging to help you understand

    幫助您瞭解包裝上的

  • the information, don't they? –

    的資訊,不是嗎?–

  • red for high levels of sugar, salt

    紅色代表高糖、高鹽

  • or fatorange for medium,

    或脂肪--橙色為中。

  • and green for low.

    而綠色為低。

  • Rob: That sounds helpful. Then you can

    羅伯:這聽起來很有幫助。那麼你可以

  • see at a glance what's good

    一目瞭然

  • or bad for you.

    或對你不利。

  • Neil: At a glance means with a quick look.

    尼爾:一目瞭然的意思是指一眼望去。

  • OK, let's listen now to BBC reporter

    好了,現在讓我們來聽聽BBC記者的報道吧

  • Rajeev Gupta interviewing a man in Chester,

    拉吉夫-古普塔在切斯特採訪一個人。

  • in the UK. He's asking him to guess

    在英國。他讓他猜

  • how much sugar there is in a pot

    鍋裡有多少糖

  • of fat-free yoghurt.

    的無脂酸奶。

  • Reporter: I've actually got a pot of yoghurt

    記者:其實我已經買了一罐酸奶了。

  • in front of me. This says 'fat-free' on it

    在我面前。這上面寫著 "無脂肪

  • and it's been marketed as being

    而它的市場定位是

  • quite healthy. If I was to say how much

    很健康。如果我說多少

  • sugar is in here, what would you say as

    糖在這裡,你會說什麼作為...

  • say is the quantity of the tub?

    說是浴缸的數量?

  • Interviewee: I'd probably think maybe

    受訪者:我可能會覺得可能

  • a couple of teaspoonfuls, you know,

    一對夫婦的茶匙,你知道的。

  • it's quite surprising how much is sugars

    糖分竟然這麼多

  • in all these products, isn't there?

    在所有這些產品中,不是嗎?

  • Reporter: Well, there's

    記者:嗯,有

  • about a third of this yoghurt pot

    三分之二

  • is actually sugar.

    其實就是糖。

  • Interviewee: To be honest, that's

    受訪者:說實話,那是

  • quite amazing, that.

    蠻神奇的,那。

  • I would never have thought a third of that

    我從來沒有想過三分之一的

  • would have been sugar

    本來是糖

  • just by looking at it.

    僅僅是看了一眼。

  • And it does say it's fat-free.

    而且它確實說它是不含脂肪的。

  • Neil: So the yoghurt is fat-free,

    尼爾:所以酸奶是不含脂肪的。

  • which means it doesn't contain any fat.

    這意味著它不含任何脂肪。

  • And the man guessed there might be

    而那個男人猜測可能有

  • two teaspoons of sugar in the yoghurt.

    酸奶中加入兩茶匙糖。

  • Rob: That's right. And if something

    羅伯:沒錯。如果有什麼

  • is sugar-free then it doesn't contain

    是無糖的,那麼它就不含

  • any sugar. But in this case,

    任何糖。但在這種情況下。

  • a third of the yoghurt's content

    酸奶的三分之一

  • was sugar. That, to me, sounds like

    是糖。在我看來,這聽起來像

  • an awful loteven for someone

    匪夷所思

  • with a sweet tooth like me!

    像我這樣喜歡吃甜食的人!

  • Neil: OK, well, let's listen to

    尼爾:好的,好的,我們來聽聽

  • Dr Gunter Kuhnle.

    岡特-庫恩勒博士。

  • He's a Nutritional Biochemist at

    他是一名營養生物化學家,他在

  • Reading University.

    雷丁大學。

  • Dr Gunter Kuhnle: One problem we see

    岡特-庫恩勒博士。我們看到的一個問題是

  • nutritionistsis sort of this focusing on

    營養學家--就是這樣專注於

  • any individual foods

    任何單項食品----

  • at one time it was that fat

    曾經是那個胖子

  • has to be avoided at all costs,

    必須不惜一切代價避免。

  • now it seems to go towards sugar

    現在看來是要去吃糖了

  • and sugar is demonised and

    和糖被妖魔化和

  • people link it to drugs and so on.

    人們把它和毒品等聯繫起來。

  • I think this is the wrong way forward.

    我認為這是錯誤的做法。

  • Individuals, yes, you should have

    個人,是的,你應該有

  • a balanced diet. But it is important also

    均衡的飲食。但同樣重要的是

  • to enjoy your food and not really do this

    享受你的食物,而不是真正做到這一點

  • extreme focusing on one side or

    偏鋒

  • one aspect and individual nutrients.

    一個方面和個別營養物質。

  • Rob: So if you avoid something

    羅伯:所以,如果你避免一些

  • at all costs you do everything you can

    盡力而為

  • to avoid it. And demonise means

    以避免它。而惡魔化的意思是

  • to make someone or something

    使人

  • seem very bad.

    似乎很糟糕。

  • Neil: Dr Kuhnle thinks that

    尼爾:庫恩勒博士認為

  • totally cutting out one type of food

    一刀切

  • like thiswhether it's fat or sugar

    像這樣--不管是脂肪還是糖--

  • is wrong. He thinks we should

    是錯誤的。他認為我們應該

  • eat a balanced dietand enjoy

    均衡飲食--並享受

  • our food.

    我們的食物。

  • Rob: That sounds very sensible.

