Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • What we're really here to talk about is the "how."

    我們在此真正要談的是"如何."

  • Okay, so how exactly do we create this

    好的, 我們究竟如何創造出這

  • world-shattering, if you will, innovation?

    震憾世界的

  • Now, I want to tell you a quick story.

    創新呢? 我想先來說個小故事.

  • We'll go back a little more than a year.

    我們回到一年多以前.

  • In fact, the date -- I'm curious to know

    事實上 這日期 -- 我很好奇想知道

  • if any of you know what happened on this momentous date?

    你們有沒有人記得這個重大日期發生了什麼事?

  • It was February 3rd, 2008.

    這天是2月3號 2008年

  • Anyone remember what happened,

    有人記得發生了什麼事,

  • February 3rd, 2008?

    2月3號 2008那年?

  • Super Bowl. I heard it over here. It was the date of the Super Bowl.

    美國超級盃. 我有聽到. 對是超級盃的日子.

  • And the reason that this date was so momentous

    這個日子之所以重大

  • is that what my colleagues, John King

    是因為我的同事 約翰.金恩

  • and Halee Fischer-Wright, and I noticed

    海莉.費雪萊特 跟我注意到

  • as we began to debrief various Super Bowl parties,

    當我們開始問起幾個不同超級盃聚會的事,

  • is that it seemed to us

    好像是

  • that across the United States,

    橫跨整個美國,

  • if you will, tribal councils had convened.

    你想, 所有部落的首領都已經聚集.

  • And they had discussed things of great national importance.

    他們討論了舉國關注的事情.

  • Like, "Do we like the Budweiser commercial?"

    像是 "我們喜歡百威啤酒的廣告嗎?"

  • and, "Do we like the nachos?" and, "Who is going to win?"

    還有 "墨西哥玉米片好吃嗎?" 跟 "那隊會贏?"

  • But they also talked about which candidate they were going to support.

    他們還談到即將要支持那個總統人選.

  • And if you go back in time to February 3rd,

    如果你回到2月3號那個時間點,

  • it looked like Hilary Clinton was going to get the Democratic nomination.

    看起來好像希拉蕊將要得到民主黨的提名.

  • And there were even some polls that were saying she was going to go all the way.

    而且有些民調顯示她將會得到角逐的機會.

  • But when we talked to people,

    但是當我們跟人談到這事,

  • it appeared that a funnel effect had happened

    好像逆轉效應已經發生

  • in these tribes all across the United States.

    而且遍及到全美各地的所有部落.

  • Now what is a tribe? A tribe is a group of

    那什麼是部落呢? 部落是一群

  • about 20 -- so kind of more than a team --

    大約20人 -- 像是比團隊還大一點 --

  • 20 to about 150 people.

    20 到 150 人不等.

  • And it's within these tribes that all of our work gets done.

    我們所有的工作都在這些部落裡面完成.

  • But not just work. It's within these tribes

    但不只是工作. 在這些部落裡面

  • that societies get built,

    社群得以創建,

  • that important things happen.

    重要的事情才能發生.

  • And so as we surveyed the, if you will, representatives

    當我們去調查, 這些代表

  • from various tribal councils that met,

    不同部落來參與聚會的人,

  • also known as Super Bowl parties,

    這些所謂的超級盃聚會,

  • we sent the following email off to 40 newspaper editors the following day.

    隔天我們送電子郵件出去給40位報紙的編輯.

  • February 4th, we posted it on our website. This was before Super Tuesday.

    二月4號, 我們公佈在網站上. 在超級星期二之前.

  • We said, "The tribes that we're in

    我們己經說, "我們所在的這些部落裡

  • are saying it's going to be Obama."

    正在傳說將會是歐巴馬."

  • Now, the reason we knew that

    我們之所以知道這個

  • was because we spent the previous 10 years

    是因為我們已經花了10年

  • studying tribes, studying these naturally occurring groups.

    研究部落, 研究這些自然發生的團體們.

  • All of you are members of tribes.

    你們現場所有人都是部落的成員.

