Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Okay, lovely FoodTubers,

    好了可愛的 FoodTuber

  • now it's time to learn how to do the perfect steak ever in the whole wide world.

    現在該來學學如何煎出全世界史上最完美的牛排

  • It will change the way that you cook steak forever.

    這將會永遠改變你煎牛排的方式

  • No more tough steaks!

    不會再做出老牛排了!

  • These are the four conventional prime cuts of steak.

    這四塊是常見的極佳牛肉部位

  • The Sirloin, £32 a kilo today.

    莎朗(後腰脊肉),今天一公斤32英鎊

  • Rib-eye, that's £32 a kilo as well.

    肋眼(大里肌),一樣是一公斤32英鎊

  • Fillet, that's the prize jewels, £54 a kilo.

    菲力(小里肌),這是最精華最貴的部位,一公斤54英鎊

  • And here, Rump is £25 a kilo.

    這裡後腿肉一公斤25英鎊

  • I have a little secret steak that I'd like to tell you. It's my favorite steak.

    我要跟你們分享我最喜歡的私房牛排

  • Better than all of those four prime cuts.

    比這四個極佳部位都還要好

  • This, my friend, is the Feather Blade steak,

    朋友們,這個是羽毛牛排

  • or the Blade steak, or in america you call it the Flat Iron steak.

    又叫板腱牛排,或者在美國稱為平鐵牛排

  • Look at the fat marbling here.

    看看這裡的大理石紋油花

  • It's absolutely delicious.

    這絕對超美味的

  • If you give me the Fillet, I will throw it back to you.

    你如果給我菲力,我會把它丟還給你,

  • If you give me this, "Yes mother!" That is what we're talking about.

    你如果給我這個,「是的,母親!」這才像話嘛

  • Come and have a look at this as well.

    過來看看這塊牛肉

  • £17.90 a kilo, for really good quality beef.

    每公斤17.90英鎊,真正的高品質牛肉,

  • Right, this is the Blade, so it sits about here, like that. Moo!

    沒錯這就是板腱,它的位置大約在這,像那樣。哞!

  • It's these hard sinews that kind of make this cut a little bit unfashionable.

    就是這些筋使得這塊肉較少人使用

  • Once you've taken it out, you're left with the best steak ever.

    一旦你把它拿掉,它就是史上最好的牛排了

  • Any good butcher will do this for you.

    任何一個好的肉商都會幫你做這件事,

  • Phone them up and say "I want a Feather Blade or a Flat Iron steak", they'll do it for you.

    打電話給他們說我要一塊板腱,他們就會幫你把筋去掉

  • We're going to put a little bit of oil over the steak here.

    我們這邊要淋一點油在牛排上

  • I've got a thick bottomed pan on a very high heat.

    我有一個非常高溫的厚底平底鍋

  • I'm going to rub the steak all over with the oil.

    我要將油揉進牛肉中

  • Heavy on the pepper, heavy on the salt.

    在上面撒很多胡椒,撒很多鹽

  • Pat it in.

    把它們拍入牛肉中

  • Salt and pepper on both sides.

    兩面都要有鹽和胡椒

  • So we go to a pan. I'm going to put just a little oil in here as well.

    接著我們用平底鍋,我在這裡也要放一點點油

  • I'm going to go in with the steak.

    我要開始處理牛排

  • Just going to wipe my hands.

    先來擦個手

  • Also very importantly, do not take your steak from the fridge and cook it.

    還有非常重要的是,不要把牛排從冰箱取出後直接料理

  • Take the steak out of the fridge an hour before you use it, cover it, let it kind of get to room temperature.

    使用前一小時就要把牛排拿出冰箱,蓋著牛排,讓它大約接近室溫

  • If it's screaming cold in the middle and screaming hot on the outside,

    如果它裡面超冰,外面超熱,

  • it's going to toughen up and be horrible and fairly miserable.

    肉質就會變硬、變糟,簡直是災難

  • The Flat Iron steak really benefits from being cooked medium rare

    平鐵牛排煎到五分熟真的很讚

  • I'm going to turn it once a minute, every minute.

    我要一分鐘把它翻面一次,每一分鐘都要

  • You want even cooking from both sides.

    你會希望兩面煎得均勻

  • So being equal with both sides keeps the moisture in the middle,

    兩面平均可以將水分保留在中間

  • which means when you rest it, it then comes back out again and gives you a beautiful juicy steak.

    這代表當你把它靜置一會兒,水分會再冒出來,你就得到一塊美麗又多汁的牛排

  • That's the way I do it, that's the way all my chefs do it.

    我就是這麼做的,我的廚師們都是這樣做

  • That's the way my steak house does it,

    我的牛排館也都是這樣處理的

  • and that's the way i think you should do it.

    我認為你也該這樣做

  • The supermarkets around the world love to sell you a portion, kind of eight ounces.

    全世界的超市都喜歡賣你一整份約8盎司的份量

  • I would advise going to a butchers,

    我會建議你去跟肉商買

  • and instead of getting a thin little centimeter steak, get a double steak.