    羅伯:這聽起來很有道理。

  • Now, how about telling us the answer

    現在,告訴我們答案吧

  • to today's quiz question, Neil?

    對今天的問答題,尼爾?

  • Neil: Thanks for reminding me, Rob. I asked

    尼爾:謝謝你提醒我,羅伯。我問的是

  • if food contains 5% total sugars per 100g,

    如果食物中每100克總糖含量為5%。

  • is it… a) high in sugar, b) low in sugar

    是......a)高糖,b)低糖。

  • or c) somewhere in the middle?

    還是c)介於兩者之間?

  • You said low and you were

    你說低,你是...

  • right! Well done!

    對!做得好!

  • Rob: Thank you.

    羅伯:謝謝你。

  • Neil: If foods contain more than 22.5% total

    尼爾:如果食物的總含量超過22.5%,就會出現

  • sugars per 100g they are classified as high.

    每100克的糖分,他們被列為高。

  • Rob: And I guess that between 5 and 22.5%

    羅伯:我猜測在5-22.5%之間。

  • they are somewhere in the middle.

    他們在中間的某處。

  • Neil: Correct! OK, shall we go

    尼爾:對!好了,我們走吧

  • over the words we heard today?

    在我們今天聽到的話語中?

  • Rob: Yep. First upif you have

    羅伯:是的。首先,如果你有

  • a 'sweet tooth' it means you like sugary things.

    "甜食 "意味著你喜歡含糖的東西。

  • For example, 'My little nephew has

    例如:"我的小侄子有。

  • a sweet tooth. He eats far too many

    愛吃甜食。他吃了太多的

  • biscuits and sweets.'

    餅乾和糖果。

  • Neil: His dentist won't be pleased!

    他的牙醫不會高興的!

  • Number two – 'processed food' is any food that

    第二條--"加工食品 "是指任何符合以下條件的食品: 1.

  • has been changed in some wayby freezing it

    已經以某種方式改變了--通過凍結它。

  • or putting it in tinsor by combining

    或將其裝入罐頭中--或將其結合起來

  • foods or adding chemicals.

    食品或添加化學品。

  • Rob: For example, 'The meat in sausages

    羅伯:比如說,"香腸裡的肉。

  • is highly processed.'

    是高度加工的'。

  • Neil: Oh dear, I didn't know that.

    尼爾:哦,親愛的,我不知道。

  • I'm a big fan of sausages!

    我是香腸的忠實粉絲!

  • Rob: Number three – 'at a glance' –

    羅布:第三條--"一目瞭然"。

  • means with a quick look.

    手段,一目瞭然。

  • Neil: For example, I could tell at a glance

    尼爾:比如說,我一眼就能看出來。

  • that I wouldn't like the food

    我不喜歡吃

  • at that restaurant.'

    在那家餐廳。

  • Rob: 'Fat-free' means without any

    羅伯:"無脂肪 "意味著沒有任何

  • fat in it. For example, 'I bought this yoghurt

    中的脂肪。例如,"我買了這杯酸奶

  • because it says fat-free on the label.'

    因為標籤上寫著不含脂肪。

  • Neil: Ahabut did you realise that

    啊哈--但你是否意識到了。

  • a third of it was sugar! Moving on

    三分之一是糖!繼續

  • If you avoid something 'at all costs'

    如果你 "不惜一切代價 "地避免某件事

  • you do everything you can to avoid it.

    你盡你所能避免它。

  • For example, 'I wanted

    例如,"我想

  • to win the game at all costs.'

    不惜一切代價贏得比賽'。

  • Rob: I didn't know you were so competitive, Neil!

    羅伯:我不知道你這麼爭強好勝,尼爾!

  • And finally – 'demonise' – means to make

    最後--"妖魔化"--意思是讓。

  • someone or something seem very bad.

    某人或某事看起來很糟糕。

  • Neil: 'Politicians shouldn't demonise

    尼爾:"政客不應該妖魔化。

  • their opponents.'

    他們的對手。

  • Rob: They often do though, don't they?

    羅伯:不過他們經常這樣做,不是嗎?

  • OK. Well, that's all we have time for on

    好吧,我們只有這些時間好了,這就是我們有時間對

  • today's show. But please check out our

    今天的節目。但請看我們的

  • Instagram, Twitter, Facebook and

    Instagram、Twitter、Facebook和

  • YouTube pages.

    YouTube頁面。

  • Neil: Join us again soon! Meanwhile,

    尼爾:很快就會再次加入我們!同時

  • visit our website: bbclearningenglish.com,

    訪問我們的網站:bbclearningenglish.com。

  • where you'll find guides to grammar,

    在這裡你會發現文法指南。

  • exercises, videos and articles to read

    練習、視頻和文章閱讀

  • and improve your English.

    並提高你的英語水平。

  • Goodbye!

    再見!

  • Rob: Bye!

    羅伯:再見!

Rob: I'm Rob. Welcome to 6 Minute English

Rob:我是Rob。歡迎來到6分鐘英語

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 英國腔 尼爾 羅伯 脂肪 食品 酸奶 羅布

BBC六分鐘英文 - 來練習聊聊「糖」吧!(Learn to talk about sugar in 6 minutes)

  • 540 48
    Samuel 發佈於 2018 年 01 月 25 日
影片單字