  • In walking around at the break,

    中場休息時你們會到處走動

  • many of you had met members of your tribe. And you were talking to them.

    你們已經見過部落裡的其他成員. 你們會彼此交談.

  • And many of you were doing what great, if you will, tribal leaders do,

    你們做的事是優秀的部落領導者也會做的,

  • which is to find someone

    那就是找到某人

  • who is a member of a tribe,

    某個部落的成員,

  • and to find someone else who is another member of a different tribe,

    然後找到另一個不同部落的成員,

  • and make introductions.

    彼此做介紹.

  • That is in fact what great tribal leaders do.

    這就是一個優秀部落領導者會做的事.

  • So here is the bottom line.

    所以主要重點是.

  • If you focus in on a group like this --

    假如你把聚焦在像這樣的一個團體 --

  • this happens to be a USC game --

    這是一場終極格鬥錦標賽的場地 --

  • and you zoom in with one of those super satellite cameras

    你從超級的人造衛星攝影機上把鏡頭拉近,

  • and do magnification factors so you could see individual people,

    放大到你可以看到個人的影像,

  • you would in fact see not a single crowd,

    事實上你看不到個別的群眾,

  • just like there is not a single crowd here,

    就好像沒有個別群眾在這裡,

  • but you would see these tribes that are then coming together.

    你會看到部落聚集在一起.

  • And from a distance it appears that it's a single group.

    從遠處看起來會像是單一團體.

  • And so people form tribes.

    所以人們形成部落.

  • They always have. They always will.

    過去如此. 未來也將是如此.

  • Just as fish swim and birds fly,

    就像是魚會游泳, 鳥會飛翔,

  • people form tribes. It's just what we do.

    人形成部落. 這是我們習以為常的.

  • But here's the rub.

    不過這只是表層.

  • Not all tribes are the same,

    並不是所有部落都一樣.

  • and what makes the difference is the culture.

    其中的差異就在文化.

  • Now here is the net out of this.

    這就是根本的所在.

  • You're all a member of tribes.

    你們所有人都是部落的成員.

  • If you can find a way to take the tribes that you're in

    假使你可以找到一個辦法把你所在的部落

  • and nudge them forward,

    推動向前,

  • along these tribal stages

    通過這些部落階段

  • to what we call Stage Five, which is the top of the mountain.

    到我們稱為「階段五」就是山頂.

  • But we're going to start with what we call Stage One.

    但是我們先從「階段一」開始.

  • Now, this is the lowest of the stages.

    這是最底層的階段.

  • You don't want this. Okay?

    幫個忙, 你不會想要這個.

  • This is a bit of a difficult image to put up on the screen.

    這畫面要放出來有點困難.

  • But it's one that I think we need to learn from.

    但是我想我們需要從這裡學習.

  • Stage One produces people

    「階段一」製造出

  • who do horrible things.

    作可怕事情的人.

  • This is the kid who shot up Virginia Tech.

    這是在維吉尼亞理工持槍殺人的那小孩.

  • Stage One is a group where people

    「階段一」是一群人

  • systematically sever relationships from functional tribes,

    形成的部落只為滿足基本生存功能,

  • and then pool together

    而聚集在一起的人

  • with people who think like they do.

    都是跟他們有同樣想法的.

  • Stage One is literally the culture of gangs

    照字意說「階段一」就是幫派的文化

  • and it is the culture of prisons.

    是囚犯的文化.

  • Now, again, we don't often deal with Stage One.

    還好現在我們不會常遇到「階段一」.

  • And I want to make the point

    不過我要強調一個重點

  • that as members of society, we need to.

    身為社會群體的一員, 我們需要去.

  • It's not enough to simply write people off.

    不只是去消弭這些處於底層的人.

  • But let's move on to Stage Two.

    不過讓我們先來談「階段二」.

  • Now, Stage One, you'll notice, says, in effect, "Life Sucks."

    你會注意到「階段一」的人常說 "生活糟透了"

  • So, this other book that Steve mentioned,

    史提夫 提到的另一本書,

  • that just came out, called "The Three Laws of Performance,"

    才剛出版 叫 "績效三大定律"

  • my colleague, Steve Zaffron and I,

    我的同事 史提夫.塞隆 跟我,

  • argue that as people see the world, so they behave.

