字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 We are currently hard at work to bring you how Batman v Superman Should Have Ended 我們目前正在努力為你帶來如何蝙蝠俠VS超人應該結束 So look for that next week 所以尋找下週 But while you're waiting, we are so excited to bring you something that we've been working on for a long time 但是當你在期待,我們很高興帶為您獻上些我們一直努力一段時間的成果 with our friends at Klomp! Animation. 與我們的朋友在Klomp!動畫。 You know Klomp! from the You Tube Series "Bad Days" 你知道Klomp!從你youtube系列“壞天” Or maybe at our Fixed Fairy Tales Series over at HISHE Kids 或者也許在我們HISHE孩子的童話系列上 Well we've made a new show together and it's called, Hero Swap! 好吧,我們一起做了一個新的秀,稱為英雄交換! Where we take a popular movie and completely replace the hero with a totally different character. 在那裡我們拍攝一部流行電影,做出一個完全不同性格的英雄。 Like what if Maximus was suddenly replaced with Iron Man? 就像馬克西姆斯突然被鋼鐵人替代了什麼? That's a Hero Swap. 這是一個英雄交換。 We hope you like it! So please enjoy! 我們希望你喜歡這影片!所以請享受吧! Wait a second. 等一下... Me? Mowing the grass? 我? 割草? I have an iron legion who does that for me. 我明明有鋼鐵軍隊會幫我割啊! This must be a DREAM! 我一定是在作夢! Whoa! What a night! 呃...真是個夜晚啊... Ugggh. 呃....... How did I get here? 我是怎麼過來的? I found you passed out on the side of the road and took you in. 我發現你暈倒在路邊然後把你帶過來的 You are my slave now! 你現在是我的奴隸了! That's how it works over here. 這裡一直以來都是這樣 You will fight for me in the arena! 你要為我進入競技場戰鬥 you will fight for my glory! 你會為我的榮譽而戰 Thrust this into another man's flesh... 用這個砍掉敵人的血肉吧 And the crowd will applaud and love you for that. 觀眾們會為你喝采的 Don't worry, Gandalf. 別擔心...甘道夫 I'm used to getting an audience riled up just by shaking these hips of mine! 我光靠搖屁股就能讓觀眾喝采的 Nice fighting, man! 打得好!老兄 You know! You would make a great new War Machine! 你知道嘛!你可以成為新的戰爭機器耶! And I'm not just saying that because you're... Strong? -我會這麼說是因為你... 壯? Yeah. Strong. 對...壯 AAAAAGGGGHHHH!!!!!! 吼啊啊! Ha! This is too easy! 這太簡單了 I could do this all day! 我可以玩上一整天 Not quite, Sir. 不一定...先生 Suit power is at 3% 鋼鐵衣的電力只剩3% What?! 啥? Jarvis, use emergency back up power! 賈維斯,使用緊急備用電源 I need to make a call for help! 我需要打電話求救 Cap!? I need your help, man! 隊長?我需要你的幫助!老兄 Uh... Stark? 呃...史塔克? What are you doing? 你在做什麼? I somehow got stuck in an arena with scantily clad dudes chasing me through the sand! 我因為某種原被困在被一群衣衫不整的壯漢追著跑的競技場! I need my space suit, man! 我需要我的太空裝甲!老兄 Can you go to my lab and send me my space suit?! 你能去我的實驗室把它寄過來嗎? That depends. 要看情況... Are you willing to let go of this ridiculous super hero registration act idea? 你能夠撤銷那個荒謬的《超級英雄註冊法案》嗎? WHAT? 啥? don't bring that into this, Cap! 別跟我扯那個!隊長! The act is the best idea ever! 法案是最棒的想法 And even if you don't like it, there's no need to start some Civil War because of it! 就算你不喜歡它,也沒必要因為那個而內戰啊!' Come on, Cap! Don't be such a pain in my... 拜託喔 隊長!不要這麼小心眼嘛 LANGUAGE! 注意用詞 No! Wait! 不...等等 Emergency Power PUNCH! 緊急電源拳! Great! That was the final one. 讚耶!那是最後一個了 Now what? 現在呢? Now we shall see if Caesar gives his thumbs up or thumbs down. 現在要看凱薩大帝會把拇指朝上或下 Thumbs down? What does he mean by that? 朝下?那是甚麼什麼意思呢? It means you have to entertain the crowd some more by killing th.. 意思是你得讓觀眾更開心才行,所以你要殺更多 Say no more! 別說了! One portion of entertainment coming right up. 一份豪華娛樂套餐馬上來! Awe yeah! Check out my moves! 喔耶!看看我的舞步啊! Come on people! 快點!大夥們! Are you not entertained?! 你沒有被娛樂嗎? Are you not entertained?! 你 沒 有 被 娛樂 嗎 ? I know I am! 我知道我有! Woooooooo! *歡呼* Emergency back up power at one percent. 緊急備用電源降為1% Good luck, sir. You're on your own now. 祝你好運...先生,接下來你得靠自己了 Well poop. 喔靠 There he is! 就是你 The stranger who became a gladiator 成為神鬼戰士的陌生人 The gladiator who defied an emperor! 擊敗我整個帝國的神鬼戰士 How dare you defy the great and mighty Caesar! 你竟然敢打敗偉大的凱薩大帝 Well if you're so great and mighty why don't you fight yourself instead of sitting in your comfy little chair? 如果你真那麼強大,為什麼你不親自下場打,還坐在你那個小椅子上? I don't have to fight you fool! 我沒必要跟你打!你這個笨蛋! Because you're chicken. 因為你是膽小鬼? Am not! 我不是 Are too! 你就是 Am not! 我不是 Are too! 你就是 am not! 我不是 Are too! Am NOT! -你就是 -我不是 Are too! Am no... Wait. 我就是....等等 What is that sound? 那是什麼聲音? Veronica! 薇若妮卡! Hurray! New suit! 讚耶!新裝甲 Thanks, Cap! I knew you wouldn't let me down you big ole softy! 謝啦...隊長!我就知道你不會讓我失望的 Goodbye all! 掰掰啦 I love the fights but the skirts are not really my thing! 我喜歡戰鬥,但我真的不喜歡穿裙子 Jarvis, give me an 89% boost. 賈維斯!推進加強89% But sir, I don't think that's a good idea 但是先生,我不覺得那是好主意 Just do it, Jarvis. 就做吧!賈維斯 I want to get out of here 我想離開這裡 If you wish, sir. 如你所願,先生 AAAAAgh! 啊啊啊啊! Ugh! 呃... Oh man! 喔天啊! Another planet? 另一個星球? Oh well. 好吧 At least I'm out of that dreadful gladiator arena. 至少我已經離開那個死鬥競技場了 And in the right corner! New to planet Sakaar! 在右邊的角落! 剛來這星球的全新鬥士 The Green Skaar! 綠巨人鬥士! Roooaaaaaaaaar!!! 吼吼吼!!! Tony! Did you get the suit I sent you? 東尼!你有拿到我寄的裝甲嗎? Yes, Cap. 有...隊長 And we will see each other again. 我們等會見啦 But not yet. 但還沒... Not yet. 還沒
B1 中級 中文 美國腔 隊長 英雄 神鬼 緊急 娛樂 先生 鋼鐵俠主演的《角鬥士》--英雄互換。 (Gladiator Starring Iron Man - Hero Swap) 103 4 Jin Wang 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字