    而且不要買厚度只有幾公分的薄牛排,買兩倍厚的

  • That will serve two people.

    這樣夠兩人吃

  • That way, you could create a really dark outside, and it can still be medium rare in the middle.

    這樣你可以把外層煎到深色,而中間仍是五分熟

  • If it's half the size of that, whatever you do to it, it's going to be well done.

    如果是一半厚度,不論怎麼煎都會變成全熟

  • It's almost impossible to cook to your liking.

    幾乎不可能依你的喜好料理

  • If you love food, get a double steak.

    如果你很注重吃,買塊兩倍厚牛排

  • Now there's a couple of little things you can do.

    現在你可以做幾件事

  • First of all, a beautiful natural flavor.

    首先來點美味的自然風味

  • My friend Adam Perry Lang, he used to like rubbing the steak as he turned it with a little garlic.

    我的朋友 Adam Perry-Lang 喜歡在把牛排翻面的時候用一點大蒜抹在牛排上

  • It's very subtle. I actually really like that.

    這個量很少,我其實滿喜歡的

  • Another thing you can do is you can get a little butter.

    另一件你可以做的事是你可以拿一些奶油

  • When you turn the steak and it's sizzling on top, you get that butter and just put it on just like that.

    當你把牛排翻面,表層很高溫時,你就用奶油像這樣抹上去

  • And that sweetness from the butter is really beautiful,

    奶油的甜味真的很美味

  • and again, that's going to add to that beautiful caramelisation.

    而且它能夠增添焦糖化的美味

  • And my last little trick is herbs.

    我的最後一招是香草

  • This is thyme, you could use rosemary, you could use oregano.

    這是百里香,你們可以用迷迭香、奧勒岡葉

  • What I do is go into this pan and just take that fat and just give it a ruddy good whipping,

    我要做的是拿到平底鍋中沾一點油脂,好好地掃一掃牛排

  • and that will again, put in beautiful flavour.

    就可以讓香氣入味

  • I've cooked this now for about three minutes on each side

    我現在已經每面煎差不多三分鐘

  • As soon as that comes off, we give it another little whip of the herbs.

    一拿出鍋子,我們再用香草小小地掃一下

  • The juices are starting to come out.

    汁開始冒出來了

  • That's gorgeous. That's like a little free gravy just for you.

    太美了,就像是特別為你保留的一點免費肉汁

  • Let it rest for two minutes.

    接著靜置 2 分鐘

  • That method of cooking a steak applies to cooking over wood, charcoal, and any of these classic prime cuts.

    這種煎牛排的方法也適用於在木材、木炭上煎,以及這些其他經典的最棒部位也可以這樣煮

  • Let's come back to the steak over here.

    讓我們來看看這塊牛排

  • I've cooked this medium.

    我已經把它煎到五分熟

  • Okay, which is the max you want to go.

    這就是你們想要的熟度

  • This is nice, my wife would love this, i would like it a little bit more bloody.

    非常好,我太太會喜歡這樣的熟度,我會喜歡血水稍微再多一點的

  • Look at that, Feather Blade steak is just the bomb.

    你看看,羽毛牛排真是美味炸彈

  • Not many people know about it, so it's super, super cool.

    很少人知道這件事,這真是超酷的

  • Good quality extra virgin olive oil here.

    這裡加點高品質特級冷壓初榨橄欖油

  • and if you shake it, it just marbles.

    如果搖晃它它就化開了

  • That, my friends, will be the perfect steak.

    朋友們,這就是所謂的完美牛排

  • This was £17 a kilo instead of £54 a kilo for a Fillet.

    每公斤17英鎊,不像每公斤54英鎊的菲力

  • Let's have a little try of this steak.

    我們來嚐嚐這塊牛排

  • So good!

    超讚!

  • I prefer it to a fillet steak, anytime.

    嗯,我喜歡它勝過菲力牛排,任何時候

  • I'd be happy to never, ever have it again.

    我都不會想再吃菲力了

  • That is where is that.

    而這塊牛排就是原因

  • So there we go, guys, that's the perfect steak.

    大功告成,這就是完美的牛排

  • That's the Feather Blade steak, or the Flat Iron steak.

    這就是羽毛牛排,或是平鐵牛排

  • Amazing, go talk to your butcher.

    太棒了,趕快去找肉商買吧!

  • And don't forget, if you're going to subscribe, please subscribe,

    別忘記,如果你們要訂閱的話,請在下方按訂閱

  • but go to manage your subscriptions and click on email alerts.

    但請去管理你們的訂閱並開啟 email 通知

  • So we can let you know every time we do a new video.

    這樣我們有新影片時,就可以通知你們

  • Thank you very much, guys, lots of love. Mister Oliver.

    非常謝謝你們大家,愛你們,奧立佛

  • If you want to watch anymore videos on meat, DJ BBQ's your man.

    如果你們想看更多關於肉的影片,鎖定DJ BBQ

  • There's not much that boy can't do with a bit of meat and a log.

    用一點肉和木材,沒什麼是他做不到的

Okay, lovely FoodTubers,

好了可愛的 FoodTuber

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