    思辯到: 人的行為取決於他怎麼看這世界.

  • Well, if people see the world in such a way that life sucks,

    如果有人看這個世界是爛透了的生活,

  • then their behavior will follow automatically from that.

    那他的行為就會自動的從那點出發.

  • It will be despairing hostility.

    那將會是絶望而忿恨的生活.

  • They'll do whatever it takes to survive,

    他們會為了生存什麼事都做得出來,

  • even if that means undermining other people.

    甚至不惜傷害別人.

  • Now, my birthday is coming up shortly,

    再過不久就是我的生日,

  • and my driver's license expires.

    那我的駕照也快到期了.

  • And the reason that that's relevant is that very soon

    這之所以有關連是因為很快的

  • I will be walking into what we call

    我就要走進到我們所謂的

  • a Stage Two tribe,

    「階段二」部落.

  • which looks like this.

    看起來像這個樣子.

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • Now, am I saying that in every Department of Motor Vehicles

    我現在指的是在各地的監理所

  • across the land, you find a Stage Two culture?

    你都可以找到「階段二」文化嗎?

  • No. But in the one near me,

    不是的. 只是這家離我比較近,

  • where I have to go in just a few days,

    再過幾天我就要去報到的,

  • what I will say when I'm standing in line is,

    在大排長龍等待的時候我想說,

  • "How can people be so dumb, and yet live?"

    "像這樣笨的人們怎麼有辦法還活著?"

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • Now, am I saying that there are dumb people working here?

    我是說在那裡工作的人是笨蛋嗎?

  • Actually, no, I'm not.

    實際上, 我不是那個意思.

  • But I'm saying the culture makes people dumb.

    我是指文化讓人變笨了.

  • So in a Stage Two culture --

    所以在「階段二」文化 --

  • and we find these in all sorts of different places --

    我們可以在很多不同的地方發現 --

  • you find them, in fact, in the best organizations in the world.

    你甚至會在全世界最好的組織裡也找到.

  • You find them in all places in society.

    在社會的群體裡到處都可以找到.

  • I've come across them at the organizations

    以往我遍尋這些為人們所津津樂道

  • that everybody raves about as being best in class.

    的這些最好的組織.

  • But here is the point. If you believe and you say

    但這有個重點. 假使你相信而且你跟

  • to people in your tribe, in effect,

    你部落裡的人說,

  • "My life sucks.

    "我的生活糟透了.

  • I mean, if I got to go to TEDx USC

    我是說我一定要去參加 TEDx USC

  • my life wouldn't suck. But I don't. So it does."

    我的生活才不會太糟, 可是我沒去. 所以 XD"

  • If that's how you talked, imagine what kind of work would get done.

    如果那是你講話的方式, 可想你做事的結果如何.

  • What kind of innovation would get done?

    你能成就怎麼樣的創新呢?

  • The amount of world-changing behavior that would happen?

    多少改變世界的行為會發生呢?

  • In fact it would be basically nil.

    應該會是零分吧.

  • Now when we go on to Stage Three: this is the one

    讓我們進到「階段三」: 這個是

  • that hits closest to home for many of us.

    我們大多數人最接近的.

  • Because it is in Stage Three that many of us move.

    因為在「階段三」裡我們大多數人到達後.

  • And we park. And we stay.

    就停下來. 而且留住了.

  • Stage Three says, "I'm great. And you're not."

    「階段三」的口頭禪是 "我很優秀 你們不行."

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • I'm great and you're not.

    我很優秀 你們不行.

  • Now imagine having a whole room of people

    想像一下一整個房間的人

  • saying, in effect, "I'm great and you're not."

    一起說 "我很優秀 你們不行"

  • Or, "I'm going to find some way to compete with you

    或是 "我要想個辦法跟你競爭

  • and come out on top as a result of that."

    一定要分出高下才行."

  • A whole group of people communicating that way, talking that way.

    一整群的人用這種方式說話跟溝通.

