Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • A lot of people talk about bitcoin as a new kind of currency, but ignore that talk.

    很多人說比特幣是一種新的貨幣,但別聽他們亂說

  • Bitcoin is a crappy currency. Dollars are a good currency. The real revolution of bitcoin is as a new

    比特幣是很糟糕的貨幣,美元才是好的貨幣。比特幣的創新之處在於

  • kind of payment network, something like Visa or PayPal. Those conventional payment systems

    他是一種新的支付系統,類似 Visa 或是 PayPal。那些傳統的支付系統

  • are owned and operated by for-profit companies. But bitcoin isnt -- there's no Bitcoin-the-company.

    都是營利組織所有,並由他們運行。但比特幣不是,並沒有一家「比特幣公司」

  • Instead, bitcoin is run as a peer-to-peer network. Computers on the bitcoin network

    比特幣反而是個 P2P 的網路。在比特幣網路上的電腦

  • process bitcoin transactions by adding them to a shared public register. They call that

    將比特幣的交易放上共享公開的紀錄中。他們稱這個紀錄為

  • the block chain. All the computers keep it together. It's as if we were all keeping Visa's

    「區塊鏈」。由所有的電腦共同維護。這就像我們一起維護 Visa

  • records up to date together as some kind of weird volunteer project. You're probably wondering,

    所有的交易紀錄,彷彿是某種志工計畫一樣。你可能會想,

  • well what's the point? Why not just pay for things with PayPal or Mastercard like a normal

    所以呢?為什麼不就用 PayPal 或是 Mastercard 來支付東西,就像

  • person? And it's a good question. But bitcoin has one big advantage over conventional payment networks.

    個普通人一樣。這是個好問題。但是比特幣有個傳統支付系統沒有的優點

  • It's an open platform. To become a Mastercard merchant, you have to apply for permission,

    它是個開放的平台。要成為 Mastercard 用戶,你必須申請許可

  • pay a lot of fees to Mastercard, comply with hundreds of pages of regulations.

    付很多手續費給 Mastercard,服從一頁又一頁的規則

  • Bitcoin is different. Anyone can use it. It's free.

    比特幣就不一樣了。任何人都可以用它。他是免費的。

  • And there are no rules limiting what bitcoin-based services can do.

    而且沒有任何限制於比特幣能達成的服務

  • An open technology platform like this can become a hotbed of innovation.

    如此的一個開放技術平台可以成為創新的溫床

  • Think about the internet. People were as baffled by the internet in the 1980s

    想想網路吧,人們在八零年代時對網路還很困惑

  • as they are about bitcoin today. The internet was unusable then.

    就像他現在對比特幣的看法一樣。那時網路根本不能用。

  • It seemed ridiculous that anybody would ever find anything useful to do on it.

    有人能用網路開發出有用的工具是個可笑的想法。

  • Eventually, that freedom allowed people to build great companies like Amazon and Google and Facebook.

    最後,這種自由讓人可以開發出如 Amazon、Google、和 Facebook 的公司

  • The buzzword here is "permissionless innovation."

    這裡的關鍵字是「去中心化創新」

  • You can do cool things without any central authority being able to tell you no.

    你可以做很多很酷的事,而沒有任何的中央主管組織能跟你說「不」

  • In the same way, bitcoin can become a platform for building a new generation of

    同理,比特幣可以成為一個平台,用來建立新世代的

  • financial services, like international money transfers that are faster and cheaper than Western Union,

    金融服務,例如比西聯匯款更快,更便宜的國際匯款

  • better security for everyday purchases, and perhaps new services that aren't

    更安全的日常消費,說不定還會有

  • even possible with conventional payment networks. We don't know what this stuff will be.

    傳統支付系統無法做到的新服務。我們不知道這會是什麼。

  • But now that bitcoin is here, we're going to find out.

    但現在有了比特幣,我們就來等著看吧

A lot of people talk about bitcoin as a new kind of currency, but ignore that talk.

很多人說比特幣是一種新的貨幣,但別聽他們亂說

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