字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 -Boxwars really feels like a medieval battle. 紙箱戰爭感覺真的像是中世紀戰爭 - Five, four. 五、四 (倒數) - The only difference 唯一的不同 - is it's with cardboard. 在於紙箱 - One, Boxwars! 一,開戰! - There's rules to Boxwars, but they're very limited. 紙箱戰爭還是有規則的,只是規則不多 - You will die! 去死吧! - There's no winners. 沒有所謂的贏家 We like to say that if you're in a Boxwars, 我們想說的是,一旦你參與紙箱戰爭 you've already lost. 你就已經是個輸家了 - I'm Ross, I'm one of the supreme overlords of Boxwars. 我叫 Ross,是紙箱戰爭中的一位霸主 Boxwars is a collective of people that love to get together, 紙箱戰爭結合了一群喜愛集結一塊的人們 create cardboard creations, 自己用紙箱創造東西 and then destroy them in an epic battle. 然後在史詩般的戰役中,把他們摧毀於一旦 It's more about competitiveness in being creative. 比起創意,這更有競爭性 The only materials that you can use are cardboard, 你唯一能使用的材料就是紙箱 adhesives like tape, hot glue. 還有黏著材料,像是膠帶與膠水 Whatever you can find in packaging, 只要你在包裝材料能找到的 that's the stuff that we like to use to build our suits. 就是我們想要用在服裝上材料 Every single battle has a new engineering challenge, 每次的戰爭都有工程上的挑戰 like building a giant aircraft carrier, 像是建造一個巨型航空母艦 or building a monster truck that actually rolls, 一台真正能滾動的大卡車 or a train, which has to carry in 或是一輛必須載 a whole bunch of policemen. ㄧ幫警察的火車 We encourage people to come down to our events 我們鼓勵大家還參與這項活動 and build as elaborate costumes as they can possibly make. 然後盡心盡力地把服裝做到最好 Once they've built the props, then we all gather at a park, 一旦道具做好了,我們就會在公園集合 and then, we battle. 再來,就開戰囉! Everyone comes in and clashes and destroys everything. 大家魚貫而入,衝撞,然後摧毀 Stuff that we've spent weeks on designing, 我們花數週設計的東西 it's all gone in seconds. 毀於一旦 We just started off really small, 起先我們小試身手 but then, all of a sudden, it blew up. 但後來,一夕之間爆紅 There's generally around about 大約有 50 to 100 people in the actual battle, 50 到 100 人參與這場戰爭 and then it can be hundreds and hundreds of spectators. 加上上百位的民眾圍觀 We've got chapters that have started up 我們已經在全世界 all around the world. 展開了新的扉頁 We've had groups in Japan, in Europe, 我們在日本、歐洲 in America (U.S.A.), in Canada. 美國和加拿大都有社群 It seems so childish, 雖然感覺上有點幼稚 but it's fantastic that a concept like this 卻是個很新奇的概念 crosses cultural and language barriers. 跨越文化與語言藩籬 Boxwars is based around comedy. 紙箱戰爭建立在有趣的事物上 That's the whole point of Boxwars, we're losers. 紙箱戰爭的整體概念就是,我們都是輸家 What we're doing is quite pathetic. 我們做的事感覺很可笑 We should all have real jobs, 我們應該要務正業 but here we are building stuff out of cardboard. 但是在這裡,我們只是用紙箱做東西而已 If you laugh at us, that's exactly what we want. 如果你笑我們,這就是我們想要的 Alright, that's pretty pathetic. 好吧,真的很可笑
B1 中級 中文 美國腔 GreatBigStory 紙箱 戰爭 材料 輸家 服裝 盒子之戰 (Battle of the Boxes) 62 2 綠豆譯人 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字