  • I know this sounds like a joke. Three doctors walk into a bar.

    我知道這聽起來像個笑話. 三個醫生走進酒吧裡

  • But, in this case, three doctors walk into an elevator.

    不過這次三個醫生走進一部電梯裡.

  • I happened to be in the elevator collecting data for this book.

    我剛好在那部電梯裡蒐集這本書的資料.

  • And one doctor said to the others, "Did you see my article

    第一個醫生說, "你看過我那篇文章嗎?

  • in the New England Journal of Medicine?"

    登在新英格蘭醫學期刊上那篇?

  • And the other said, "No. That's great. Congratulations!"

    第二個醫生說 "沒看過, 不過那很棒, 恭喜!"

  • The next one got kind of a wry smile on his face and said,

    然後他臉上帶著詭異的笑容說,

  • "Well while you were, you know, doing your research," --

    "當你在做你的研究的時候,"

  • notice the condescending tone --

    注意到他不屑的聲調 --

  • "While you were off doing your research, I was off doing more surgeries

    "當你在做研究的時候, 我多做了手術

  • than anyone else in the department of surgery at this institution."

    數量超過我們部門其他所有的人."

  • And the third one got the same wry smile and said,

    然後第三個醫生也是皮笑肉不笑地說,

  • "Well, while you were off doing your research,

    "當你在做你的研究時,

  • and you were off doing your monkey meatball surgery,

    然後你在做你的猴子肉丸手術時,

  • that eventually we'll train monkeys to do,

    我們遲早會訓練猴子來做,

  • or cells or robots, or maybe not even need to do it at all,

    或手機或是機器人, 也許以後完全不用動手術,

  • I was off running the future of the residency program,

    我在執行未來的住宅計劃

  • which is really the future of medicine."

    那才是醫學的真正未來."

  • And they all kind of laughed and they patted him on the back.

    然後他們全笑著, 在他背後作出拜他的姿勢.

  • And the elevator door opened, and they all walked out.

    接著電梯門開了. 他們就鳥獸散了.

  • That is a meeting of a Stage Three tribe.

    這是「階段三」部落的會面方式.

  • Now, we find these in places

    這種對話到處都是

  • where really smart, successful people show up.

    參與其中的不乏聰明成功的人.

  • Like, oh, I don't know, TEDx USC.

    就像, 哦 我不曉得, TEDx USC.

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • Here is the greatest challenge we face in innovation.

    在創新上我們面臨的最大挑戰是.

  • It is moving from Stage Three

    是從「階段三」進到

  • to Stage Four.

    「階段四」.

  • Let's take a look at a quick video snippet.

    讓我們來看一下這段影片.

  • This is from a company called Zappos, located outside Las Vegas.

    這是一家叫做 Zappos 的公司, 位於拉斯維加斯外.

  • And my question on the other side is just going to be,

    我想問的問題是,

  • "What do you think they value?"

    "你認為他們所看重的價值是什麼?"

  • It was not Christmas time. There was a Christmas tree.

    這不是聖誕節的時候. 但是這裡有顆聖誕樹.

  • This is their lobby.

    這是他們的大廰.

  • Employees volunteer time in the advice booth.

    員工們自願花時間在建言櫃台.

  • Notice it looks like something out of a Peanuts cartoon.

    注意到這個看起來像是從史努比卡通出來的東西.

  • Okay, we're going through the hallway here at Zappos.

    我們從 Zappos 的走廊穿過去.

  • This is a call center. Notice how it's decorated.

    這是客服電話中心. 注意一下這些裝飾.

  • Notice people are applauding for us.

    注意到這些人向我們拍手歡呼.

  • They don't know who we are and they don't care. And if they did

    他們不認識我們而且也不在意. 如果他們認識我們

  • they probably wouldn't applaud.

    那他們可能就不會拍手了.

  • But you'll notice the level of excitement.

    但是你注意到興奮的程度.

  • Notice, again, how they decorate their office.

    再注意一下他們是如何裝飾辦公室的.

