Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • -Boxwars really feels like a medieval battle.

    紙箱戰爭感覺真的像是中世紀戰爭

  • - Five, four.

    五、四 (倒數)

  • - The only difference

    唯一的不同

  • - is it's with cardboard.

    在於紙箱

  • - One, Boxwars!

    一,開戰!

  • - There's rules to Boxwars, but they're very limited.

    紙箱戰爭還是有規則的,只是規則不多

  • - You will die!

    去死吧!

  • - There's no winners.

    沒有所謂的贏家

  • We like to say that if you're in a Boxwars,

    我們想說的是,一旦你參與紙箱戰爭

  • you've already lost.

    你就已經是個輸家了

  • - I'm Ross, I'm one of the supreme overlords of Boxwars.

    我叫 Ross,是紙箱戰爭中的一位霸主

  • Boxwars is a collective of people that love to get together,

    紙箱戰爭結合了一群喜愛集結一塊的人們

  • create cardboard creations,

    自己用紙箱創造東西

  • and then destroy them in an epic battle.

    然後在史詩般的戰役中,把他們摧毀於一旦

  • It's more about competitiveness in being creative.

    比起創意,這更有競爭性

  • The only materials that you can use are cardboard,

    你唯一能使用的材料就是紙箱

  • adhesives like tape, hot glue.

    還有黏著材料,像是膠帶與膠水

  • Whatever you can find in packaging,

    只要你在包裝材料能找到的

  • that's the stuff that we like to use to build our suits.

    就是我們想要用在服裝上材料

  • Every single battle has a new engineering challenge,

    每次的戰爭都有工程上的挑戰

  • like building a giant aircraft carrier,

    像是建造一個巨型航空母艦

  • or building a monster truck that actually rolls,

    一台真正能滾動的大卡車

  • or a train, which has to carry in

    或是一輛必須載

  • a whole bunch of policemen.

    ㄧ幫警察的火車

  • We encourage people to come down to our events

    我們鼓勵大家還參與這項活動

  • and build as elaborate costumes as they can possibly make.

    然後盡心盡力地把服裝做到最好

  • Once they've built the props, then we all gather at a park,

    一旦道具做好了,我們就會在公園集合

  • and then, we battle.

    再來,就開戰囉!

  • Everyone comes in and clashes and destroys everything.

    大家魚貫而入,衝撞,然後摧毀

  • Stuff that we've spent weeks on designing,

    我們花數週設計的東西

  • it's all gone in seconds.

    毀於一旦

  • We just started off really small,

    起先我們小試身手

  • but then, all of a sudden, it blew up.

    但後來,一夕之間爆紅

  • There's generally around about

    大約有

  • 50 to 100 people in the actual battle,

    50 到 100 人參與這場戰爭

  • and then it can be hundreds and hundreds of spectators.

    加上上百位的民眾圍觀

  • We've got chapters that have started up

    我們已經在全世界

  • all around the world.

    展開了新的扉頁

  • We've had groups in Japan, in Europe,

    我們在日本、歐洲

  • in America (U.S.A.), in Canada.

    美國和加拿大都有社群

  • It seems so childish,

    雖然感覺上有點幼稚

  • but it's fantastic that a concept like this

    卻是個很新奇的概念

  • crosses cultural and language barriers.

    跨越文化與語言藩籬

  • Boxwars is based around comedy.

    紙箱戰爭建立在有趣的事物上

  • That's the whole point of Boxwars, we're losers.

    紙箱戰爭的整體概念就是,我們都是輸家

  • What we're doing is quite pathetic.

    我們做的事感覺很可笑

  • We should all have real jobs,

    我們應該要務正業

  • but here we are building stuff out of cardboard.

    但是在這裡,我們只是用紙箱做東西而已

  • If you laugh at us, that's exactly what we want.

    如果你笑我們,這就是我們想要的

  • Alright, that's pretty pathetic.

    好吧,真的很可笑

-Boxwars really feels like a medieval battle.

紙箱戰爭感覺真的像是中世紀戰爭

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