  • Now, what's important to people at Zappos,

    對 Zappos 裡的人來說最重要的是,

  • these may not be the things that are important to you.

    這些可能對你來說不重要.

  • But they value things like fun. And they value creativity.

    但是他們對"好玩"這件事很看重. 還有創新力.

  • One of their stated values is, "Be a little bit weird."

    他們的信條裡有一條是 "有一點點的詭異."

  • And you'll notice they are a little bit weird.

    你注意到他們真是有點詭異.

  • So when individuals come together

    所以當幾個人聚在一起

  • and find something that unites them

    找到可以結合他們的一些東西

  • that's greater than their individual competence,

    這比他們個別的能力還棒,

  • then something very important happens.

    然後非常重要的事發生了.

  • The group gels. And it changes

    這團體粘住. 然後改變了

  • from a group of highly motivated

    從一個具有高度動機

  • but fairly individually-centric people

    但還是以個人為中心的團體,

  • into something larger,

    變成比較大的東西,

  • into a tribe that becomes aware of its own existence.

    變成一個能覺察自身存在的部落.

  • Stage Four tribes can do remarkable things.

    「階段四」的部落能做出驚人之舉.

  • But you'll notice we're not at the top of the mountain yet.

    你有注意到那還沒到達山頂呢.

  • There is, in fact, another stage.

    事實上, 有這另一個階段.

  • Now, some of you may not recognize the scene that's up here.

    你們可能認不出來這張相片的拍攝地點.

  • And if you take a look at the headline of Stage Five, which is "Life is Great,"

    請看一下投影片上「階段五」的標題, "生命很讚,"

  • this may seem a little incongruous.

    這也許看起來有點不協調.

  • This is a scene or snippet

    這個地方

  • from the Truth and Reconciliation process in South Africa

    在南非 「真相與和解處理中心」

  • for which Desmond Tutu won the Nobel Prize.

    是 圖圖大主教 贏得諾貝爾奬的地方.

  • Now think about that. South Africa,

    現在請各位想一下, 南非,

  • terrible atrocities had happened in the society.

    社會到處充斥著可怕的暴力.

  • And people came together

    可是人們卻聚在一起

  • focused only on those two values: truth and reconciliation.

    只專注在兩個價值上: 真相與和解.

  • There was no road map. No one had ever done

    沒有預定的計劃. 沒人之前曾經

  • anything like this before.

    做過類似的事.

  • And in this atmosphere, where the only guidance

    在這個氛圍中唯一的指導方針

  • was people's values and their noble cause,

    是人們的價值觀, 與他們的崇高情操,

  • what this group accomplished was historic.

    這個團體所完成的事是有歷史意義的.

  • And people, at the time, feared that South Africa

    在那個時候人們很害怕南非

  • would end up going the way that Rwanda has gone,

    會步入盧安達的後塵.

  • descending into one skirmish after another

    在一場場的戰事中沉淪下去

  • in a civil war that seems to have no end.

    這內戰看樣子沒有終點.

  • In fact, South Africa has not gone down that road.

    事實上南非到後來沒有走入絶路.

  • Largely because people like Desmond Tutu

    主要是因為像 圖圖大主教 這樣的人

  • set up a Stage Five process

    設定了「階段五」的程序

  • to involve the thousands and perhaps millions

    讓幾千人到後來可能有上百萬的人來

  • of tribes in the country, to bring everyone together.

    參與國家裡的部落, 把每個人聚集起來.

  • So, people hear this and they conclude the following,

    當人們聽到這個他們會做以下結論,

  • as did we in doing the study.

    就像我們所做的研究結果.

  • Okay, got it. I don't want to talk Stage One.

    好, 了解. 我不想談「階段一」.

  • That's like, you know, "Life sucks." Who wants to talk that way?

    就好像 "生命糟透了" 誰要這樣講話啊?

  • I don't want to talk like they do

    在我家附近的監理所

  • at the particular DMV that's close to where Dave lives.

    我也不要講起話來像他們一樣.

  • I really don't want to just say "I'm great,"

    我真的不想要直說 "我很優秀."

  • because that kind of sounds narcissistic, and then I won't have any friends.

    因為那聽起來有點自私. 而且我會沒有朋友.

  • Saying, "We're great" -- that sounds pretty good.

    說 "我們很優秀" 這聽起來就很棒.

  • But I should really talk Stage Five, right? "Life is great."

    但我們應該要再談「階段五」才對吧? "生命很讚."

  • Well, in fact, there are three somewhat counter-intuitive findings

    事實上, 從所有的研究顯示出

  • that come out of all this.

    有三個似非而是的發現.

  • The first one, if you look at the Declaration of Independence

    第一, 如果你看一下美國的獨立宣言,

  • and actually read it,

    而且實際去讀,

  • the phrase that sticks in many of our minds

    那些深植我們多數人腦海的句子

  • is things about inalienable rights.

    都是關於"不可剥奪人權"的事情.

  • I mean, that's Stage Five, right? Life is great,

    這不就是「階段五」了嗎? 生命很讚,

  • oriented only by our values,

    只源自於我們自身的價值,

  • no other guidance.

    不是從當權者.

  • In fact, most of the document is written at Stage Two.

    事實上, 這個文件大部份成稿於「階段二」.

  • "My life sucks because I live under a tyrant,

    "我的生活糟透了, 因為活於暴君統治下,

  • also known as King George.

    那時的喬治國王.

  • We're great! Who is not great? England!"

    我們很優秀! 誰不行? 英國!"

  • Sorry. (Laughter)

    對不起. (笑聲)

  • Well, what about other great leaders? What about Gandhi?

    那其他優秀的領導者呢? 像甘地

  • What about Martin Luther King?

    像 馬丁.路德.金恩

  • I mean, surely these were just people who preached, "Life is great," right?

    這些人都鼓吹 "生命很讚" 對吧?

  • Just one little bit of happiness and joy after another.

    其中只有差一點點的幸福與愉悅.

  • In fact, Martin Luther King's most famous line was at Stage Three.

    事實上, 馬丁.路德.金恩 的名句是在「階段三」.

  • He didn't say "We have a dream." He said, "I have a dream."

    他沒說 "我們有一個夢想" 而是 "我有一個夢想"

  • Why did he do that? Because most people

    他當時為何如此呢? 因為大部份的人

  • are not at Stage Five.

    並不在「階段五」.

  • Two percent are at Stage One.

    百分之2的人在「階段一」.

  • About 25 percent are at Stage Two,

    大約百分之25的人在「階段二」,

  • saying, in effect, "My life sucks."

    被 "我的生活糟透了" 所影響.

  • 48 percent of working tribes say, these are employed tribes,

    百分之48的人是受雇者部落, 他們說

  • say, "I'm great and you're not."

    "我很優秀, 你們不行."

  • And we have to duke it out every day, so we resort to politics.

    然後我們每天都把事情搞得泛政治化了.

  • Only about 22 percent of tribes

    只有約百分之22的部落

  • are at Stage Four,

    是在「階段四」,

  • oriented by our values, saying "We're great.

    源於自身的價值而說 "我們都很讚.

  • And our values are beginning to unite us."

    而且我們的價值開始把我們團結起來."

  • Only two percent, only two percent of tribes

    只有兩個百分比的部落

  • get to Stage Five.

    能到達「階段五」.

  • And those are the ones that change the world.

    這些是能改變世界的人.

  • So the first little finding from this

    這個研究從這第一個小發現起頭

  • is that leaders need to be able to talk all the levels

    領導者必需要能跟各階段的人對話

  • so that you can touch every person in society.

    所以你才能觸動到社會裡的每個人.

  • But you don't leave them where you found them. Okay?

    但是你不能只讓他們留在原地就好.

  • Tribes can only hear one level above and below where they are.

    部落只能聽得進去他們上或下一層的話.

  • So we have to have the ability to talk

    所以我們要能跟

  • all the levels, to go to where they are.

    不同階段的人對話, 然後到他們的地方.

  • And then leaders nudge people

    領導者會推動人們

  • within their tribes to the next level.

    進到他們的下個階段.

  • I'd like to show you some examples of this.

    我要讓大家看一下一些例子.

  • One of the people we interviewed was Frank Jordan,

    法蘭克.喬登 是我們訪談的人之一

  • former Mayor of San Francisco. Before that

    他是前舊金山市市長. 在那之前

  • he was Chief of Police in San Francisco.

    他是舊金山警察局局長.

  • And he grew up essentially in Stage One.

    他小時候從「階段一」的環境長大.

  • And you know what changed his life? It was walking into

    你知道什麼改變了他的生命嗎? 有一天他走進了

  • one of these, a Boys and Girls Club.

    一個青少年活動中心.

  • Now here is what happened to this person

    讓我們看看什麼事發生在這個人身上

  • who eventually became Mayor of San Francisco.

    這個後來變成舊金山市長的小孩.

  • He went from being alive and passionate

    看他現在充滿活力與熱情

  • at Stage One -- remember, "Life sucks,

    在「階段一」記得嗎? "生命糟透了,

  • despairing hostility, I will do whatever it takes to survive" --

    絶望與忿恨, 無惡不做只求生存" --

  • to walking into a Boys and Girls Club,

    他走進青少年活動中心時,

  • folding his arms, sitting down in a chair,

    抱緊他的雙手, 坐在椅子上,

  • and saying, "Wow. My life really sucks.

    然後說 "哇, 我的生活真是糟透了!

  • I don't know anybody.

    我一個人都不認識

  • I mean, if I was into boxing, like they were,

    如果我像那裡的人一樣有學過拳擊的話,

  • then my life wouldn't suck. But I don't. So it does.

    或許我的生活就不那麼糟了, 唉, 習慣就好.

  • So I'm going to sit here in my chair and not do anything."

    所以我還是在這裡坐著看看就好了."

  • In fact, that's progress.

    別小看這, 這就是進展!

  • We move people from Stage One to Stage Two

    我們把人從「階段一」移到「階段二」

  • by getting them in a new tribe

    只是引他們進到新的部落.

  • and then, over time, getting them connected.

    過一陣子再讓他們接上線.

  • So, what about moving

    那, 怎麼從

  • from Stage Three to Stage Four?

    「階段三」進到「階段四」呢?

  • I want to argue that we're doing that right here.

    其實我們現在在這裡正在做這件事.

  • TED represents a set of values,

    T-E-D 代表了一些價值的集合.

  • and as we unite around these values,

    而我們因為認同這些價值而結合,

  • something really interesting begins to emerge.

    然後一些真正有趣的事開始發展出來.

  • If you want this experience to live on

    如果你想要這樣深具歷史意義

  • as something historic,

    的經驗進入到你生命,

  • then at the reception tonight I'd like to encourage you to do something

    我鼓勵你今晚在接待處那裡做一些

  • beyond what people normally do

    超越常人的事,

  • and call networking.

    是所謂的網絡.

  • Which is not just to meet new people

    就是不只去認識新的人

  • and extend your reach, extend your influence,

    還要擴展你自己, 你的影響力.

  • but instead, find someone you don't know,

    不只是找一個你不認識的人,

  • and find someone else you don't know,

    你還要再找一個他也不認識的人,

  • and introduce them.

    然後彼此介紹.

  • That's called a triadic relationship.

    這就是所謂的三角架關係.

  • See, people who build world-changing tribes do that.

    了解了嗎? 建立能改變世界部落的人就是這麼做的.

  • They extend the reach of their tribes

    他們用連結不同部落的方式

  • by connecting them, not just to myself,

    讓部落擴展到不同領域, 而不是光靠我自己,

  • so that my following is greater,

    而我的追隨者比我更優秀.

  • but I connect people who don't know each other

    我把彼此不認識的人連接到

  • to something greater than themselves.

    比他們更棒的東西上.

  • And ultimately that adds to their values.

    而到極致他們把自身的價值加上去.

  • But we're not done yet. Because then how do we go from Stage Four,

    但我們還沒有完成, 因為從「階段四」己經很棒

  • which is great, to Stage Five?

    我們要想如何進到「階段五」吧?

  • The story that I like to end with is this. It comes out of

    我要用一個故事來做個結尾. 這故事是出自於

  • a place called the Gallup Organization.

    一個叫蓋洛普的地方.

  • You know they do polls, right?

    你們已經知道那是做民調的對吧?

  • So it's Stage Four. We're great. Who is not great?

    在「階段四」. 我們很優秀. 誰不優秀呢?

  • Pretty much everybody else who does polls.

    做民調公司到處都是.

  • If Gallup releases a poll on the same day that NBC releases a poll,

    如果蓋洛普跟美國國家廣播公司同一天公佈民調

  • people will pay attention to the Gallup poll. Okay, we understand that.

    人們會注意蓋洛普的民調. 這點我們了解.

  • So, they were bored.

    所以他們覺得無聊.

  • They wanted to change the world. So here is the question someone asked.

    他們想要改變世界. 所以某人問了個問題.

  • "How could we,

    "我們如何能

  • instead of just polling what Asia thinks

    不只做亞洲人想法的民調

  • or what the United States thinks,

    或是美國人想法的,

  • or who thinks what about Obama

    或是只是關心歐巴馬

  • versus McCain or something like that,

    對上麥凱恩, 或大概那類的事, [問],

  • what does the entire world think?"

    這整個世界的想法是什麼?"

  • And they found a way to do the first-ever world poll.

    他們找到一個辦法來做史無前例的世界民調.

  • They had people involved who were Nobel laureates

    這些參與的人有前諾貝爾

  • in economics, who reported being bored.

    經濟學奬得主, 有閒著無聊的人.

  • And suddenly they pulled out sheets of paper

    而且突然間他們抽出一些紙來

  • and were trying to figure out, "How do we survey the population

    開始試著解決, "我們如何能發問卷到

  • of Sub-Saharan Africa?

    住在非洲撒哈拉以南地方的人?"

  • How do we survey populations that don't have access to technology,

    我們如何取得那些無法接觸科技族群的意見?

  • and speak languages we don't speak,

    說我們不會的語言,

  • and we don't know anyone who speaks those languages. Because in order

    還有我們不知道誰會講這些語言. 但是

  • to achieve on this great mission,

    為了要完成這個偉大的任務,

  • we have to be able to do it.

    我們一定要能做到這些.

  • Incidentally, they did pull it off.

    結果, 他們克服萬難辦到了.

  • And they released the first-ever world poll.

    他們公佈了破天荒第一次世界民調.

  • So I'd like to leave you with these thoughts.

    我想把這些想法留給你們.

  • First of all: we all form tribes, all of us.

    首先: 我們所有人都會形成部落.

  • You're in tribes here. Hopefully you're extending the reach

    你們在這裡的這個部落. 希望你正在擴展

  • of the tribes that you have.

    你所在的所有部落.

  • But the question on the table is this:

    然而浮出台面上的問題是.

  • What kind of an impact are the tribes

    你跟你的部落正在產生

  • that you are in making?

    怎麼樣的衝擊?

  • You're hearing one presentation after another,

    你在這裡正在聽一個接著一個的簡報,

  • often representing a group of people, a tribe,

    通常簡報代表一群人, 一個部落,

  • about how they have changed the world.

    有關於他們如何地改變了這個世界.

  • If you do what we've talked about, you listen

    如果你做到他們所談到的, 你傾聽

  • for how people actually communicate in the tribes that you're in.

    在你部落裡的人實際溝通的方式.

  • And you don't leave them where they are. You nudge them forward.

    你不讓他們留在原地. 你推他們向前.

  • You remember to talk all five culture stages.

    你記得要談到五種文化階段.

  • Because we've got people in all five, around us.

    因為在我們周圍環繞著這五種人.

  • And the question that I'd like to leave you with is this:

    我留給各位的一個問題是:

  • Will your tribes change the world?

    你的部落將會改變世界嗎?

  • Thank you very much.

    謝謝各位

  • (Applause)

    (掌聲)

What we're really here to talk about is the "how."

我們在此真正要談的是"如何."

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